background image

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

el

42

Αφήστε

 

να

 

ψυχθεί

 

η

 

συσκευή

 

καθώς

 

και

 

όλα

 

τα

 

χρησιμοποιούμενα

 

εργαλεία

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

και

 

τα

 

εξαρτήματα

Μετά

 

από

 

κάθε

 

εργασία

 

στη

 

συσκευή

Θέστε

 

ξανά

 

όλα

 

τα

 

συστήματα

 

ασφαλείας

 

σε

 

λειτουργία

 

και

 

ελέγξτε

 

τα

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

δεν

 

βρίσκονται

 

εργαλεία

 

ή

 

άλλα

 

παρόμοια

 

αντικείμενα

 

γύρω

 

από

 

τη

 

συσκευή

 

ή

 

εντός

 

της

 

συσκευής

.

Περαιτέρω

 

εργασίες

 

συντήρησης

 

ή

 

επισκευής

πέραν

 

των

 

εδώ

 

περιγραφέντων

επιτρέπεται

 

να

 

διεξαχθούν

 

μόνο

 

από

 

εξειδικευμένο

 

τεχνικό

 

προσωπικό

.

8.1

Σημαντικές

 

πληροφορίες

Οι

 

συντηρήσεις

 

και

 

οι

 

έλεγχοι

 

πρέπει

 

να

 

σχεδιάζονται

 

και

 

να

 

διενεργούνται

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

νομικές

 

προδιαγραφές

 

σχετικά

 

με

 

την

 

τοποθέτηση

 

και

 

τον

 

τρόπο

 

λειτουργίας

 

της

 

συσκευής

.

Οι

 

αρμόδιες

 

ελεγκτικές

 

υπηρεσίες

 

ενδέχεται

 

να

 

ζητήσουν

 

κατάθεση

 

σχετικά

 

εγγράφων

.

8.2

Τακτική

 

συντήρηση

 

Πριν

 

από

 

κάθε

 

έναρξη

 

εργασιών

Ελέγξτε

 

και

 

εάν

 

απαιτείται

αντικαταστήστε

 

τους

 

ελαστικούς

 

σωλήνες

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

Ελέγξτε

 

τις

 

βιδωτές

 

συνδέσεις

 (

ρακόρ

για

 

σταθερή

 

προσαρμογή

ενδεχομένως

 

σφίξτε

 

τις

Ελέγξτε

 

το

 

καλώδιο

 

σύνδεσης

 

για

 

ζημιές

 

και

 

αναθέστε

 

εάν

 

χρειαστεί

την

 

αντικατάστασή

 

του

 

σε

 

ειδικευμένο

 

ηλεκτρολόγο

.

Κάθε

 

μέρα

Αφαιρέστε

 

το

 

συμπυκνωμένο

 

νερό

 

του

 

δοχείου

 

πίεσης

 

μέσω

 

της

 

εκκένωσης

 

συμπυκνώματος

 (2).

8.3

Αποθήκευση

 

συσκευής

 

1.

Απενεργοποιήστε

 

τη

 

συσκευή

 

και

 

αποσυνδέστε

 

το

 

φις

 

ρεύματος

.

2.

Αφαιρέστε

 

την

 

πίεση

 

από

 

το

 

δοχείο

 

πίεσης

 

και

 

όλα

 

τα

 

συνδεδεμένα

 

εργαλεία

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

.

3.

Αφαιρέστε

 

το

 

συμπυκνωμένο

 

νερό

 

του

 

δοχείου

 

πίεσης

 

μέσω

 

της

 

εκκένωσης

 

συμπυκνώματος

 (2)

4.

Αποθηκεύετε

 

τη

 

συσκευή

 

έτσι

ώστε

 

να

 

μην

 

μπορεί

 

να

 

τεθεί

 

σε

 

λειτουργία

 

από

 

μη

 

εξουσιοδοτημένα

 

άτομα

Προσοχή

!

Μη

 

φυλάσσετε

 

τη

 

συσκευή

 

απροστάτευτη

 

σε

 

εξωτερικό

 

χώρο

 

ή

 

σε

 

υγρό

 

περιβάλλον

.

Σε

 

περίπτωση

 

κινδύνου

 

παγετού

Προσοχή

!

Ο

 

παγετός

 (< 5 °C) 

καταστρέφει

 

τη

 

συσκευή

 

και

 

τα

 

εξαρτήματά

 

της

καθώς

 

αυτά

 

περιέχουν

 

νερό

Σε

 

περίπτωση

 

παγετού

 

αποσυναρμολογήστε

 

τη

 

συσκευή

 

και

 

τα

 

πρόσθετα

 

εξαρτήματά

 

της

 

και

 

αποθηκεύστε

 

την

 

σε

 

κάποιο

 

μέρος

 

όπου

 

δεν

 

υπάρχει

 

παγετός

Κίνδυνος

Επισκευές

 

σε

 

αυτές

 

τις

 

συσκευές

 

επιτρέπεται

 

να

 

εκτελούνται

 

μόνο

 

από

 

ηλεκτρολόγους

Για

 

τα

 

εργαλεία

 Metabo 

που

 

έχουν

 

ανάγκη

 

επισκευής

 

απευθυνθείτε

 

στην

 

αντίστοιχη

 

αντιπροσωπία

 

της

 Metabo. 

Διευθύνσεις

 

βλέπε

 

www.metabo.com.

Τους

 

καταλόγους

 

ανταλλακτικών

 

μπορείτε

 

να

 

τους

 

κατεβάσετε

 

στη

 

διεύθυνση

 

www.metabo.com.

Κίνδυνος

Το

 

συμπυκνωμένο

 

νερό

 

από

 

το

 

δοχείο

 

πίεσης

 

περιέχει

 

υπολείμματα

 

λαδιού

 

και

/

ή

 

ακαθαρσίες

 

επιβλαβείς

 

για

 

το

 

περιβάλλον

Απορρίπτετε

 

το

 

συμπυκνωμένο

 

νερό

 

μόνο

 

στα

 

προβλεπόμενα

 

σημεία

 

συλλογής

!

Τηρείτε

 

τους

 

εθνικούς

 

κανονισμούς

 

για

 

την

 

απόσυρση

 

σύμφωνα

 

με

 

τους

 

κανόνες

 

προστασίας

 

του

 

περιβάλλοντος

 

και

 

για

 

την

 

ανακύκλωση

 

των

 

άχρηστων

 

εργαλείων

συσκευασιών

 

και

 

πρόσθετου

 

εξοπλισμού

.

Μόνο

 

για

 

χώρες

 

της

 

ΕΕ

Μην

 

πετάτε

 

τα

 

ηλεκτρικά

 

εργαλεία

 

στον

 

κάδο

 

οικιακών

 

απορριμμάτων

Σύμφωνα

 µ

ε

 

την

 

Ευρωπαϊκή

 

Οδηγία

 2012/19/

Ε

περί

 

ηλεκτρικών

 

και

 

ηλεκτρονικών

 

συσκευών

 

και

 

την

 

ενσω

µ

άτωσή

 

της

 

στο

 

εθνικό

 

δίκαιο

οι

 

παλιές

 

συσκευές

 

πρέπει

 

να

 

συλλέγονται

 

ξεχωριστά

 

και

 

να

 

επιστρέφονται

 

για

 

ανακύκλωση

 µ

ε

 

τρόπο

 

φιλικό

 

προς

 

το

 

περιβάλλον

.

Κίνδυνος

!

Πριν

 

από

 

κάθε

 

εργασία

 

στη

 

συσκευή

:

Απενεργοποιήστε

 

τη

 

συσκευή

Τραβήξτε

 

από

 

την

 

πρίζα

 

το

 

φις

 

σύνδεσης

 

στο

 

δίκτυο

Περιμένετε

 

μέχρι

 

να

 

ακινητοποιηθεί

 

το

 

εργαλείο

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

τόσο

 

η

 

συσκευή

 

όσο

 

και

 

όλα

 

τα

 

χρησιμοποιούμενα

 

εργαλεία

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

και

 

τα

 

εξαρτήματα

 

δεν

 

φέρουν

 

πίεση

Αφήστε

 

να

 

ψυχθεί

 

η

 

συσκευή

 

καθώς

 

και

 

όλα

 

τα

 

χρησιμοποιούμενα

 

εργαλεία

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

και

 

τα

 

εξαρτήματα

Περαιτέρω

 

εργασίες

 

από

 

αυτές

 

που

 

περιγράφονται

 

σε

 

αυτό

 

το

 

κεφάλαιο

επιτρέπεται

 

να

 

διενεργούνται

 

μόνο

 

από

 

ειδικευμένο

 

ηλεκτρολόγο

 

ή

 

σε

 

εξουσιοδοτημένο

 

συνεργάτη

 Service.

Μετά

 

από

 

κάθε

 

εργασία

 

στη

 

συσκευή

:

Θέστε

 

ξανά

 

όλα

 

τα

 

συστήματα

 

ασφαλείας

 

σε

 

λειτουργία

 

και

 

ελέγξτε

 

τα

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

δεν

 

βρίσκονται

 

εργαλεία

 

ή

 

άλλα

 

παρόμοια

 

αντικείμενα

 

γύρω

 

από

 

τη

 

συσκευή

 

ή

 

εντός

 

της

 

συσκευής

.

Ο

 

συμπιεστής

 

δεν

 

λειτουργεί

:

▪ Δεν

 

υπάρχει

 

τάση

 

ρεύματος

.

Ελέγξτε

 

το

 

καλώδιο

το

 

φις

την

 

πρίζα

 

και

 

την

 

ασφάλεια

.

▪ Πολύ

 

χαμηλή

 

τάση

 

ρεύματος

.

Χρησιμοποιείτε

 

καλώδια

 

επέκτασης

 

με

 

επαρκή

 

διατομή

 

σύρματος

 (

δείτε

 

κεφάλαιο

 

12.

Τεχνικά

 

χαρακτηριστικά

). 

Όταν

 

είναι

 

κρύα

 

η

 

συσκευή

Αποφεύγετε

 

να

 

χρησιμοποιείτε

 

καλώδια

 

επέκτασης

Όταν

 

είναι

 

κρύα

 

η

 

συσκευή

Αφαιρέστε

 

την

 

πίεση

 

στο

 

δοχείο

 

πίεσης

▪ Ο

 

συμπιεστής

 

απενεργοποιήθηκε

 

με

 

τράβηγμα

 

του

 

καλωδίου

 

ρεύματος

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

λειτουργίας

 

του

.

Απενεργοποιήστε

 

αρχικά

 

τον

 

συμπιεστή

 

μέσω

 

του

 

διακόπτη

 ON/OFF (8) 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

ενεργοποιήστε

 

τον

.

▪ Το

 

μοτέρ

 

έχει

 

υπερθερμανθεί

για

 

παράδειγμα

 

λόγω

 

ελλιπούς

 

ψύξης

 (

Ραβδώσεις

 

ψύξης

 

καλυμμένες

).

Απενεργοποιήστε

 

τον

 

συμπιεστή

 

μέσω

 

του

 

διακόπτη

 

ΟΝ

/OFF (8). 

Αντιμετωπίστε

 

την

 

αιτία

 

της

 

υπερθέρμανσης

Αφήστε

 

τη

 

συσκευή

 

να

 

κρυώσει

 

για

 

περίπου

 

δέκα

 

λεπτά

Ενεργοποιήστε

 

εκ

 

νέου

 

τον

 

συμπιεστή

 

μέσω

 

του

 

διακόπτη

 

ΟΝ

/OFF (8).

Ο

 

συμπιεστής

 

λειτουργεί

 

χωρίς

 

όμως

 

να

 

δημιουργεί

 

επαρκή

 

πίεση

.

▪ Διαρροή

 

στην

 

εκκένωση

 

συμπυκνώματος

 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

εκκένωση

 

συμπυκνώματος

 

(2) 

είναι

 

κλειστή

.

Ελέγξτε

 

ή

 

εάν

 

απαιτείται

αντικαταστήστε

 

τη

 

βίδα

 

εκκένωσης

.

▪ Η

 

βαλβίδα

 

αντεπιστροφής

 

δεν

 

είναι

 

στεγανή

Αναθέστε

 

σε

 

ειδικευμένο

 

συνεργείο

 

την

 

επισκευή

 

της

 

βαλβίδας

 

αντεπιστροφής

Το

 

εργαλείο

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

δεν

 

λαμβάνει

 

αρκετή

 

πίεση

▪ Ο

 

ρυθμιστής

 

πίεσης

 

δεν

 

έχει

 

ανοίξει

 

αρκετά

.

Ανοίξτε

 

περισσότερο

 

τον

 

ρυθμιστή

 

πίεσης

 

(6). 

▪ Υπάρχει

 

διαρροή

 

στη

 

σύνδεση

 

ελαστικού

 

σωλήνα

 

μεταξύ

 

συμπίεσης

 

και

 

εργαλείου

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

.

Ελέγξτε

 

τη

 

σύνδεση

 

του

 

ελαστικού

 

σωλήνα

 

και

 

αντικαταστήστε

 

εάν

 

χρειαστεί

 

τα

 

ελαττωματικά

 

εξαρτήματα

Διευκρινίσεις

 

σχετικά

 

με

 

τα

 

στοιχεία

 

στη

 

σελίδα

 

3.

Διατηρούμε

 

το

 

δικαίωμα

 

για

 

αλλαγές

που

 

εξυπηρετούν

 

την

 

τεχνική

 

πρόοδο

.

A

=

Απόδοση

 

αναρρόφησης

F

=

Απόδοση

 

πλήρωσης

L

eff

=

Ενεργή

 

ποσότητα

 

παροχής

 

με

 80% 

μέγ

πίεση

p

=

Μέγ

πίεση

V

=

Μέγεθος

 

δοχείου

a

=

Αριθμός

 

των

 

εξόδων

 

αέρα

z

=

Αριθμός

 

κυλίνδρων

n

0

=

Μέγ

αριθμός

 

στροφών

P

1

=

Ονομαστική

 

απορροφούμενη

 

ισχύς

U

=

Τάση

 

σύνδεσης

I

=

Ονομαστικό

 

ρεύμα

F

min

=

Ελάχ

ασφάλιση

IP

=

Κατηγορία

 

προστασίας

G

=

Μέγιστο

 

συνολικό

 

μήκος

 

και

 

διατομή

 

σύρματος

 

των

 

καλωδίων

 

επέκτασης

A

=

Διαστάσεις

 (

Μ

x

Π

x

Υ

)

T

max

=

μέγ

θερμοκρασία

 

αποθήκευσης

 / 

λειτουργίας

 *

T

min

=

ελάχ

θερμοκρασία

 

αποθήκευσης

 / 

λειτουργίας

 *

m

=

Βάρος

* = 

Η

 

διάρκεια

 

ζωής

 

ορισμένων

 

εξαρτημάτων

 

π

.

χ

η

 

στεγανοποίηση

 

της

 

βαλβίδας

 

αντεπιστροφής

 

ελαττώνεται

 

σημαντικά

όταν

 

ο

 

συμπιεστής

 

λειτουργεί

 

σε

 

υψηλές

 

θερμοκρασίες

 (

μέγ

θερμοκρασία

 

αποθήκευσης

 

και

 

λειτουργίας

 

καθώς

 

και

 

υψηλότερες

).

** = 

Σε

 

θερμοκρασίες

 

κάτω

 

από

 

την

 

ελάχιστη

 

θερμοκρασία

 

αποθήκευσης

 / 

λειτουργίας

υπάρχει

 

κίνδυνος

 

παγώματος

 

του

 

συμπυκνώματος

 

στο

 

δοχείο

 

πίεσης

.

Τα

 

αναφερόμενα

 

τεχνικά

 

στοιχεία

 

εννοούνται

 

με

 

ανοχές

 (

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

εκάστοτε

 

ισχύουσες

 

τεχνικές

 

προδιαγραφές

).

Τιμές

 

εκπομπής

Αυτές

 

οι

 

τιμές

 

καθιστούν

 

δυνατή

 

την

 

εκτίμηση

 

των

 

εκπομπών

 

της

 

συσκευής

 

και

 

τη

 

σύγκριση

 

διαφόρων

 

ηλεκτρικών

 

εργαλείων

Ανάλογα

 

με

 

τις

 

συνθήκες

 

εργασίας

την

 

κατάσταση

 

της

 

συσκευής

 

ή

 

των

 

εξαρτημάτων

 

εργασίας

 

μπορεί

 

το

 

πραγματικό

 

φορτίο

 

να

 

είναι

 

υψηλότερο

 

ή

 

χαμηλότερο

Για

 

την

 

εκτίμηση

 

λάβετε

 

υπόψη

 

τα

 

διαλείμματα

 

εργασίας

 

και

 

τις

 

φάσεις

 

μικρότερου

 

φορτίου

Με

 

βάση

 

τις

 

αντίστοιχες

 

προσαρμοσμένες

 

τιμές

 

εκτίμησης

 

καθορίστε

 

μέτρα

 

προστασίας

 

για

 

τον

 

χρήστη

π

.

χ

οργανωτικά

 

μέτρα

.

Τυπικές

 

ηχητικές

 

στάθμες

 

Α

:

L

pA

=

Στάθμη

 

ηχητικής

 

πίεσης

L

WA

=

Στάθμη

 

ηχητικής

 

ισχύος

L

WA(G)

=

εγγυημένη

 

στάθμη

 

ηχητικής

 

ισχύος

 

σύμφωνα

 

με

 

την

 

οδηγία

 2000/14/

ΕΚ

K

pA

, K

WA

=

Αβεβαιότητα

Φοράτε

 

ωτοασπίδες

!

Στοιχεία

 

στην

 

πινακίδα

 

τύπου

:

A

Κατασκευαστής

9.

Επισκευή

10.

Προστασία

 

περιβάλλοντος

 

11.

Προβλήματα

 

και

 

βλάβες

12.

Τεχνικά

 

στοιχεία

 

1~  230 V      50 Hz

P   1,50 kW       S 3    

I = 6,0 A        IP 20

01532XX0

9998812345

Basic 250-24 W OF

 

1

-1

2850 min

220 l/min

120 l/min

2850 min

1

24 l

-1

YYYY

8 bar / 116 psi

B

C

D

E

F

G

H

A

K

L

M

N

O

P

I

J

Summary of Contents for Basic 160-6 W OF

Page 1: ...leiding 16 it Istruzioni per l uso originali 20 es Manual original 24 pt Manual de instru es original 28 sv Originalbruksanvisning 32 fi Alkuper inen k ytt ohje 35 no Original bruksanvisning 38 da Ori...

Page 2: ...2 A Bild A B Bild B C Bild C D Bild D E Bild E F G 1 2 3 7 8 9 4 5 6 2...

Page 3: ...m kg 8 4 LpA KpA dB A 82 3 5 LWA KWA dB A 94 3 5 LWA G KWA G dB A 97 12 2 2011 65 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC 3 EN 1012 1 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN ISO 12100 2010 EN 50581 201...

Page 4: ...wissern Sie sich dass das Ger t ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung anschlie en es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Ger tes den Finger am Schalter haben oder das Ger t...

Page 5: ...Wegrollen Umkippen und Rutschen Sicherheitseinrichtungen und Bedienelemente m ssen jederzeit gut zuganglich sein 6 3 Transport Ziehen Sie das Ger t nicht am Schlauch oder Netzkabel Ger t am Transport...

Page 6: ...auen Kondensat Ablass undicht Stellen Sie sicher dass der Kondensat Ablass 2 geschlossen ist Dichtung der Ablass Schraube pr fen ggf ersetzen R ckschlagventil undicht R ckschlagventil in Fachwerkstatt...

Page 7: ...air can be caught in moving parts h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury...

Page 8: ...ure at the pressure reducer 6 The current control pressure is shown at the control pressure manometer 5 Attention The set control pressure must not exceed the maximum operating pressure of the connect...

Page 9: ...sel size a number of air outlets z number of cylinders n0 max speed P1 rated input power U connection voltage I rated power Fmin min fuse protection IP protection class G maximum overall length and co...

Page 10: ...ent le risque de blessure c vitez tout d marrage intempestif Veillez ce que l appareil soit teint avant de le brancher au courant de le prendre en main ou de le porter Si vous portez l appareil en aya...

Page 11: ...t de glisser Les dispositifs de s curit et les l ments de commande doivent toujours tre accessibles 6 3 Transport Ne pas tirer l appareil avec par le flexible ou le c ble d alimentation Transporter l...

Page 12: ...u le compresseur l aide de l interrupteur de marche arr t 8 Le compresseur fonctionne mais ne g n re pas suffisamment de pression Fuite au niveau de la sortie de condensat Veillez ce que la sortie de...

Page 13: ...het soort en gebruik van het gereedschap vermindert het risico op letsel c Voorkom per ongeluk inschakelen Verzeker u ervan dat het gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorziening a...

Page 14: ...foutieve installatie kunnen ernstige ongelukken ontstaan Beveilig het apparaat tegen wegrollen kantelen en glijden Veiligheidsvoorzieningen en bedieningselementen moeten vrij toegankelijk zijn 6 3 Tr...

Page 15: ...ten laten afkoelen Compressor met behulp van de aan uit schakelaar 8 opnieuw inschakelen Compressor draait zonder voldoende druk op te bouwen Condensventiel lekt Controleer of het condensventiel 2 ges...

Page 16: ...one elettrica e prima di prelevarlo o trasportarlo Trasportare il dispositivo tenendo il dito sopra l interruttore o collegare il dispositivo accesso all alimentazione di corrente comporta il pericolo...

Page 17: ...essere sempre facilmente accessibili 6 3 Trasporto Non tentare di spostare il dispositivo tirandolo per il tubo o per il cavo di alimentazione Per il trasporto utilizzare l apposita maniglia 9 7 1 Al...

Page 18: ...i che lo scarico della condensa 2 sia chiuso Controllare la guarnizione della vite di scarico e sostituirla all occorrenza Mancata tenuta della valvola di non ritorno Far revisionare la valvola di non...

Page 19: ...polvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que el aparato est apagado antes de conectarlo a la tom...

Page 20: ...cumplir los siguientes requisitos Seco y protegido contra heladas Superficie fija horizontal y plana Peligro Un montaje err neo puede causar accidentes graves Asegure el aparato frente a desplazamient...

Page 21: ...xi n 8 Eliminar la causa del sobrecalentamiento Hacer enfriar durante unos diez minutos Conectar de nuevo el compresor mediante el interruptor de conexi n desconexi n 8 El compresor funciona sin gener...

Page 22: ...ar Se ao transportar o aparelho tiver o dedo sobre o bot o ou se conectar o aparelho j ligado corrente el ctrica poder provocar acidentes graves d Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de fenda...

Page 23: ...ntos de comando devem estar sempre acess veis 6 3 Transporte Nunca dever puxar o aparelho pela mangueira ou pelo cabo de rede Transportar o aparelho pelo punho de transporte 9 7 1 Liga o rede Perigo T...

Page 24: ...ertifique se de que a descarga de condensado 2 est fechada Verificar a veda o do parafuso de descarga se necess rio substituir V lvula de retorno com fuga Rectificar a v lvula de retorno numa oficina...

Page 25: ...rollera maskinen i ov ntade situationer f B r l mpliga kl der B r inte l st h ngande kl der eller smycken H ll h ret och kl derna borta fr n r rliga delar L st h ngande kl der smycken och l ngt h r ka...

Page 26: ...tryckluft 1 Sl p maskinen med str mbrytaren 8 och avvakta tills max panntryck uppn tts kompressorn sl ngs av Panntrycket visas p panntrycksmanometern 7 St ll in styrtryck p tryckregleraren 6 Aktuellt...

Page 27: ...gd vid 80 max tryck p max tryck V pannstorlek a antal luftutg ngar z cylindertal n0 max varvtal P1 nominell effektf rbrukning U anslutningssp nning I m rkstr m Fmin min s kring IP skyddstyp G f rl ngn...

Page 28: ...tteen py riv n osaan voi aiheuttaa tapaturmia e V lt ep normaaleja ty skentelyasentoja Huolehdi aina tukevasta seisoma asennosta ja tasapainosta Siten voit paremmin hallita laitetta odottamattomissa t...

Page 29: ...riitt v katso luku 12 Tekniset tiedot K yt ulkok ytt n soveltuvia jatkojohtoja K yt ulkona vain t h n tarkoitukseen hyv ksyttyj ja vastaavasti merkittyj jatkojohtoja l kytke kompressoria pois p lt vet...

Page 30: ...lmaty kalun v linen letkuliitos vuotaa Tarkasta letkuliitos vaihda tarpeen vaatiessa vahingoittuneet osat uusiin Selitykset sivulla 3 annetuille tiedoille Pid t mme oikeuden tehd teknisen kehityksen v...

Page 31: ...kindel kan f re til skader e Unng unormal kroppsholdning S rg for st st dig og i balanse Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner f Bruk alltid egnede kl r Ikke bruk vide kl r e...

Page 32: ...8 og vent til maksimalt kjeltrykk er oppn dd kompressor sl r seg av Kjeltrykket vises p kjeltrykkets manometer 7 Reguleringstrykk stilles inn p trykkregulator 6 Aktuelt reguleringstrykk vises p regule...

Page 33: ...elst rrelse a Antall luftavganger z Sylindertall n0 Maks turtall P1 Nominelt effektopptak U Forbindelsesspenning I Nominell str m Fmin Min sikring IP Beskyttelsesgrad G Maksimal total lengde og ledert...

Page 34: ...ykke v rkt j eller en n gle sidder i en roterende maskindel er der risiko for personskader e Undg en unormal kropsholdning S rg for at st sikkert mens der arbejdes og kom ikke ud af balance Det er der...

Page 35: ...12 Tekniske data Anvend forl ngerledninger til udend rs brug I det fri m der kun bruges forl ngerledninger som er godkendt til udend rs brug og m rket tilsvarende Undg at frakoble kompressoren ved at...

Page 36: ...dele Forklaringer til oplysningerne p side 3 Forbeholdt ndringer som f lge af tekniske fremskridt A Indsugningsydelse F P fyldningsydelse Leff Effektiv forsyningsm ngde ved 80 maks tryk p Maks tryk V...

Page 37: ...y indywidualnej i zawsze nosi okulary ochronne Stosowanie rodk w ochrony indywidualnej np maski przeciwpy owej obuwia roboczego z podeszw antypo lizgow kasku ochronnego lub ochronnik w s uchu w zale n...

Page 38: ...Manometr regulacji ci nienia 6 Regulator ci nienia 7 Manometr ci nienia wewn trz zbiornika 8 W cznik wy cznik 9 Uchwyt transportowy w zale no ci od modelu wyposa enia 6 1 Kontrola spustu kondensatu S...

Page 39: ...biorniku ci nieniowym Spr arka zosta a wy czona w trakcie pracy poprzez wyci gni cie wtyczki z gniazdka Wy czy najpierw spr ark za pomoc w cznika wy cznika 8 nast pnie ponownie w czy Przegrzanie silni...

Page 40: ...el 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 3 2 3 3 ON OFF 3 4 3 5 Service 3 6 1 2 3...

Page 41: ...el 41 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 OFF FI RCD 30 mA 7 2 1 OFF 8 7 6 5 2 4 3 4 5 2 4 5 6 7 8...

Page 42: ...F 8 OFF 8 OFF 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA LWA LWA G 2000 14 KpA KWA A 9 10 11 12 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 01532XX0 9998812345 Basic 250 24 W...

Page 43: ...el 43 B C D E F G H I CE J K L M N O P 10...

Page 44: ...l ket kikapcsolt k miel tt azt az ramforr sra csatlakoztatja vagy felemeli s sz ll tja Ha a k sz l k felemel se k zben az ujj t a kapcsol n tartja vagy ha a k sz l ket bekapcsolt llapotban csatlakozt...

Page 45: ...len A biztons gi berendez sek s kezel elemek b rmikor hozz f rhet ek kell legyenek 6 3 Sz ll t s Ne h zza a k sz l ket a t ml n l vagy a h l zati csatlakoz vezet kn l fogva Sz ll tsa a k sz l ket a sz...

Page 46: ...8 jra bekapcsolni A kompresszor megfelel nyom s fel p t se n lk l m k dik A kondenz tum leereszt s t m tetlen Gy z dj n meg arr l hogy a kondenz tum leereszt st 2 lez rt k A leereszt csavar t m t s t...

Page 47: ...ru 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 c 3 2 a 3 3 3 4 3 5 a 3 6 1 2 3...

Page 48: ...ru 48 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 30 7 2 1 8 7 6 5 2 4 3 4 4 5 6 7...

Page 49: ...ru 49 5 2 8 1 8 2 2 8 3 1 2 3 2 4 5 C Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 EU 12 8 8 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA 8 9 10 11 12...

Page 50: ...32 23 97 48 E mail ivfs mail ru RA RU 11 08 24 03 16 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 0...

Page 51: ......

Page 52: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 6820 0220...

Reviews: