background image

РУССКИЙ

ru

48

Опасность

Предупреждение

 

об

 

опасности

 

травмы

 

или

 

о

 

вреде

 

для

 

окружаю

-

щей

 

среды

Опасность

 

получения

 

травм

 

от

 

удара

 

электрическим

 

током

Предупреждение

 

об

 

опасности

 

травмы

 

при

 

работе

 

с

 

электрообо

-

рудованием

.

Внимание

Предупреждение

 

о

 

возможном

 

ма

-

териальном

 

ущербе

.

При

 

эксплуатации

 

пневматических

 

приборов

 

существуют

 

следующие

 

остаточные

 

опасности

которые

 

нельзя

 

полностью

 

устранить

даже

 

приняв

 

надлежащие

 

меры

 

безопасности

:

4.1

Опасность

 

получения

 

травм

 

под

 

действием

 

выходящего

 

потока

 

сжатого

 

воздуха

 

и

 

деталей

захваченных

 

этим

 

потоком

Не

 

направляйте

 

струю

 

сжатого

 

воздуха

 

на

 

людей

 

или

 

животных

Необходимо

 

использовать

 

пневматические

 

приборы

 

и

 

компоненты

рассчитанные

 

на

 

определенное

 

рабочее

 

давление

или

 

присоединять

 

их

 

через

 

редукционный

 

клапан

Отсоединяя

 

быстродействующую

 

муфту

следует

 

учитывать

что

 

сжатый

 

воздух

 

выходит

 

из

 

пневматического

 

шланга

 

очень

 

быстро

Поэтому

 

необходимо

 

крепко

 

держать

 

отсоединяемый

 

конец

 

пневматического

 

шланга

Все

 

резьбовые

 

соединения

 

должны

 

быть

 

всегда

 

прочно

 

затянуты

Не

 

выполняйте

 

самостоятельный

 

ремонт

 

прибора

Ремонт

 

компрессоров

напорных

 

резервуаров

 

и

 

пневматических

 

приборов

 

должны

 

выполнять

 

только

 

квалифицированные

 

специалисты

4.2

Опасность

 

травмы

 

и

 

защемления

 

подвижными

 

деталями

Запрещается

 

вводить

 

прибор

 

в

 

эксплуатацию

 

без

 

установленного

 

защитного

 

устройства

Следует

 

иметь

 

в

 

виду

что

 

при

 

достижении

 

минимального

 

давления

 

производится

 

автоматический

 

запуск

 

прибора

! – 

Перед

 

проведением

 

работ

 

по

 

техобслуживанию

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

прибор

 

отсоединен

 

от

 

электросети

.

Перед

 

включением

 

электрического

 

прибора

 

(

например

после

 

завершения

 

работ

 

по

 

техобслуживанию

убедитесь

 

в

 

том

что

 

внутри

 

него

 

не

 

осталось

 

никаких

 

инструментов

 

или

 

незакрепленных

 

деталей

4.3

Опасность

 

вследствие

 

недостаточного

 

оснащения

 

средствами

 

индивидуальной

 

защиты

Используйте

 

защитные

 

наушники

Работайте

 

в

 

защитных

 

очках

Выполняя

 

работы

связанные

 

с

 

образованием

 

пыли

 

или

 

опасных

 

для

 

здоровья

 

газов

тумана

 

или

 

паров

надевайте

 

дыхательную

 

маску

Работайте

 

в

 

специальной

 

одежде

Используйте

 

нескользящую

 

обувь

.

4.4

Опасность

обусловленная

 

дефектами

 

прибора

Электроприбор

 

и

 

принадлежности

 

требуют

 

тщательного

 

ухода

Необходимо

 

соблюдать

 

предписания

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

Перед

 

каждым

 

использованием

 

прибора

 

проверьте

 

его

 

на

 

возможность

 

повреждений

Перед

 

каждым

 

применением

 

прибора

 

тщательно

 

проверяйте

 

исправность

 

и

 

работоспособность

 

предохранительных

 

устройств

 

и

 

защитных

 

приспособлений

а

 

также

 

легко

 

повреждаемых

 

деталей

Повторное

 

использование

 

поврежденного

 

насоса

 

допускается

 

только

 

после

 

осуществления

 

ремонта

 

квалифицированными

 

специалистами

.

Проверьте

исправно

 

ли

 

работают

 

подвижные

 

детали

не

 

зажаты

 

ли

 

они

Необходимо

 

правильно

 

монтировать

 

все

 

детали

 

и

 

выполнять

 

все

 

условия

 

для

 

обеспечения

 

бесперебойной

 

работы

 

электрического

 

прибора

Поврежденные

 

защитные

 

устройства

 

или

 

детали

 

подлежат

 

ремонту

 

или

 

замене

 

в

 

специализированной

 

мастерской

4.5

Дополнительные

 

указания

 

по

 

технике

 

безопасности

Также

 

следует

 

соблюдать

 

специальные

 

указания

 

по

 

технике

 

безопасности

изложенные

 

в

 

соответствующих

 

главах

При

 

необходимости

 

соблюдайте

 

предписания

 

по

 

безопасности

 

труда

 

Объединения

 

отраслевых

 

страховых

 

союзов

 

или

 

правила

 

предупреждения

 

несчастных

 

случаев

 

при

 

работе

 

с

 

компрессорами

 

и

 

пневматическими

 

инструментами

Соблюдайте

 

нормативные

 

предписания

 

по

 

работе

 

с

 

оборудованием

нуждающимся

 

в

 

контроле

.

При

 

эксплуатации

 

и

 

хранении

 

прибора

 

следите

 

за

 

тем

чтобы

 

выступающий

 

конденсат

 

и

 

другие

 

эксплуатационные

 

материалы

 

не

 

загрязняли

 

окружающую

 

среду

 

и

 

не

 

наносили

 

ей

 

вред

.

Учитывайте

 

воздействия

 

окружающей

 

среды

.

4.6

Символы

 

на

 

приборе

 

(

в

 

зависимости

 

от

 

модели

)

Прочесть

 

руководство

 

по

 

эксплуатации

Носите

 

защитные

 

очки

.

Используйте

 

средства

 

защиты

 

органов

 

слуха

.

Предупреждение

 

об

 

автоматическом

 

запуске

Предупреждение

 

об

 

опасном

 

электрическом

 

напряжении

Гарантированный

 

уровень

 

звуковой

 

мощности

4.7

Предохранительные

 

устройства

Предохранительный

 

клапан

 

Пружинный

 

предохранительный

 

клапан

 (3) 

срабатывает

 

в

 

случае

 

превышения

 

максимально

 

допустимого

 

давления

См

стр

. 2.

1

Напорный

 

резервуар

2

Отвод

 

конденсата

3

Предохранительный

 

клапан

4

Подключение

 

сжатого

 

воздуха

 

(

быстроразъемная

 

муфта

), 

регулируемый

 

сжатый

 

воздух

5

Манометр

 

регулируемого

 

давления

6

Регулятор

 

давления

7

Манометр

 

давления

 

в

 

котле

8

Выключатель

 (

вкл

./

выкл

.)

9

Ручка

 

для

 

транспортировки

 

в

 

зависимости

 

от

 

модели

 

и

 

комплектации

1. .

6.1

Проверка

 

отвода

 

конденсата

Убедитесь

что

 

отвод

 

конденсата

  (2) 

закрыт

.

6.2

Установка

 

Место

 

установки

 

прибора

 

должно

 

соответствовать

 

следующим

 

требованиям

:

Сухое

 

и

 

защищенное

 

от

 

мороза

Прочное

горизонтальное

 

и

 

ровное

 

основание

Опасность

Неправильно

 

выполненная

 

установка

 

может

 

стать

 

причиной

 

серьезных

 

аварий

.

Не

 

допускайте

 

отката

опрокидывания

 

и

 

скольжения

 

прибора

.

Необходимо

 

обеспечить

 

постоянный

 

удобный

 

доступ

 

к

 

предохранительным

 

устройствам

 

и

 

элементам

 

управления

.

6.3

Транспортировка

Не

 

тяните

 

прибор

 

за

 

шланг

 

или

 

за

 

сетевой

 

кабель

Перемещайте

 

прибор

 

за

 

ручку

 

для

 

транспортировки

 (9).

7.1

Подключение

 

к

 

сети

 

э

/

питания

Опасность

Электрическое

 

напряжение

.

Используйте

 

прибор

 

только

 

в

 

сухих

 

помещениях

Подключайте

 

прибор

 

только

 

к

 

источнику

 

питания

соответствующему

 

следующим

 

требованиям

розетки

 

надлежащим

 

образом

 

установлены

заземлены

 

и

 

проверены

предохранительное

 

устройство

 

должно

 

соответствовать

 

техническим

 

данным

Сетевой

 

кабель

 

необходимо

 

прокладывать

 

таким

 

образом

чтобы

 

он

 

не

 

мешал

 

и

 

не

 

был

 

поврежден

 

в

 

ходе

 

эксплуатации

.

Прежде

 

чем

 

вставлять

 

штепсельную

 

вилку

 

в

 

розетку

необходимо

 

всегда

 

проверять

выключен

 

ли

 

прибор

Следует

 

предохранять

 

сетевой

 

кабель

 

от

 

нагрева

воздействия

 

агрессивных

 

жидкостей

 

и

 

контакта

 

с

 

острыми

 

кромками

.

В

 

качестве

 

удлинительного

 

кабеля

 

использовать

 

только

 

кабель

 

с

 

достаточным

 

сечением

 

жилы

 (

см

главу

 12.

Технические

 

данные

).

Для

 

работы

 

вне

 

помещений

 

используйте

 

удлинители

При

 

работах

 

вне

 

помещений

 

используйте

 

только

 

допущенные

 

к

 

эксплуатации

 

удлинители

 

с

 

соответствующей

 

маркировкой

.

Не

 

разрешается

 

выключать

 

компрессор

извлекая

 

штепсельную

 

вилку

 

из

 

розетки

для

 

этого

 

следует

 

использовать

 

выключатель

Перед

 

инструментом

 

всегда

 

подключайте

 

устройство

 

защитного

 

отключения

 (

УЗО

с

 

макс

током

 

отключения

 30

мА

.

7.2

Нагнетание

 

сжатого

 

воздуха

1.

Включить

 

прибор

 

с

 

помощью

 

выключателя

 

(8) 

и

 

дождаться

 

достижения

 

максимального

 

давления

 

в

 

котле

 

(

компрессор

 

отключается

). 

Давление

 

в

 

котле

 

отображается

 

на

 

манометре

 

давления

 (7) 

в

 

котле

.

Установить

 

регулируемое

 

давление

 

при

 

помощи

 

регулятора

 (6). 

Текущее

 

регулируемое

 

давление

 

отображается

 

на

 

соответствующем

 

манометре

 (5).

Внимание

!

Установленное

 

регулируемое

 

давление

 

не

 

должно

 

превышать

 

максимальное

 

рабочее

 

давление

 

присоединенных

 

пневматических

 

инструментов

!

2.

Подсоединить

 

пневматический

 

шланг

 

к

 

патрубку

 

подачи

 

сжатого

 

воздуха

 (4).

3.

Присоединить

 

пневматический

 

инструмент

После

 

этого

 

можно

 

приступать

 

к

 

работе

 

с

 

пневматическим

 

инструментом

.

4.

Если

 

вы

 

не

 

собираетесь

 

продолжать

 

работу

 

с

 

прибором

необходимо

 

выключить

 

4.

Особые

 

указания

 

по

 

технике

 

безопасности

5.

Обзор

6.

Ввод

 

в

 

эксплуатацию

7.

Эксплуатация

Summary of Contents for Basic 160-6 W OF

Page 1: ...leiding 16 it Istruzioni per l uso originali 20 es Manual original 24 pt Manual de instru es original 28 sv Originalbruksanvisning 32 fi Alkuper inen k ytt ohje 35 no Original bruksanvisning 38 da Ori...

Page 2: ...2 A Bild A B Bild B C Bild C D Bild D E Bild E F G 1 2 3 7 8 9 4 5 6 2...

Page 3: ...m kg 8 4 LpA KpA dB A 82 3 5 LWA KWA dB A 94 3 5 LWA G KWA G dB A 97 12 2 2011 65 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC 3 EN 1012 1 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN ISO 12100 2010 EN 50581 201...

Page 4: ...wissern Sie sich dass das Ger t ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung anschlie en es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Ger tes den Finger am Schalter haben oder das Ger t...

Page 5: ...Wegrollen Umkippen und Rutschen Sicherheitseinrichtungen und Bedienelemente m ssen jederzeit gut zuganglich sein 6 3 Transport Ziehen Sie das Ger t nicht am Schlauch oder Netzkabel Ger t am Transport...

Page 6: ...auen Kondensat Ablass undicht Stellen Sie sicher dass der Kondensat Ablass 2 geschlossen ist Dichtung der Ablass Schraube pr fen ggf ersetzen R ckschlagventil undicht R ckschlagventil in Fachwerkstatt...

Page 7: ...air can be caught in moving parts h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury...

Page 8: ...ure at the pressure reducer 6 The current control pressure is shown at the control pressure manometer 5 Attention The set control pressure must not exceed the maximum operating pressure of the connect...

Page 9: ...sel size a number of air outlets z number of cylinders n0 max speed P1 rated input power U connection voltage I rated power Fmin min fuse protection IP protection class G maximum overall length and co...

Page 10: ...ent le risque de blessure c vitez tout d marrage intempestif Veillez ce que l appareil soit teint avant de le brancher au courant de le prendre en main ou de le porter Si vous portez l appareil en aya...

Page 11: ...t de glisser Les dispositifs de s curit et les l ments de commande doivent toujours tre accessibles 6 3 Transport Ne pas tirer l appareil avec par le flexible ou le c ble d alimentation Transporter l...

Page 12: ...u le compresseur l aide de l interrupteur de marche arr t 8 Le compresseur fonctionne mais ne g n re pas suffisamment de pression Fuite au niveau de la sortie de condensat Veillez ce que la sortie de...

Page 13: ...het soort en gebruik van het gereedschap vermindert het risico op letsel c Voorkom per ongeluk inschakelen Verzeker u ervan dat het gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorziening a...

Page 14: ...foutieve installatie kunnen ernstige ongelukken ontstaan Beveilig het apparaat tegen wegrollen kantelen en glijden Veiligheidsvoorzieningen en bedieningselementen moeten vrij toegankelijk zijn 6 3 Tr...

Page 15: ...ten laten afkoelen Compressor met behulp van de aan uit schakelaar 8 opnieuw inschakelen Compressor draait zonder voldoende druk op te bouwen Condensventiel lekt Controleer of het condensventiel 2 ges...

Page 16: ...one elettrica e prima di prelevarlo o trasportarlo Trasportare il dispositivo tenendo il dito sopra l interruttore o collegare il dispositivo accesso all alimentazione di corrente comporta il pericolo...

Page 17: ...essere sempre facilmente accessibili 6 3 Trasporto Non tentare di spostare il dispositivo tirandolo per il tubo o per il cavo di alimentazione Per il trasporto utilizzare l apposita maniglia 9 7 1 Al...

Page 18: ...i che lo scarico della condensa 2 sia chiuso Controllare la guarnizione della vite di scarico e sostituirla all occorrenza Mancata tenuta della valvola di non ritorno Far revisionare la valvola di non...

Page 19: ...polvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que el aparato est apagado antes de conectarlo a la tom...

Page 20: ...cumplir los siguientes requisitos Seco y protegido contra heladas Superficie fija horizontal y plana Peligro Un montaje err neo puede causar accidentes graves Asegure el aparato frente a desplazamient...

Page 21: ...xi n 8 Eliminar la causa del sobrecalentamiento Hacer enfriar durante unos diez minutos Conectar de nuevo el compresor mediante el interruptor de conexi n desconexi n 8 El compresor funciona sin gener...

Page 22: ...ar Se ao transportar o aparelho tiver o dedo sobre o bot o ou se conectar o aparelho j ligado corrente el ctrica poder provocar acidentes graves d Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de fenda...

Page 23: ...ntos de comando devem estar sempre acess veis 6 3 Transporte Nunca dever puxar o aparelho pela mangueira ou pelo cabo de rede Transportar o aparelho pelo punho de transporte 9 7 1 Liga o rede Perigo T...

Page 24: ...ertifique se de que a descarga de condensado 2 est fechada Verificar a veda o do parafuso de descarga se necess rio substituir V lvula de retorno com fuga Rectificar a v lvula de retorno numa oficina...

Page 25: ...rollera maskinen i ov ntade situationer f B r l mpliga kl der B r inte l st h ngande kl der eller smycken H ll h ret och kl derna borta fr n r rliga delar L st h ngande kl der smycken och l ngt h r ka...

Page 26: ...tryckluft 1 Sl p maskinen med str mbrytaren 8 och avvakta tills max panntryck uppn tts kompressorn sl ngs av Panntrycket visas p panntrycksmanometern 7 St ll in styrtryck p tryckregleraren 6 Aktuellt...

Page 27: ...gd vid 80 max tryck p max tryck V pannstorlek a antal luftutg ngar z cylindertal n0 max varvtal P1 nominell effektf rbrukning U anslutningssp nning I m rkstr m Fmin min s kring IP skyddstyp G f rl ngn...

Page 28: ...tteen py riv n osaan voi aiheuttaa tapaturmia e V lt ep normaaleja ty skentelyasentoja Huolehdi aina tukevasta seisoma asennosta ja tasapainosta Siten voit paremmin hallita laitetta odottamattomissa t...

Page 29: ...riitt v katso luku 12 Tekniset tiedot K yt ulkok ytt n soveltuvia jatkojohtoja K yt ulkona vain t h n tarkoitukseen hyv ksyttyj ja vastaavasti merkittyj jatkojohtoja l kytke kompressoria pois p lt vet...

Page 30: ...lmaty kalun v linen letkuliitos vuotaa Tarkasta letkuliitos vaihda tarpeen vaatiessa vahingoittuneet osat uusiin Selitykset sivulla 3 annetuille tiedoille Pid t mme oikeuden tehd teknisen kehityksen v...

Page 31: ...kindel kan f re til skader e Unng unormal kroppsholdning S rg for st st dig og i balanse Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner f Bruk alltid egnede kl r Ikke bruk vide kl r e...

Page 32: ...8 og vent til maksimalt kjeltrykk er oppn dd kompressor sl r seg av Kjeltrykket vises p kjeltrykkets manometer 7 Reguleringstrykk stilles inn p trykkregulator 6 Aktuelt reguleringstrykk vises p regule...

Page 33: ...elst rrelse a Antall luftavganger z Sylindertall n0 Maks turtall P1 Nominelt effektopptak U Forbindelsesspenning I Nominell str m Fmin Min sikring IP Beskyttelsesgrad G Maksimal total lengde og ledert...

Page 34: ...ykke v rkt j eller en n gle sidder i en roterende maskindel er der risiko for personskader e Undg en unormal kropsholdning S rg for at st sikkert mens der arbejdes og kom ikke ud af balance Det er der...

Page 35: ...12 Tekniske data Anvend forl ngerledninger til udend rs brug I det fri m der kun bruges forl ngerledninger som er godkendt til udend rs brug og m rket tilsvarende Undg at frakoble kompressoren ved at...

Page 36: ...dele Forklaringer til oplysningerne p side 3 Forbeholdt ndringer som f lge af tekniske fremskridt A Indsugningsydelse F P fyldningsydelse Leff Effektiv forsyningsm ngde ved 80 maks tryk p Maks tryk V...

Page 37: ...y indywidualnej i zawsze nosi okulary ochronne Stosowanie rodk w ochrony indywidualnej np maski przeciwpy owej obuwia roboczego z podeszw antypo lizgow kasku ochronnego lub ochronnik w s uchu w zale n...

Page 38: ...Manometr regulacji ci nienia 6 Regulator ci nienia 7 Manometr ci nienia wewn trz zbiornika 8 W cznik wy cznik 9 Uchwyt transportowy w zale no ci od modelu wyposa enia 6 1 Kontrola spustu kondensatu S...

Page 39: ...biorniku ci nieniowym Spr arka zosta a wy czona w trakcie pracy poprzez wyci gni cie wtyczki z gniazdka Wy czy najpierw spr ark za pomoc w cznika wy cznika 8 nast pnie ponownie w czy Przegrzanie silni...

Page 40: ...el 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 3 2 3 3 ON OFF 3 4 3 5 Service 3 6 1 2 3...

Page 41: ...el 41 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 OFF FI RCD 30 mA 7 2 1 OFF 8 7 6 5 2 4 3 4 5 2 4 5 6 7 8...

Page 42: ...F 8 OFF 8 OFF 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA LWA LWA G 2000 14 KpA KWA A 9 10 11 12 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 01532XX0 9998812345 Basic 250 24 W...

Page 43: ...el 43 B C D E F G H I CE J K L M N O P 10...

Page 44: ...l ket kikapcsolt k miel tt azt az ramforr sra csatlakoztatja vagy felemeli s sz ll tja Ha a k sz l k felemel se k zben az ujj t a kapcsol n tartja vagy ha a k sz l ket bekapcsolt llapotban csatlakozt...

Page 45: ...len A biztons gi berendez sek s kezel elemek b rmikor hozz f rhet ek kell legyenek 6 3 Sz ll t s Ne h zza a k sz l ket a t ml n l vagy a h l zati csatlakoz vezet kn l fogva Sz ll tsa a k sz l ket a sz...

Page 46: ...8 jra bekapcsolni A kompresszor megfelel nyom s fel p t se n lk l m k dik A kondenz tum leereszt s t m tetlen Gy z dj n meg arr l hogy a kondenz tum leereszt st 2 lez rt k A leereszt csavar t m t s t...

Page 47: ...ru 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 c 3 2 a 3 3 3 4 3 5 a 3 6 1 2 3...

Page 48: ...ru 48 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 30 7 2 1 8 7 6 5 2 4 3 4 4 5 6 7...

Page 49: ...ru 49 5 2 8 1 8 2 2 8 3 1 2 3 2 4 5 C Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 EU 12 8 8 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA 8 9 10 11 12...

Page 50: ...32 23 97 48 E mail ivfs mail ru RA RU 11 08 24 03 16 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 0...

Page 51: ......

Page 52: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 6820 0220...

Reviews: