background image

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

el

41

Οι

 

ακόλουθοι

 

υπολειπόμενοι

 

κίνδυνοι

 

υπάρχουν

 

κατά

 

κανόνα

 

στις

 

συσκευές

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

και

 

δεν

 

μπορούν

 

να

 

αντιμετωπιστούν

 

πλήρως

ούτε

 

και

 

από

 

τα

 

συστήματα

 

ασφαλείας

:

4.1

Κίνδυνος

 

τραυματισμού

 

από

 

τον

 

εξερχόμενο

 

πεπιεσμένο

 

αέρα

 

και

 

εξαρτήματα

τα

 

οποία

 

παρασύρονται

 

από

 

τον

 

πεπιεσμένο

 

αέρα

Μην

 

στρέφετε

 

ποτέ

 

το

 

ρεύμα

 

του

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

σε

 

ανθρώπους

 

και

 

σε

 

ζώα

Εξασφαλίστε

 

ότι

 

όλες

 

οι

 

χρησιμοποιούμενες

 

συσκευές

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

και

 

τα

 

εξαρτήματα

είναι

 

ενδεδειγμένα

 

για

 

την

 

πίεση

 

λειτουργίας

 

ή

 

ότι

 

συνδέονται

 

μέσω

 

απομειωτών

 

πίεσης

Προσέξτε

 

κατά

 

την

 

αποσύνδεση

 

του

 

ταχυσυνδέσμου

τον

 

πεπιεσμένο

 

αέρα

 

που

 

περιέχεται

 

στον

 

ελαστικό

 

σωλήνα

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

και

 

εξέρχεται

 

με

 

μεγάλη

 

ταχύτητα

Κρατήστε

 

για

 

τον

 

λόγο

 

αυτό

 

γερά

 

το

 

άκρο

 

του

 

ελαστικού

 

σωλήνα

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

που

 

αποσυνδέετε

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

είναι

 

σφιγμένες

 

πάντοτε

 

όλες

 

οι

 

κοχλιωτές

 

συνδέσεις

Μην

 

επισκευάζετε

 

ποτέ

 

μόνοι

 

σας

 

τη

 

συσκευή

Μόνο

 

ειδικευμένα

 

άτομα

 

επιτρέπεται

 

να

 

διενεργήσουν

 

επισκευές

 

με

 

συμπιεστές

δοχεία

 

πίεσης

 

και

 

συσκευές

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

4.2

Κίνδυνος

 

τραυματισμού

 

και

 

σύνθλιψης

 

σε

 

κινούμενα

 

μέρη

Μην

 

θέτετε

 

σε

 

λειτουργία

 

τη

 

συσκευή

 

αν

 

δεν

 

έχουν

 

τοποθετηθεί

 

οι

 

διατάξεις

 

προστασίας

Λάβετε

 

υπόψη

 

σας

 

ότι

 

η

 

συσκευή

 

ξεκινά

 

αυτομάτως

 

τη

 

λειτουργία

μόλις

 

επιτευχθεί

 

η

 

ελάχιστη

 

πίεση

! – 

Πριν

 

την

 

έναρξη

 

εργασιών

 

συντήρησης

 

βεβαιωθείτε

ότι

 

η

 

συσκευή

 

δεν

 

είναι

 

συνδεδεμένη

 

με

 

το

 

ηλεκτρικό

 

ρεύμα

.

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

κατά

 

την

 

ενεργοποίηση

 (

για

 

παράδειγμα

 

μετά

 

από

 

εργασίες

 

συντήρησης

δεν

 

βρίσκονται

 

εργαλεία

 

ή

 

εξαρτήματα

 

μέσα

 

στην

 

ηλεκτρική

 

συσκευή

4.3

Κίνδυνος

 

από

 

ανεπαρκή

 

ατομικό

 

εξοπλισμό

 

προστασίας

Χρησιμοποιείτε

 

προστασία

 

ακοής

Χρησιμοποιείτε

 

προστατευτικά

 

γυαλιά

Σε

 

εργασίες

 

όπου

 

δημιουργούνται

 

σκόνη

 

ή

 

αέρια

νέφη

 

ή

 

αναθυμιάσεις

 

επιβλαβή

 

για

 

την

 

υγεία

φοράτε

 

μάσκα

Χρησιμοποιείτε

 

κατάλληλη

 

ενδυμασία

 

εργασίας

Χρησιμοποιείτε

 

αντιολισθητικά

 

υποδήματα

.

4.4

Κίνδυνος

 

από

 

ελαττώματα

 

στο

 

εργαλείο

Φροντίζετε

 

επιμελώς

 

την

 

ηλεκτρική

 

σας

 

συσκευή

 

καθώς

 

και

 

τον

 

εξοπλισμό

Ακολουθείτε

 

τις

 

οδηγίες

 

συντήρησης

Ελέγχετε

 

την

 

συσκευή

 

πριν

 

από

 

κάθε

 

χρήση

για

 

ενδεχόμενες

 

ζημιές

Πριν

 

την

 

περαιτέρω

 

χρήση

 

της

 

συσκευής

 

πρέπει

 

να

 

ελεγχθεί

 

προσεκτικά

 

η

 

άψογη

 

και

 

ενδεδειγμένη

 

λειτουργία

 

των

 

συστημάτων

 

ασφαλείας

των

 

διατάξεων

 

προστασίας

 

ή

 

των

 

σημείων

 

που

 

φέρουν

 

ελαφρές

 

ζημιές

Μια

 

χαλασμένη

 

συσκευή

 

επιτρέπεται

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

ξανά

αφού

 

πρώτα

 

επισκευαστεί

 

σωστά

.

Ελέγξτε

εάν

 

τα

 

κινούμενα

 

μέρη

 

λειτουργούν

 

άψογα

 

και

 

δε

 

μαγκώνουν

Όλα

 

τα

 

μέρη

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

σωστά

 

συναρμολογημένα

 

και

 

να

 

πληρούν

 

όλες

 

τις

 

προϋποθέσεις

για

 

την

 

εξασφάλιση

 

της

 

άψογης

 

λειτουργίας

 

της

 

συσκευής

Οι

 

διατάξεις

 

προστασίας

 

καθώς

 

και

 

τα

 

μέρη

 

της

 

συσκευής

 

που

 

παρουσιάζουν

 

ζημιές

 

πρέπει

 

να

 

επισκευαστούν

 

ή

 

να

 

αντικατασταθούν

 

σωστά

 

από

 

ένα

 

εγκεκριμένο

 

ειδικό

 

συνεργείο

4.5

Περαιτέρω

 

υποδείξεις

 

ασφαλείας

Τηρείτε

 

τις

 

ειδικές

 

υποδείξεις

 

ασφαλείας

 

στα

 

εκάστοτε

 

κεφάλαια

Προσέξτε

 

ενδεχομένως

 

τους

 

σχετικούς

 

κανονισμούς

 

προστασίας

 

της

 

εργασίας

 

ή

 

πρόληψης

 

ατυχημάτων

 

του

 

επαγγελματικού

 

συνδέσμου

για

 

την

 

εργασία

 

με

 

αεροσυμπιεστές

 

και

 

εργαλεία

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

Τηρείτε

 

της

 

νομικές

 

προδιαγραφές

 

σχετικά

 

με

 

τη

 

λειτουργία

 

συστημάτων

 

που

 

χρήζουν

 

επιτήρησης

.

Λάβετε

 

υπόψη

 

σας

 

ότι

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

και

 

την

 

αποθήκευση

 

της

 

συσκευής

μπορεί

 

το

 

εξερχόμενο

 

συμπύκνωμα

 

καθώς

 

και

 

άλλα

 

μέσα

 

λειτουργίας

 

να

 

μολύνουν

 

και

 

να

 

προκαλέσουν

 

ζημιές

 

στο

 

περιβάλλον

.

Λάβετε

 

υπόψη

 

τις

 

περιβαλλοντικές

 

επιδράσεις

.

4.6

Σύμβολα

 

πάνω

 

στο

 

εργαλείο

 

(

αναλόγως

 

του

 

μοντέλου

)

Διαβάστε

 

τις

 

οδηγίες

 

λειτουργίας

Φοράτε

 

προστατευτικά

 

γυαλιά

Φοράτε

 

ωτοασπίδες

.

Προειδοποίηση

 

από

 

ενδεχόμενη

 

αυτόματη

 

εκκίνηση

Προειδοποίηση

 

από

 

επικίνδυνη

 

ηλεκτρική

 

τάση

Εγγυημένη

 

στάθμη

 

ηχητικής

 

απόδοσης

4.7

Διατάξεις

 

ασφαλείας

Βαλβίδα

 

ασφαλείας

 

Η

 

ευρισκόμενη

 

υπό

 

πίεση

 

ελατηρίου

βαλβίδα

 

πίεσης

 (3) 

ενεργοποιείται

όταν

 

γίνεται

 

υπέρβαση

 

της

 

επιτρεπόμενης

 

μέγιστης

 

πίεσης

Βλέπε

 

στη

 

σελίδα

 2.

1

Δοχείο

 

πίεσης

2

Εκκένωση

 

συμπυκνώματος

3

Βαλβίδα

 

ασφαλείας

4

Σύνδεση

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

(

ταχυσύνδεσμος

), 

ρυθμιζόμενος

 

πεπιεσμένος

 

αέρας

5

Μανόμετρο

 

πίεσης

 

ρύθμισης

6

Ρυθμιστής

 

πίεσης

7

Μανόμετρο

 

πίεσης

 

δοχείου

8

Διακόπτης

 ON/OFF

9

Λαβή

 

μεταφοράς

αναλόγως

 

του

 

μοντέλου

 / 

εξοπλισμού

6.1

Έλεγχος

 

εκκένωσης

 

συμπυκνώματος

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

εκκένωση

 

συμπυκνώματος

  

(2) 

είναι

 

κλειστή

.

6.2

Τοποθέτηση

 

Το

 

σημείο

 

τοποθέτησης

 

της

 

συσκευής

 

πρέπει

 

να

 

πληρεί

 

τις

 

εξής

 

απαιτήσεις

:

Ξηρό

προστατευμένο

 

από

 

ψύχος

Στερεό

οριζόντιο

 

και

 

επίπεδο

 

έδαφος

Κίνδυνος

Από

 

τη

 

λανθασμένη

 

τοποθέτηση

 

μπορούν

 

να

 

προκληθούν

 

σοβαρά

 

ατυχήματα

.

Ασφαλίστε

 

τη

 

συσκευή

 

έναντι

 

κύλισης

ανατροπής

 

και

 

ολίσθησης

.

Η

 

διατάξεις

 

ασφαλείας

 

και

 

τα

 

χειριστήρια

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

πάντοτε

 

προσβάσιμα

.

6.3

Μεταφορά

Μην

 

τραβάτε

 

τη

 

συσκευή

 

από

 

τον

 

ελαστικό

 

σωλήνα

 

ή

 

από

 

το

 

καλώδιο

 

ρεύματος

Μεταφέρετε

 

τη

 

συσκευή

 

πάντοτε

 

κρατώντας

 

την

 

από

 

τη

 

λαβή

 

μεταφοράς

 (9).

7.1

Σύνδεση

 

στο

 

δίκτυο

 

του

 

ρεύματος

Κίνδυνος

Ηλεκτρική

 

τάση

.

Χρησιμοποιείτε

 

τη

 

συσκευή

 

μόνο

 

σε

 

στεγνό

 

περιβάλλον

Χρησιμοποιείτε

 

τη

 

συσκευή

 

μόνο

 

σε

 

πηγή

 

ρεύματος

 

η

 

οποία

 

πληροί

 

τις

 

εξής

 

απαιτήσεις

Οι

 

πρίζες

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

συναρμολογημένες

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

προδιαγραφές

να

 

είναι

 

γειωμένες

 

και

 

ελεγμένες

Η

 

ασφάλιση

 

πρέπει

 

να

 

γίνεται

 

σύμφωνα

 

με

 

τα

 

τεχνικά

 

χαρακτηριστικά

Τοποθετήστε

 

το

 

καλώδιο

 

ηλεκτρικού

 

δικτύου

 

έτσι

 

ώστε

 

κατά

 

την

 

εργασία

 

να

 

μην

 

εμποδίζει

 

ούτε

 

να

 

μπορεί

 

να

 

πάθει

 

ζημιά

.

Ελέγχετε

 

κάθε

 

φορά

 

εάν

 

είναι

 

απενεργοποιημένη

 

η

 

συσκευή

προτού

 

αποσυνδέσετε

 

το

 

βύσμα

 

από

 

την

 

πρίζα

Προστατέψτε

 

το

 

καλώδιο

 

ρεύματος

 

από

 

θερμότητα

καυστικά

 

υγρά

 

και

 

αιχμηρές

 

ακμές

.

Χρησιμοποιείτε

 

αποκλειστικά

 

καλώδια

 

επέκτασης

 

με

 

επαρκή

 

διατομή

 

σύρματος

 (

δείτε

 

κεφάλαιο

 12.

Τεχνικά

 

χαρακτηριστικά

).

Χρησιμοποιείτε

 

καλώδια

 

επέκτασης

 

για

 

εργασία

 

σε

 

εξωτερικούς

 

χώρους

Χρησιμοποιείτε

 

σε

 

εξωτερικούς

 

χώρους

 

μόνο

 

για

 

αυτό

 

εγκεκριμένα

 

και

 

αντίστοιχα

 

επισημασμένα

 

καλώδια

 

επέκτασης

.

Μην

 

απενεργοποιείτε

 

τον

 

συμπιεστή

 

με

 

τράβηγμα

 

του

 

καλωδίου

 

ρεύματος

αλλά

 

από

 

τον

 

διακόπτη

 

ΟΝ

/OFF. 

Συνδέετε

 

πάντα

 

προηγουμένως

 

ένα

 

ρελέ

 

διαρροής

 FI (RCD) 

με

 

μέγ

ρεύμα

 

ενεργοποίησης

 30 mA.

7.2

Παραγωγή

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

1.

Ενεργοποιήστε

 

τη

 

συσκευή

 

μέσω

 

του

 

διακόπτη

 

ΟΝ

/OFF (8) 

και

 

περιμένετε

μέχρι

 

να

 

επιτευχθεί

 

η

 

μέγιστη

 

πίεση

 

δοχείου

 (

ο

 

συμπιεστής

 

απενεργοποιείται

). 

Η

 

πίεση

 

του

 

δοχείου

 

εμφανίζεται

 

στο

 

μανόμετρο

 

πίεσης

 

δοχείου

 (7).

Ρυθμίστε

 

την

 

πίεση

 

ρύθμισης

 

στον

 

ρυθμιστή

 

πίεσης

 (6). 

Η

 

τρέχουσα

 

πίεση

 

ρύθμισης

 

εμφανίζεται

 

στο

 

μανόμετρο

 

ρύθμισης

 

της

 

πίεσης

 (5).

Προσοχή

!

Η

 

επιλεγόμενη

 

πίεσης

 

ρύθμισης

 

δεν

 

επιτρέπεται

 

να

 

υπερβαίνει

 

τη

 

μέγιστη

 

πίεση

 

λειτουργίας

 

των

 

συνδεδεμένων

 

εργαλείων

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

!

2.

Συνδέστε

 

τον

 

ελαστικό

 

σωλήνα

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 (4) 

στη

 

σύνδεση

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

.

3.

Συνδέστε

 

το

 

εργαλείο

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

Τώρα

 

μπορείτε

 

να

 

εργαστείτε

 

με

 

το

 

εργαλείο

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

.

4.

Απενεργοποιήστε

 

τη

 

συσκευή

εάν

 

δεν

 

σκοπεύετε

 

να

 

εργαστείτε

 

άμεσα

 

με

 

αυτήν

Τραβήξτε

 

και

 

αποσυνδέστε

 

στη

 

συνέχεια

 

το

 

φις

 

ρεύματος

.

5.

Αφαιρέστε

 

το

 

συμπυκνωμένο

 

νερό

 

του

 

δοχείου

 

πίεσης

 

από

 

την

 

εκκένωση

 

συμπυκνώματος

 (2). 

Κίνδυνος

!

Πριν

 

από

 

κάθε

 

εργασία

 

στη

 

συσκευή

Απενεργοποιήστε

 

τη

 

συσκευή

Τραβήξτε

 

από

 

την

 

πρίζα

 

το

 

φις

 

σύνδεσης

 

στο

 

δίκτυο

Περιμένετε

 

μέχρι

 

να

 

ακινητοποιηθεί

 

το

 

εργαλείο

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

τόσο

 

η

 

συσκευή

 

όσο

 

και

 

όλα

 

τα

 

χρησιμοποιούμενα

 

εργαλεία

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

και

 

τα

 

εξαρτήματα

 

δεν

 

φέρουν

 

πίεση

.

4.

Ειδικές

 

υποδείξεις

 

ασφαλείας

5.

Επισκόπηση

6.

Θέση

 

σε

 

λειτουργία

7.

Λειτουργία

8.

Συντήρηση

 

και

 

φροντίδα

 

Summary of Contents for Basic 160-6 W OF

Page 1: ...leiding 16 it Istruzioni per l uso originali 20 es Manual original 24 pt Manual de instru es original 28 sv Originalbruksanvisning 32 fi Alkuper inen k ytt ohje 35 no Original bruksanvisning 38 da Ori...

Page 2: ...2 A Bild A B Bild B C Bild C D Bild D E Bild E F G 1 2 3 7 8 9 4 5 6 2...

Page 3: ...m kg 8 4 LpA KpA dB A 82 3 5 LWA KWA dB A 94 3 5 LWA G KWA G dB A 97 12 2 2011 65 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC 3 EN 1012 1 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN ISO 12100 2010 EN 50581 201...

Page 4: ...wissern Sie sich dass das Ger t ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung anschlie en es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Ger tes den Finger am Schalter haben oder das Ger t...

Page 5: ...Wegrollen Umkippen und Rutschen Sicherheitseinrichtungen und Bedienelemente m ssen jederzeit gut zuganglich sein 6 3 Transport Ziehen Sie das Ger t nicht am Schlauch oder Netzkabel Ger t am Transport...

Page 6: ...auen Kondensat Ablass undicht Stellen Sie sicher dass der Kondensat Ablass 2 geschlossen ist Dichtung der Ablass Schraube pr fen ggf ersetzen R ckschlagventil undicht R ckschlagventil in Fachwerkstatt...

Page 7: ...air can be caught in moving parts h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury...

Page 8: ...ure at the pressure reducer 6 The current control pressure is shown at the control pressure manometer 5 Attention The set control pressure must not exceed the maximum operating pressure of the connect...

Page 9: ...sel size a number of air outlets z number of cylinders n0 max speed P1 rated input power U connection voltage I rated power Fmin min fuse protection IP protection class G maximum overall length and co...

Page 10: ...ent le risque de blessure c vitez tout d marrage intempestif Veillez ce que l appareil soit teint avant de le brancher au courant de le prendre en main ou de le porter Si vous portez l appareil en aya...

Page 11: ...t de glisser Les dispositifs de s curit et les l ments de commande doivent toujours tre accessibles 6 3 Transport Ne pas tirer l appareil avec par le flexible ou le c ble d alimentation Transporter l...

Page 12: ...u le compresseur l aide de l interrupteur de marche arr t 8 Le compresseur fonctionne mais ne g n re pas suffisamment de pression Fuite au niveau de la sortie de condensat Veillez ce que la sortie de...

Page 13: ...het soort en gebruik van het gereedschap vermindert het risico op letsel c Voorkom per ongeluk inschakelen Verzeker u ervan dat het gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorziening a...

Page 14: ...foutieve installatie kunnen ernstige ongelukken ontstaan Beveilig het apparaat tegen wegrollen kantelen en glijden Veiligheidsvoorzieningen en bedieningselementen moeten vrij toegankelijk zijn 6 3 Tr...

Page 15: ...ten laten afkoelen Compressor met behulp van de aan uit schakelaar 8 opnieuw inschakelen Compressor draait zonder voldoende druk op te bouwen Condensventiel lekt Controleer of het condensventiel 2 ges...

Page 16: ...one elettrica e prima di prelevarlo o trasportarlo Trasportare il dispositivo tenendo il dito sopra l interruttore o collegare il dispositivo accesso all alimentazione di corrente comporta il pericolo...

Page 17: ...essere sempre facilmente accessibili 6 3 Trasporto Non tentare di spostare il dispositivo tirandolo per il tubo o per il cavo di alimentazione Per il trasporto utilizzare l apposita maniglia 9 7 1 Al...

Page 18: ...i che lo scarico della condensa 2 sia chiuso Controllare la guarnizione della vite di scarico e sostituirla all occorrenza Mancata tenuta della valvola di non ritorno Far revisionare la valvola di non...

Page 19: ...polvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que el aparato est apagado antes de conectarlo a la tom...

Page 20: ...cumplir los siguientes requisitos Seco y protegido contra heladas Superficie fija horizontal y plana Peligro Un montaje err neo puede causar accidentes graves Asegure el aparato frente a desplazamient...

Page 21: ...xi n 8 Eliminar la causa del sobrecalentamiento Hacer enfriar durante unos diez minutos Conectar de nuevo el compresor mediante el interruptor de conexi n desconexi n 8 El compresor funciona sin gener...

Page 22: ...ar Se ao transportar o aparelho tiver o dedo sobre o bot o ou se conectar o aparelho j ligado corrente el ctrica poder provocar acidentes graves d Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de fenda...

Page 23: ...ntos de comando devem estar sempre acess veis 6 3 Transporte Nunca dever puxar o aparelho pela mangueira ou pelo cabo de rede Transportar o aparelho pelo punho de transporte 9 7 1 Liga o rede Perigo T...

Page 24: ...ertifique se de que a descarga de condensado 2 est fechada Verificar a veda o do parafuso de descarga se necess rio substituir V lvula de retorno com fuga Rectificar a v lvula de retorno numa oficina...

Page 25: ...rollera maskinen i ov ntade situationer f B r l mpliga kl der B r inte l st h ngande kl der eller smycken H ll h ret och kl derna borta fr n r rliga delar L st h ngande kl der smycken och l ngt h r ka...

Page 26: ...tryckluft 1 Sl p maskinen med str mbrytaren 8 och avvakta tills max panntryck uppn tts kompressorn sl ngs av Panntrycket visas p panntrycksmanometern 7 St ll in styrtryck p tryckregleraren 6 Aktuellt...

Page 27: ...gd vid 80 max tryck p max tryck V pannstorlek a antal luftutg ngar z cylindertal n0 max varvtal P1 nominell effektf rbrukning U anslutningssp nning I m rkstr m Fmin min s kring IP skyddstyp G f rl ngn...

Page 28: ...tteen py riv n osaan voi aiheuttaa tapaturmia e V lt ep normaaleja ty skentelyasentoja Huolehdi aina tukevasta seisoma asennosta ja tasapainosta Siten voit paremmin hallita laitetta odottamattomissa t...

Page 29: ...riitt v katso luku 12 Tekniset tiedot K yt ulkok ytt n soveltuvia jatkojohtoja K yt ulkona vain t h n tarkoitukseen hyv ksyttyj ja vastaavasti merkittyj jatkojohtoja l kytke kompressoria pois p lt vet...

Page 30: ...lmaty kalun v linen letkuliitos vuotaa Tarkasta letkuliitos vaihda tarpeen vaatiessa vahingoittuneet osat uusiin Selitykset sivulla 3 annetuille tiedoille Pid t mme oikeuden tehd teknisen kehityksen v...

Page 31: ...kindel kan f re til skader e Unng unormal kroppsholdning S rg for st st dig og i balanse Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner f Bruk alltid egnede kl r Ikke bruk vide kl r e...

Page 32: ...8 og vent til maksimalt kjeltrykk er oppn dd kompressor sl r seg av Kjeltrykket vises p kjeltrykkets manometer 7 Reguleringstrykk stilles inn p trykkregulator 6 Aktuelt reguleringstrykk vises p regule...

Page 33: ...elst rrelse a Antall luftavganger z Sylindertall n0 Maks turtall P1 Nominelt effektopptak U Forbindelsesspenning I Nominell str m Fmin Min sikring IP Beskyttelsesgrad G Maksimal total lengde og ledert...

Page 34: ...ykke v rkt j eller en n gle sidder i en roterende maskindel er der risiko for personskader e Undg en unormal kropsholdning S rg for at st sikkert mens der arbejdes og kom ikke ud af balance Det er der...

Page 35: ...12 Tekniske data Anvend forl ngerledninger til udend rs brug I det fri m der kun bruges forl ngerledninger som er godkendt til udend rs brug og m rket tilsvarende Undg at frakoble kompressoren ved at...

Page 36: ...dele Forklaringer til oplysningerne p side 3 Forbeholdt ndringer som f lge af tekniske fremskridt A Indsugningsydelse F P fyldningsydelse Leff Effektiv forsyningsm ngde ved 80 maks tryk p Maks tryk V...

Page 37: ...y indywidualnej i zawsze nosi okulary ochronne Stosowanie rodk w ochrony indywidualnej np maski przeciwpy owej obuwia roboczego z podeszw antypo lizgow kasku ochronnego lub ochronnik w s uchu w zale n...

Page 38: ...Manometr regulacji ci nienia 6 Regulator ci nienia 7 Manometr ci nienia wewn trz zbiornika 8 W cznik wy cznik 9 Uchwyt transportowy w zale no ci od modelu wyposa enia 6 1 Kontrola spustu kondensatu S...

Page 39: ...biorniku ci nieniowym Spr arka zosta a wy czona w trakcie pracy poprzez wyci gni cie wtyczki z gniazdka Wy czy najpierw spr ark za pomoc w cznika wy cznika 8 nast pnie ponownie w czy Przegrzanie silni...

Page 40: ...el 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 3 2 3 3 ON OFF 3 4 3 5 Service 3 6 1 2 3...

Page 41: ...el 41 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 OFF FI RCD 30 mA 7 2 1 OFF 8 7 6 5 2 4 3 4 5 2 4 5 6 7 8...

Page 42: ...F 8 OFF 8 OFF 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA LWA LWA G 2000 14 KpA KWA A 9 10 11 12 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 01532XX0 9998812345 Basic 250 24 W...

Page 43: ...el 43 B C D E F G H I CE J K L M N O P 10...

Page 44: ...l ket kikapcsolt k miel tt azt az ramforr sra csatlakoztatja vagy felemeli s sz ll tja Ha a k sz l k felemel se k zben az ujj t a kapcsol n tartja vagy ha a k sz l ket bekapcsolt llapotban csatlakozt...

Page 45: ...len A biztons gi berendez sek s kezel elemek b rmikor hozz f rhet ek kell legyenek 6 3 Sz ll t s Ne h zza a k sz l ket a t ml n l vagy a h l zati csatlakoz vezet kn l fogva Sz ll tsa a k sz l ket a sz...

Page 46: ...8 jra bekapcsolni A kompresszor megfelel nyom s fel p t se n lk l m k dik A kondenz tum leereszt s t m tetlen Gy z dj n meg arr l hogy a kondenz tum leereszt st 2 lez rt k A leereszt csavar t m t s t...

Page 47: ...ru 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 c 3 2 a 3 3 3 4 3 5 a 3 6 1 2 3...

Page 48: ...ru 48 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 30 7 2 1 8 7 6 5 2 4 3 4 4 5 6 7...

Page 49: ...ru 49 5 2 8 1 8 2 2 8 3 1 2 3 2 4 5 C Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 EU 12 8 8 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA 8 9 10 11 12...

Page 50: ...32 23 97 48 E mail ivfs mail ru RA RU 11 08 24 03 16 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 0...

Page 51: ......

Page 52: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 6820 0220...

Reviews: