background image

37

ESPAÑOL

Cualquier trabajo de reparación o de
mantenimiento más extenso que los
descritos en este capítulo deberá ser
llevado a cabo exclusivamente por
especialistas. 

5.1

Mantenimiento periódico 

Antes de comenzar cualquier tarea 

Controle las mangueras de aire
comprimido por si están dañadas y
reemplácelas si es preciso. 

Controle si las atornilladuras están
apretadas y apriételas si es preciso. 

Compruebe posibles daños en el
cable de alimentación y, dado el
caso, pida a un electricista que lo
cambie. 

Cada 50 horas de funcionamiento 

Compruebe el filtro de aire en el
compresor 

(42)

 y límpielo si es

necesario.

 

Compruebe el nivel de aceite a tra-
vés de la mirilla de control de aceite

(43)

 y, si es preciso, añada aceite.

 

Vacíe el agua condensada del
depósito a presión 

(44)

.

Cada 250 horas de funcionamiento 

Sustituya el filtro de aire en el com-
presor. 

Cada 500 horas de servicio

Vaciar el aceite y reemplazarlo.

Tras 1.000 horas de servicio 

Lleve a revisar el equipo a un taller
especializado. De este modo, se
prolonga considerablemente la vida
útil del compresor. 

5.2

Conservación de la 
máquina 

1.

Desconecte el equipo y desenchufe
el cable de alimentación de la caja
de toma de la red. 

2.

Ventile el depósito a presión y todas
las herramientas neumáticas. 

3.

Guarde la máquina de modo que no
pueda ser puesta en marcha por
personas no autorizadas. 

A

¡Atención! 
No almacene nunca la máquina

sin protección a la intemperie ni en
ambientes húmedos. 
No tumbe la máquina para el almace-
namiento o el transporte. 

A

¡Peligro! 
Antes de realizar cualquier tra-

bajo en la máquina: 

Desconectar la máquina. 

Desenchufar el cable del tomaco-
rriente de la red. 

Esperar que el aparato se
detenga. 

Asegurarse de que el equipo y
todas  las herramientas neumáti-
cas utilizadas junto con sus acce-
sorios no se encuentren bajo pre-
sión. 

Deje enfriar el aparato y todas las
herramientas de aire comprimido
y accesorios

 

utilizados. 

Una vez realizados todos los trabajos
en el equipo: 

Activar nuevamente todos los
dispositivos de seguridad y con-
trolar que funcionen correcta-
mente. 

Asegurarse de que sobre la
máquina o dentro de ella no se
encuentren depositadas herra-
mientas o similares. 

El compresor no funciona: 

No hay tensión de alimentación. 

Compruebe el cable, el enchufe,
la caja de enchufe y el fusible. 

Tensión de alimentación demasiado
baja. 

Utilice solamente cables de
extensión con una sección trans-
versal suficiente (véase "Carac-
terísticas técnicas"). Evite usar
cables prolongadores con el
equipo en frío. 

El compresor fue desconectado
mientras estaba en marcha, jalando
el enchufe del cable de alimentación
de la caja de toma de la red. 

Primero desconecte el compre-
sor con el interruptor ON/OFF y
después conéctelo de nuevo. 

El motor se ha sobrecalentado, por
ejemplo, debido a una refrigeración
insuficiente (las aletas de refrigera-
ción están cubiertas). 

Primero desconecte el compre-
sor por el interruptor ON/OFF.
Elimine la causa del sobrecalen-
tamiento y deje enfriar el motor
unos 10 minutos, luego póngalo
en marcha nuevamente. 

El compresor está en marcha sin 
generar la presión suficiente.

Fuga de descarga de agua conden-
sada en el depósito a presión.

Compruebe la junta del/de los
tornillo(s) de purga; reemplácela
si es necesario. 

Fije con la mano el/los tornillo(s)
de purga. 

La válvula de retención no cierra
herméticamente.

Envíe la válvula de retención a
un taller especializado para su
reparación. 

La herramienta neumática no recibe 
suficiente presión.

El regulador de presión no está
abierto suficientemente.

Abra más el regulador de pre-
sión. 

La conexión de la manguera entre el
compresor y la herramienta neumá-
tica tiene fugas.

Verifique la conexión de la man-
guera y, dado el caso, reemplace
las piezas dañadas. 

A

¡Peligro! 
¡Los trabajos de reparación en

herramientas eléctricas deben ser lle-
vados a cabo exclusivamente por
electricistas especializados! 

Las herramientas eléctricas que requie-
ran reparación pueden enviarse al cen-
tro de servicio técnico del país. La direc-
ción está indicada en la lista de piezas
de recambio. 

Sírvase incluir a la herramienta eléctrica
enviada para su reparación una descrip-
ción de la anomalía determinada. 

42

43

44

6.

Problemas y averías

7.

Reparación 

Summary of Contents for Classic 250

Page 1: ...115 170 4197 2905 3 0 Classic 250 Betriebsanleitung 3 Operating Instructions 9 Instructions d utilisation 15 Handleiding 21 Manuale d istruzioni 27 Manual de uso 33 Manual de opera o 39 K0065IVZ fm...

Page 2: ...get ansvar att denna produkt verensst mmer med f ljande standarder enligt best mmelserna i direktiven provningsrapport genomf rt av Uppm tt Garanterad ljudniv FIN SUOMI NO NORGE VAATIMUKSENMUKAISUUSVA...

Page 3: ...erheitsventil 5 Druckluft Anschluss Schnell kupplung ungeregelteDruckluft 6 Druckluft Anschluss Schnell kupplung geregelte Druckluft 7 Manometer Regeldruck 8 Manometer Kesseldruck 9 Druckregler 10 Ein...

Page 4: ...t gestattet Explosive brennbare oder gesundheits gef hrdende Gase d rfen nicht ange saugt werden In explosionsgef hrdeten R umen ist der Betrieb nicht gestattet Jede andere Verwendung ist bestim mungs...

Page 5: ...flegen Sie das Elektroger t sowie das Zubeh r sorgf ltig Befolgen Sie die Wartungsvorschriften berpr fen Sie das Elektroger t vor jedem Betrieb auf eventuelle Besch digungen Vor weiterem Gebrauch des...

Page 6: ...ten bis der maximale Kesseldruck erreicht ist Kompressor schaltet ab Der Kesseldruck wird am Kessel druck Manometer 41 angezeigt 2 Regeldruck am Druckregler 38 ein stellen Der aktuelle Regeldruck wir...

Page 7: ...ompressor am Ein Aus Schalter zun chst ausschalten dann wie der einschalten Motor berhitzt z B durch man gelnde K hlung K hlrippen ver deckt Kompressor am Ein Aus Schalter zun chst ausschalten Ursache...

Page 8: ...bei 3 x 1 0 mm2 Aderquerschnitt bei 3 x 1 5 mm2 Aderquerschnitt bei 3 x 2 5 mm2 Aderquerschnitt m m m 10 25 25 lmenge bei lwechsel Verdichter l ca 0 19 Abmessungen L nge x Breite x H he mm 565 x 330...

Page 9: ...ure vessel 4 Safety valve 5 Compressed air outlet quick coupler air not regulated 6 Compressed air outlet quick coupler air regulated 7 Outlet pressure gauge 8 Tank pressure gauge 9 Pressure regulator...

Page 10: ...the machine or use of parts that are not approved by the equipment manufac turer can cause unforeseeable damage Children juveniles and persons not hav ing been instructed in its usage are not permitt...

Page 11: ...y installed and meet all conditions necessary for the proper operation of the electric tool Damaged protection devices or parts must be repaired or replaced by a qualified specialist Have damaged swit...

Page 12: ...You are now ready to work with the air tool 5 Switch the compressor OFF 37 if you do not continue working imme diately afterwards Unplug after switching OFF A Danger Prior to all servicing Switch Off...

Page 13: ...ove cause for overheating and allow to cool down for approx 10 minutes then start again Compressor runs but does not build up sufficient pressure Condensate drain of pressure ves sel leaky Check gaske...

Page 14: ...tension cables at 3 x 1 0 mm2 lead cross section at 3 x 1 5 mm2 lead cross section at 3 x 2 5 mm2 lead cross section m m m 10 25 25 Required oil quantity pump l approx 0 19 Dimensions length x width x...

Page 15: ...comprim raccord rapide air comprim non r gul 6 Raccord air comprim raccord rapide air comprim r gul 7 Manom tre pression de r gulation 8 Manom tre pression de chaudi re 9 Manostat 10 Interrupteur Marc...

Page 16: ...sert produire de l air comprim pour outils pneumatiques Il ne doit pas tre utilis dans le domaine m dical agro alimentaire ou pour le remplissage de bouteilles de plong e Il est interdit d aspirer des...

Page 17: ...re ou un brouillard toxi que Porter un v tement de travail adapt Le port de chaussures anti d rapantes est recommand pour les travaux en ext rieur A Danger d un d faut de l appareil Entretenir la mac...

Page 18: ...tiliser comme rallonges des c bles gaine de caoutchouc de section transversale suffisante voir Carac t ristiques techniques teindre le compresseur en action nant l interrupteur Marche Arr t et non en...

Page 19: ...ise et le fusible Tension d alimentation trop faible Utiliser comme rallonges unique ment des c bles gaine de caoutchouc de section transver sale suffisante voir Caract risti ques techniques viter d u...

Page 20: ...l A 6 7 Nombre min de fusibles A 10 action retard e Indice de protection IP 20 Longueur totale maximale avec des c bles de rallonge de 3 x 1 0 mm2 de section transversale de 3 x 1 5 mm2 de section tra...

Page 21: ...at 4 Veiligheidsklep 5 Perslucht aansluiting snelkop peling ongeregelde perslucht 6 Perslucht aansluiting snelkop peling geregelde perslucht 7 Regeldrukmeter 8 Keteldrukmeter 9 Drukregelaar 10 Hoofdsc...

Page 22: ...en ontvlambare gassen of gassen die de gezondheid schaden mogen niet aangezogen worden In ruimten met gevaar voor explosie mag het apparaat niet gebruikt worden Elk ander gebruik is verboden Niet toe...

Page 23: ...Zorg dat het elektrische toestel evenals het toebehoren goed onder houden worden Neem hierbij de onderhoudsvoorschriften in acht Controleer het elektrische toestel voor elk gebruik op eventuele besch...

Page 24: ...compressor schakelt uit 37 De keteldruk kunt u van de keteldrukmeter 41 aflezen 2 Stel de regeldruk in met de drukre gelaar 38 De huidige regeldruk kunt u van de regeldrukmeter 40 aflezen A Opgelet De...

Page 25: ...compressor eerst uit met de hoofdschakelaar en schakel hem vervolgens weer in De motor is oververhit bijvoorbeeld door defecte koeling afgedekte koelribben Compressor aan de in uitscha kelaar eerst ui...

Page 26: ...j 3 x 1 0 mm2 aderdoorsnede bij 3 x 1 5 mm2 aderdoorsnede bij 3 x 2 5 mm2 aderdoorsnede m m m 10 25 25 Oliehoeveelheid bij oliewissel compressor l ca 0 19 Afmetingen lengte x breedte x hoogte mm 565 x...

Page 27: ...compressa innesto rapido aria compressa non regolata 6 Collegamento ad aria compressa innesto rapido aria compressa regolata 7 Manometro pressione di regolazione 8 Manometro pressione della cal daia 9...

Page 28: ...ntare nonch per il riempimento di bombole per la respirazione non con sentito I gas esplosivi infiammabili o nocivi per la salute non devono essere aspirati Nei locali soggetti a pericolo d esplosione...

Page 29: ...a massima cura nella manu tenzione dell apparecchio e dei rela tivi accessori seguendo scrupolosa mente le istruzioni Prima di utilizzare l apparecchio verificarne il perfetto funzionamento controllan...

Page 30: ...ne indicata sul manometro della pres sione della caldaia 41 2 Impostare la pressione di regola zione sul regolatore di pressione 38 La pressione di regolazione corrente viene visualizzata sul manometr...

Page 31: ...tore di accen sione spegnimento quindi riac cenderlo Il motore surriscaldato ad esem pio a causa del raffreddamento insufficiente alette di raffredda mento coperte Spegnere il compressore utiliz zando...

Page 32: ...ezione di 3 x 1 0 mm2 con una sezione di 3 x 1 5 mm2 con una sezione di 3 x 2 5 mm2 m m m 10 25 25 Quantit di olio in caso di cambio dell olio compressore l Circa 0 19 Dimensioni lunghezza x larghezza...

Page 33: ...nto r pido aire comprimido no regulado 6 Conexi n de aire comprimido acoplamiento r pido aire comprimido regulado 7 Man metro presi n de regula ci n 8 Man metro presi n de reci piente 9 Regulador de p...

Page 34: ...ticamente No se autoriza su utilizaci n en el sector m dico en el sector alimenticio ni tam poco para llenar botellas de aire respira torio No deben aspirarse gases explosivos combustibles o perjudic...

Page 35: ...o o cuando se generan nieblas perjudiciales para la salud Utilice ropa de trabajo adecuada Para los trabajos a la intemperie se recomienda el uso de calzado anti deslizante A Peligro por aver a del ap...

Page 36: ...uficiente v ase Caracter sticas t c nicas No desconecte el compresor desen chufando el cable de alimentaci n de la red sino que utilice el interruptor ON OFF Una vez finalizado el trabajo desen chufe...

Page 37: ...positivos de seguridad y con trolar que funcionen correcta mente Asegurarse de que sobre la m quina o dentro de ella no se encuentren depositadas herra mientas o similares El compresor no funciona No...

Page 38: ...lmacenaje funcionamiento C 5 Volumen del dep sito a presi n l 24 Cantidad de salidas de aire 2 N mero de cilindros 1 N de revoluciones min 1 2850 Potencia del motor kW 1 5 Tensi n de conexi n 50 Hz V...

Page 39: ...ido acoplamento r pido ar comprimido n o regulado 6 Conex o do ar comprimido acoplamento r pido ar comprimido regulado 7 Man metro press o regula o 8 Man metro press o do tambor 9 Regulador de press o...

Page 40: ...1 Utiliza o adequada Este aparelho serve para gerar ar com primido para ferramentas movidas a ar comprimido A utiliza o na rea m dica produ o de g neros aliment cios e abasteci mento de garrafas de ar...

Page 41: ...a de use uma m scara respirat ria Use vestu rio de trabalho ade quado Durante os trabalhos ao ar livre recomendamos cal ado anti derrapante A Perigo devido a defici ncias no aparelho el ctrico Conserv...

Page 42: ...a alcan ada compressor desliga A press o do tanque indicada no man metro de press o do tanque 41 2 Ajuste a press o regula o no regu lador de press o 38 A press o regula o actual indicada no man metro...

Page 43: ...eiro desligue o compressor atrav s do interruptor Ligar Desli gar depois ligue novamente Motor sobreaquecido por exemplo por arrefecimento insuficiente ale tas de arrefecimento cobertas Em primeiro lu...

Page 44: ...3 x 1 5 mm2 sec o m dia do condutor com 3 x 2 5 mm2 sec o m dia do condutor m m m 10 25 25 Quantidade de leo durante a mudan a compressor l ca 0 19 Dimens es Comp x Largura x Altura mm 565 x 330 x 575...

Reviews: