background image

РУССКИЙ

ru

49

его

После

 

этого

 

извлечь

 

штепсельную

 

вилку

 

из

 

розетки

.

5.

Ежедневно

 

спускать

 

конденсат

 

из

 

напорного

 

резервуара

 

через

 

отвод

 

конденсата

 (2). 

Опасность

!

Перед

 

проведением

 

любых

 

работ

 

на

 

приборе

Выключить

 

прибор

Извлечь

 

штепсельную

 

вилку

 

из

 

розетки

Дождаться

 

полной

 

остановки

 

прибора

Убедиться

 

в

 

том

что

 

в

 

приборе

а

 

также

 

во

 

всех

 

используемых

 

пневматических

 

инструментах

 

и

 

принадлежностях

 

отсутствует

 

давление

.

Дождаться

 

охлаждения

 

прибора

а

 

также

 

всех

 

используемых

 

пневматических

 

инструментов

 

и

 

принадлежностей

После

 

проведения

 

любых

 

работ

 

на

 

приборе

Снова

 

введите

 

в

 

эксплуатацию

 

и

 

проверьте

 

все

 

предохранительные

 

устройства

Убедиться

 

в

 

том

что

 

в

 

приборе

 

не

 

находятся

 

инструменты

 

и

 

тому

 

подобные

 

предметы

.

Описанные

 

в

 

настоящем

 

разделе

 

работы

 

по

 

техобслуживанию

 

и

 

ремонту

 

должны

 

выполняться

 

только

 

специалистами

.

8.1

Важная

 

информация

Планирование

 

и

 

проведение

 

технического

 

обслуживания

 

и

 

испытаний

 

должно

 

производиться

 

согласно

 

законодательным

 

нормам

 

в

 

соответствии

 

с

 

установкой

 

и

 

режимом

 

работы

 

прибора

.

Органы

 

надзора

 

могут

 

потребовать

 

предъявления

 

соответствующей

 

документации

.

8.2

Регулярное

 

техническое

 

обслуживание

 

Каждый

 

раз

 

перед

 

началом

 

работы

Проверить

 

пневматические

 

шланги

 

на

 

наличие

 

повреждений

при

 

необходимости

 

заменить

Проверить

 

прочность

 

резьбовых

 

соединений

при

 

необходимости

 

затянуть

Проверить

 

соединительный

 

кабель

 

на

 

наличие

 

повреждений

при

 

необходимости

 

поручить

 

его

 

замену

 

специалисту

-

электрику

.

Ежедневно

Спустить

 

конденсат

 

из

 

напорного

 

резервуара

 

через

 

отвод

 

конденсата

 (2).

8.3

Хранение

 

прибора

 

1.

Выключить

 

прибор

 

и

 

извлечь

 

штепсельную

 

вилку

 

из

 

розетки

.

2.

Сбросить

 

давление

 

в

 

напорном

 

резервуаре

 

и

 

во

 

всех

 

подключенных

 

пневматических

 

инструментах

.

3.

Спустить

 

конденсат

 

из

 

напорного

 

резервуара

 

через

 

отвод

 

конденсата

 (2). 

4.

Хранить

 

прибор

 

так

чтобы

 

исключить

 

возможность

 

его

 

запуска

 

посторонними

 

лицами

Внимание

!

Запрещается

 

хранение

 

прибора

 

вне

 

помещений

 

или

 

во

 

влажных

 

помещениях

 

без

 

соответствующей

 

защиты

.

При

 

опасности

 

замерзания

Внимание

!

Мороз

 (< 5 °C) 

приводит

 

к

 

повреждению

 

прибора

 

и

 

принадлежностей

так

 

как

 

в

 

них

 

постоянно

 

содержится

 

вода

При

 

опасности

 

замерзания

 

демонтировать

 

прибор

 

и

 

принадлежности

 

и

 

хранить

 

в

 

защищенном

 

от

 

мороза

 

месте

Опасность

Ремонт

 

приборов

 

должен

 

производить

 

только

 

электрик

Для

 

ремонта

 

изделий

 Metabo 

обращайтесь

 

в

 

региональное

 

представительство

 Metabo. 

Адрес

 

см

на

 

сайте

 www.metabo.com.

Списки

 

запасных

 

частей

 

можно

 

скачать

 

с

 

сайта

 www.metabo.com.

Опасность

Конденсат

 

из

 

напорного

 

резервуара

 

содержит

 

остатки

 

масла

 

и

/

или

 

экологически

 

вредные

 

загрязнения

Его

 

необходимо

 

сдавать

 

в

 

специальные

 

приемные

 

пункты

 

для

 

экологически

 

безопасной

 

утилизации

!

Соблюдайте

 

национальные

 

правила

 

экологически

 

безопасной

 

утилизации

 

и

 

переработки

 

отслуживших

 

машин

упаковки

 

и

 

оснастки

.

Только

 

для

 

стран

 

ЕС

Не

 

утилизируйте

 

приборы

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

Согласно

 

директиве

 2012/19/EU 

об

 

утилизации

 

старых

 

электроприборов

 

и

 

электронного

 

оборудования

 

и

 

соответствующим

 

национальным

 

нормам

 

отслужившие

 

свой

 

срок

 

приборы

 

подлежат

 

раздельной

 

утилизации

 

с

 

целью

 

их

 

последующей

 

экологически

 

безопасной

 

переработки

.

Опасность

!

Перед

 

проведением

 

любых

 

работ

 

на

 

приборе

:

Выключить

 

прибор

Извлечь

 

штепсельную

 

вилку

 

из

 

розетки

Дождаться

 

полной

 

остановки

 

прибора

Убедиться

 

в

 

том

что

 

в

 

приборе

а

 

также

 

во

 

всех

 

используемых

 

пневматических

 

инструментах

 

и

 

принадлежностях

 

отсутствует

 

давление

Дождаться

 

охлаждения

 

прибора

а

 

также

 

всех

 

используемых

 

пневматических

 

инструментов

 

и

 

принадлежностей

Прочие

 

работы

отличные

 

от

 

описанных

 

в

 

этой

 

главе

должны

 

выполняться

 

только

 

специалистом

-

электриком

 

или

 

сотрудником

 

регионального

 

сервисного

 

центра

.

После

 

проведения

 

любых

 

работ

 

на

 

приборе

:

Снова

 

введите

 

в

 

эксплуатацию

 

и

 

проверьте

 

все

 

предохранительные

 

устройства

Убедиться

 

в

 

том

что

 

в

 

приборе

 

не

 

находятся

 

инструменты

 

и

 

тому

 

подобные

 

предметы

.

Не

 

работает

 

компрессор

:

▪ Сетевое

 

напряжение

 

отсутствует

.

Проверить

 

кабель

вилку

розетку

 

и

 

предохранитель

.

▪ Сетевое

 

напряжение

 

слишком

 

низкое

.

В

 

качестве

 

удлинительного

 

кабеля

 

использовать

 

только

 

кабель

 

с

 

достаточным

 

сечением

 

жилы

 (

см

главу

 12.

Технические

 

данные

). 

При

 

непрогретом

 

приборе

избегать

 

использования

 

удлинительного

 

кабеля

При

 

непрогретом

 

приборе

Стравить

 

давление

 

в

 

напорном

 

резервуаре

▪ Компрессор

 

был

 

выключен

 

во

 

время

 

работы

 

посредством

 

извлечения

 

штепсельной

 

вилки

 

из

 

розетки

.

Сначала

 

отключить

 

компрессор

 

с

 

помощью

 

выключателя

 (8), 

затем

 

снова

 

включить

.

▪ Перегрев

 

двигателя

например

вследствие

 

недостаточного

 

охлаждения

 (

охлаждающие

 

ребра

 

закрыты

).

Отключить

 

компрессор

 

с

 

помощью

 

выключателя

 (8). 

Устраните

 

причину

 

перегрева

Дать

 

двигателю

 

охладиться

 

в

 

течение

 

примерно

 

десяти

 

минут

.

Повторно

 

включить

 

компрессор

 

с

 

помощью

 

выключателя

 (8).

Компрессор

 

работает

не

 

нагнетая

 

достаточное

 

давление

.

▪ Негерметичность

 

отвода

 

конденсата

Убедитесь

что

 

отвод

 

конденсата

  (2) 

закрыт

.

Проверить

 

уплотнение

 

резьбовой

 

пробки

 

отверстия

 

для

 

слива

 

конденсата

при

 

необходимости

 

заменить

.

▪ Нарушение

 

герметичности

 

обратного

 

клапана

Выполнить

 

капитальный

 

ремонт

 

обратного

 

клапана

 

в

 

специализированной

 

мастерской

В

 

пневматический

 

инструмент

 

не

 

подается

 

достаточное

 

давление

▪ Недостаточно

 

широко

 

открыт

 

регулятор

 

давления

.

Открыть

 

регулятор

 

давления

 (6) 

шире

▪ Нарушена

 

герметичность

 

шлангового

 

соединения

 

между

 

компрессором

 

и

 

пневматическим

 

инструментом

.

Проверить

 

шланговое

 

соединение

при

 

необходимости

 

заменить

 

поврежденные

 

детали

Пояснения

 

к

 

данным

приведенным

 

на

 

стр

. 3.

Оставляем

 

за

 

собой

 

право

 

на

 

технические

 

изменения

.

A

=

производительность

 

всасывания

F

=

производительность

 

наполнения

L

eff

=

эффективная

 

производительность

 

при

 80% 

от

 

макс

давления

p

=

макс

давление

V

=

объем

 

ресивера

a

=

количество

 

линий

 

отвода

 

воздуха

z

=

количество

 

цилиндров

n

0

=

макс

число

 

оборотов

P

1

=

номинальная

 

потребляемая

 

мощность

U

=

напряжение

 

питающей

 

сети

I

=

номинальный

 

ток

F

min

=

мин

защита

IP

=

класс

 

защиты

G

=

максимальная

 

общая

 

длина

 

и

 

поперечное

 

сечение

 

жилы

 

удлинительных

 

кабелей

A

=

размеры

 (

Д

x

Ш

x

В

)

T

max

=

макс

температура

 

подшипника

/

рабочая

 

температура

 *

T

min

=

мин

температура

 

подшипника

/

рабочая

 

температура

 **

m

=

вес

* = 

Срок

 

службы

 

некоторых

 

компонентов

например

уплотнения

 

в

 

обратном

 

клапане

значительно

 

сокращается

если

 

компрессор

 

эксплуатируется

 

при

 

высоких

 

температурах

 

(

максимальной

 

или

 

более

 

высокой

 

температуре

 

подшипника

/

рабочей

 

температуре

).

** = 

При

 

температуре

 

подшипника

/

рабочей

 

температуре

 

ниже

 

минимально

 

допустимых

 

значений

 

возникает

 

опасность

 

замерзания

 

конденсата

 

в

 

напорном

 

резервуаре

.

На

 

указанные

 

технические

 

характеристики

 

распространяются

 

допуски

предусмотренные

 

действующими

 

стандартами

.

Значения

 

эмиссии

 

шума

Эти

 

значения

 

позволяют

 

оценивать

 

и

 

сравнивать

 

эмиссию

 

шума

 

различных

 

приборов

В

 

зависимости

 

от

 

условий

 

эксплуатации

состояния

 

прибора

 

или

 

используемой

 

инструментальной

 

оснастки

 

фактическая

 

нагрузка

 

может

 

быть

 

выше

 

или

 

ниже

Для

 

оценки

 

примерного

 

уровня

 

эмиссии

 

учитывайте

 

перерывы

 

в

 

работе

 

и

 

фазы

 

работы

 

с

 

пониженной

 (

шумовой

нагрузкой

Определите

 

перечень

 

организационных

 

мер

 

по

 

защите

 

пользователя

 

с

 

учетом

 

тех

 

или

 

иных

 

значений

 

эмиссии

 

шума

.

Типичный

 

амплитудно

-

взвешенный

 

уровень

 

шума

:

L

pA

=

уровень

 

звукового

 

давления

8.

Техническое

 

обслуживание

 

и

 

уход

 

9.

Ремонт

10.

Защита

 

окружающей

 

среды

 

11.

Проблемы

 

и

 

неисправности

12.

Технические

 

характеристики

 

Summary of Contents for Basic 160-6 W OF

Page 1: ...leiding 16 it Istruzioni per l uso originali 20 es Manual original 24 pt Manual de instru es original 28 sv Originalbruksanvisning 32 fi Alkuper inen k ytt ohje 35 no Original bruksanvisning 38 da Ori...

Page 2: ...2 A Bild A B Bild B C Bild C D Bild D E Bild E F G 1 2 3 7 8 9 4 5 6 2...

Page 3: ...m kg 8 4 LpA KpA dB A 82 3 5 LWA KWA dB A 94 3 5 LWA G KWA G dB A 97 12 2 2011 65 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC 3 EN 1012 1 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN ISO 12100 2010 EN 50581 201...

Page 4: ...wissern Sie sich dass das Ger t ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung anschlie en es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Ger tes den Finger am Schalter haben oder das Ger t...

Page 5: ...Wegrollen Umkippen und Rutschen Sicherheitseinrichtungen und Bedienelemente m ssen jederzeit gut zuganglich sein 6 3 Transport Ziehen Sie das Ger t nicht am Schlauch oder Netzkabel Ger t am Transport...

Page 6: ...auen Kondensat Ablass undicht Stellen Sie sicher dass der Kondensat Ablass 2 geschlossen ist Dichtung der Ablass Schraube pr fen ggf ersetzen R ckschlagventil undicht R ckschlagventil in Fachwerkstatt...

Page 7: ...air can be caught in moving parts h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury...

Page 8: ...ure at the pressure reducer 6 The current control pressure is shown at the control pressure manometer 5 Attention The set control pressure must not exceed the maximum operating pressure of the connect...

Page 9: ...sel size a number of air outlets z number of cylinders n0 max speed P1 rated input power U connection voltage I rated power Fmin min fuse protection IP protection class G maximum overall length and co...

Page 10: ...ent le risque de blessure c vitez tout d marrage intempestif Veillez ce que l appareil soit teint avant de le brancher au courant de le prendre en main ou de le porter Si vous portez l appareil en aya...

Page 11: ...t de glisser Les dispositifs de s curit et les l ments de commande doivent toujours tre accessibles 6 3 Transport Ne pas tirer l appareil avec par le flexible ou le c ble d alimentation Transporter l...

Page 12: ...u le compresseur l aide de l interrupteur de marche arr t 8 Le compresseur fonctionne mais ne g n re pas suffisamment de pression Fuite au niveau de la sortie de condensat Veillez ce que la sortie de...

Page 13: ...het soort en gebruik van het gereedschap vermindert het risico op letsel c Voorkom per ongeluk inschakelen Verzeker u ervan dat het gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorziening a...

Page 14: ...foutieve installatie kunnen ernstige ongelukken ontstaan Beveilig het apparaat tegen wegrollen kantelen en glijden Veiligheidsvoorzieningen en bedieningselementen moeten vrij toegankelijk zijn 6 3 Tr...

Page 15: ...ten laten afkoelen Compressor met behulp van de aan uit schakelaar 8 opnieuw inschakelen Compressor draait zonder voldoende druk op te bouwen Condensventiel lekt Controleer of het condensventiel 2 ges...

Page 16: ...one elettrica e prima di prelevarlo o trasportarlo Trasportare il dispositivo tenendo il dito sopra l interruttore o collegare il dispositivo accesso all alimentazione di corrente comporta il pericolo...

Page 17: ...essere sempre facilmente accessibili 6 3 Trasporto Non tentare di spostare il dispositivo tirandolo per il tubo o per il cavo di alimentazione Per il trasporto utilizzare l apposita maniglia 9 7 1 Al...

Page 18: ...i che lo scarico della condensa 2 sia chiuso Controllare la guarnizione della vite di scarico e sostituirla all occorrenza Mancata tenuta della valvola di non ritorno Far revisionare la valvola di non...

Page 19: ...polvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que el aparato est apagado antes de conectarlo a la tom...

Page 20: ...cumplir los siguientes requisitos Seco y protegido contra heladas Superficie fija horizontal y plana Peligro Un montaje err neo puede causar accidentes graves Asegure el aparato frente a desplazamient...

Page 21: ...xi n 8 Eliminar la causa del sobrecalentamiento Hacer enfriar durante unos diez minutos Conectar de nuevo el compresor mediante el interruptor de conexi n desconexi n 8 El compresor funciona sin gener...

Page 22: ...ar Se ao transportar o aparelho tiver o dedo sobre o bot o ou se conectar o aparelho j ligado corrente el ctrica poder provocar acidentes graves d Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de fenda...

Page 23: ...ntos de comando devem estar sempre acess veis 6 3 Transporte Nunca dever puxar o aparelho pela mangueira ou pelo cabo de rede Transportar o aparelho pelo punho de transporte 9 7 1 Liga o rede Perigo T...

Page 24: ...ertifique se de que a descarga de condensado 2 est fechada Verificar a veda o do parafuso de descarga se necess rio substituir V lvula de retorno com fuga Rectificar a v lvula de retorno numa oficina...

Page 25: ...rollera maskinen i ov ntade situationer f B r l mpliga kl der B r inte l st h ngande kl der eller smycken H ll h ret och kl derna borta fr n r rliga delar L st h ngande kl der smycken och l ngt h r ka...

Page 26: ...tryckluft 1 Sl p maskinen med str mbrytaren 8 och avvakta tills max panntryck uppn tts kompressorn sl ngs av Panntrycket visas p panntrycksmanometern 7 St ll in styrtryck p tryckregleraren 6 Aktuellt...

Page 27: ...gd vid 80 max tryck p max tryck V pannstorlek a antal luftutg ngar z cylindertal n0 max varvtal P1 nominell effektf rbrukning U anslutningssp nning I m rkstr m Fmin min s kring IP skyddstyp G f rl ngn...

Page 28: ...tteen py riv n osaan voi aiheuttaa tapaturmia e V lt ep normaaleja ty skentelyasentoja Huolehdi aina tukevasta seisoma asennosta ja tasapainosta Siten voit paremmin hallita laitetta odottamattomissa t...

Page 29: ...riitt v katso luku 12 Tekniset tiedot K yt ulkok ytt n soveltuvia jatkojohtoja K yt ulkona vain t h n tarkoitukseen hyv ksyttyj ja vastaavasti merkittyj jatkojohtoja l kytke kompressoria pois p lt vet...

Page 30: ...lmaty kalun v linen letkuliitos vuotaa Tarkasta letkuliitos vaihda tarpeen vaatiessa vahingoittuneet osat uusiin Selitykset sivulla 3 annetuille tiedoille Pid t mme oikeuden tehd teknisen kehityksen v...

Page 31: ...kindel kan f re til skader e Unng unormal kroppsholdning S rg for st st dig og i balanse Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner f Bruk alltid egnede kl r Ikke bruk vide kl r e...

Page 32: ...8 og vent til maksimalt kjeltrykk er oppn dd kompressor sl r seg av Kjeltrykket vises p kjeltrykkets manometer 7 Reguleringstrykk stilles inn p trykkregulator 6 Aktuelt reguleringstrykk vises p regule...

Page 33: ...elst rrelse a Antall luftavganger z Sylindertall n0 Maks turtall P1 Nominelt effektopptak U Forbindelsesspenning I Nominell str m Fmin Min sikring IP Beskyttelsesgrad G Maksimal total lengde og ledert...

Page 34: ...ykke v rkt j eller en n gle sidder i en roterende maskindel er der risiko for personskader e Undg en unormal kropsholdning S rg for at st sikkert mens der arbejdes og kom ikke ud af balance Det er der...

Page 35: ...12 Tekniske data Anvend forl ngerledninger til udend rs brug I det fri m der kun bruges forl ngerledninger som er godkendt til udend rs brug og m rket tilsvarende Undg at frakoble kompressoren ved at...

Page 36: ...dele Forklaringer til oplysningerne p side 3 Forbeholdt ndringer som f lge af tekniske fremskridt A Indsugningsydelse F P fyldningsydelse Leff Effektiv forsyningsm ngde ved 80 maks tryk p Maks tryk V...

Page 37: ...y indywidualnej i zawsze nosi okulary ochronne Stosowanie rodk w ochrony indywidualnej np maski przeciwpy owej obuwia roboczego z podeszw antypo lizgow kasku ochronnego lub ochronnik w s uchu w zale n...

Page 38: ...Manometr regulacji ci nienia 6 Regulator ci nienia 7 Manometr ci nienia wewn trz zbiornika 8 W cznik wy cznik 9 Uchwyt transportowy w zale no ci od modelu wyposa enia 6 1 Kontrola spustu kondensatu S...

Page 39: ...biorniku ci nieniowym Spr arka zosta a wy czona w trakcie pracy poprzez wyci gni cie wtyczki z gniazdka Wy czy najpierw spr ark za pomoc w cznika wy cznika 8 nast pnie ponownie w czy Przegrzanie silni...

Page 40: ...el 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 3 2 3 3 ON OFF 3 4 3 5 Service 3 6 1 2 3...

Page 41: ...el 41 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 OFF FI RCD 30 mA 7 2 1 OFF 8 7 6 5 2 4 3 4 5 2 4 5 6 7 8...

Page 42: ...F 8 OFF 8 OFF 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA LWA LWA G 2000 14 KpA KWA A 9 10 11 12 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 01532XX0 9998812345 Basic 250 24 W...

Page 43: ...el 43 B C D E F G H I CE J K L M N O P 10...

Page 44: ...l ket kikapcsolt k miel tt azt az ramforr sra csatlakoztatja vagy felemeli s sz ll tja Ha a k sz l k felemel se k zben az ujj t a kapcsol n tartja vagy ha a k sz l ket bekapcsolt llapotban csatlakozt...

Page 45: ...len A biztons gi berendez sek s kezel elemek b rmikor hozz f rhet ek kell legyenek 6 3 Sz ll t s Ne h zza a k sz l ket a t ml n l vagy a h l zati csatlakoz vezet kn l fogva Sz ll tsa a k sz l ket a sz...

Page 46: ...8 jra bekapcsolni A kompresszor megfelel nyom s fel p t se n lk l m k dik A kondenz tum leereszt s t m tetlen Gy z dj n meg arr l hogy a kondenz tum leereszt st 2 lez rt k A leereszt csavar t m t s t...

Page 47: ...ru 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 c 3 2 a 3 3 3 4 3 5 a 3 6 1 2 3...

Page 48: ...ru 48 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 30 7 2 1 8 7 6 5 2 4 3 4 4 5 6 7...

Page 49: ...ru 49 5 2 8 1 8 2 2 8 3 1 2 3 2 4 5 C Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 EU 12 8 8 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA 8 9 10 11 12...

Page 50: ...32 23 97 48 E mail ivfs mail ru RA RU 11 08 24 03 16 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 0...

Page 51: ......

Page 52: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 6820 0220...

Reviews: