background image

FRANÇAIS

fr

19

KFM 16-15 F 

(voir page 3, fig. B) :

Fonctionnement momentané :
Mise en marche : 

enfoncer la sécurité (24), puis 

appuyer sur la gâchette (25). Relâcher la 

sécurité (24).

Arrêt : 

relâcher la gâchette (25).

Fonctionnement en continu :
Mise en marche : 

enfoncer la sécurité (24) et la 

maintenir enfoncée. Appuyer sur la gâchette 

(25) et la maintenir enfoncée. La machine 

est activée. Enfoncer à présent une nouvelle 

fois la sécurité (24) pour bloquer la gâchette 

(25) (marche continue).

Arrêt :

 appuyer sur la gâchette (25) puis la relâcher.

7.2 Réglage de la vitesse (KFM 15-10 F)

La mollette (10) permet de présélectionner la 

vitesse en continu. 
Les positions de 1-6 correspondent 

approximativement aux régimes à vide suivants :
1.........7800 tr/min.

4 ....... 10200 tr/min.

2.........8600 tr/min.

5 ....... 1100 tr/min.

3.........9400 tr/min.

6 ....... 12200 tr/min.

Le système électronique VTC permet d'adapter le 

fonctionnement au matériau, avec une vitesse 

quasiment constante même en charge. 
Vitesses de rotation conseillées pour différents 

matériaux :
Aluminium, cuivre, laiton ................................4-6

Acier jusqu’à 58.015 psi.................................4-6

Acier jusqu’à 87.022 psi.................................3-5

Acier jusqu’à 130.534 psi...............................2-4

Acier inoxydable ............................................1-3

Pour savoir quel réglage sera optimal, le mieux est 

de faire un essai pratique.

7.3 Consignes générales de travail

1. Contrôler les plaquettes amovibles (20). 

Remplacer les plaquettes amovibles 

endommagées ou usées.

2. Fixer la pièce à usiner sans vibration à l'aide de 

dispositifs de serrage.

3. Pour travailler sur des tuyaux, consulter le 

chapitre 7.4.

4. Régler l'angle de chanfrein (voir chapitre 6.1).

5. Régler la hauteur de chanfrein (voir 

chapitre 6.2).

6. Toujours tenir la machine avec les deux mains 

au niveau des poignées, adopter une position 

stable et travailler de manière concentrée.

7. Les plaquettes amovibles (20) ne touchent pas 

la pièce à usiner. Mettre la machine en marche 

avant de la poser avec le rail de guidage (15) sur 

la pièce à usiner et ensuite seulement, 

approcher lentement l'accessoire de la pièce à 

usiner.

8. Pousser la machine uniquement dans le sens de 

la flèche (16) indiqué sur la machine.

Pousser la machine uniquement dans le 

sens de la flèche (16). Dans le cas 

contraire, il y a un risque de rebond. Toujours 

travailler avec une avance mesurée, adaptée au 

matériau à usiner. Ne pas positionner la 

machine de travers, ne pas l'appuyer ni la faire 

osciller.

9. Guider la machine de manière à ce que le rail de 

guidage (15) se trouve contre la pièce à usiner.

10.Terminer le travail : éloigner l'accessoire de la 

pièce à usiner, arrêter la machine. Attendre 

l'arrêt complet du moteur, déposer la machine.

7.4 Traiter des tuyaux sur le bord extérieur

1. Déterminer le diamètre du tuyau à traiter.

2. Voir page 3, fig. C. : poser le cylindre de guidag

(26) sur le rail de guidage (15) comme illustré. 

Déplacer le cylindre de guidage (26) et régler le 

diamètre du tuyau sur l'échelle graduée (27). 

Desserrer l'écrou du cylindre de guidage avec 

une clé plate et fixer le cylindre de guidage dans 

cette position.

3. Respecter les consignes générales de travail 

(voir chapitre 7.3).

4. Toujours tenir la machine avec les deux mains 

au niveau des poignées, adopter une position 

stable et travailler de manière concentrée.

5. Poser la machine avec le cylindre de guidage 

(26) sur la surface extérieure du tuyau. Puis 

poser le rail de guidage sur la surface de 

l'extrémité du tuyau.

6. Les plaquettes amovibles (20) ne touchent pas 

encore la pièce à usiner. Mettre la machine sous 

tension avant de la basculer lentement autour du 

cylindre de guidage (26), puis approcher la tête 

de fraisage de la pièce à usiner.

7. Respecter les consignes générales de travail 

(voir chapitre 7.3).

7.5 KFM 16-15 F : possibilité de retourner le 

rail de guidage (15)

Sur l’affleureuse KFM 16-15, le rail de guidage (15) 

est installé de manière transversale. Pour la plupart 

des travaux cela permet de mieux absorber les 

forces importantes et donc de travailler sans se 

fatiguer. 
Si vous préférez utiliser le rail de guidage (15) de 

manière longitudinale pour certains travaux, vous 

pouvez demander les instructions nécessaires au 

changement au service après-vente Metabo.

8.1 Remplacement des plaquettes amovibles

Débrancher le cordon d'alimentation de la 

prise de courant avant toute opération de 

réglage, de changement d'accessoire, de 

maintenance ou de nettoyage.

Les plaquettes amovibles, les supports de 

plaquette amovible, la pièce à usiner et les 

copeaux peuvent être chauds après le travail. 

Porter des gants de protection.
Contrôler régulièrement le support de plaquette 

amovible (19). Faire réparer/remplacer les supports 

de plaquette amovible endommagés ou usés.
Contrôler régulièrement toutes les plaquettes 

amovibles (20). Remplacer les plaquettes 

amovibles endommagées ou usées.

8. Maintenance

Summary of Contents for KFM 15-10 F

Page 1: ...www metabo com Made in Germany KFM 15 10 F KFMPB 15 10 F KFM 16 15 F en Operating Instructions 5 fr Mode d emploi 13 es Instrucciones de manejo 22...

Page 2: ...KFM 15 10 F KFMPB 15 10 F 13 7 6 8 9 12 11 10 17 18 14 15 16 16 1 1 2 2 3 4 5 21 20 19 A 2...

Page 3: ...0 I 10 KFM 15 10 F KFMPB 15 10 F KFM 16 15 F 26 25 24 23 22 27 0 I B C 3...

Page 4: ...900 hmax 45 in mm 3 8 10 3 8 10 19 32 15 hmax 30 in mm 1 2 13 1 2 13 25 32 20 bmax 45 in mm 9 16 14 9 16 14 13 16 21 a 0 90 0 90 0 90 dmin in mm 2 15 16 75 2 15 16 75 3 15 16 100 m lbs kg 10 8 4 9 11...

Page 5: ...ntering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or m...

Page 6: ...ecause the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation b Do not use damaged power tools Before use check the indexable inserts for chipping cracks or signs of severe...

Page 7: ...tool live and shock the operator Keep the work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents WARNING Always wear protective goggles Wear ear protectors Pull the plug out of the sock...

Page 8: ...GFCI with a maximum trip current of 30 mA upstream 5 1 Attaching the additional handle Only work with attached bow handle 1 or side handle 5 depending on equipment Attach the handle as shown see page...

Page 9: ...from this intersection to the X axis Read the value on the X axis You must now set this X value as follows on the machine Note The diagram is based on sharp edged workpieces For workpieces with round...

Page 10: ...n then place the machine with the guide rail 15 onto the workpiece and only then put the tool close to the workpiece 8 Slide the machine only in the direction specified by an arrow on the machine 16 S...

Page 11: ...ned sufficiently Replace the strongly worn indexable inserts Pull the mains plug out of the socket Chips and particles can deposit at the milling head 19 This can lead to blockage of the milling head...

Page 12: ...ble The technical specifications quoted are subject to tolerances in compliance with the relevant valid standards Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power t...

Page 13: ...tr le de l outil 2 2 S curit lectrique a Il faut que les fiches de l outil lectrique soient adapt es au socle Ne jamais modifier la fiche de quelque fa on que ce soit Ne pas utiliser d adaptateurs ave...

Page 14: ...Utiliser l outil les accessoires et les lames etc conform ment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail r aliser L utilisation de l outil pour des op rations diff rent...

Page 15: ...support de plaquette amovible peut sauter en direction de l op rateur ou s en loigner selon le sens du mouvement de la plaquette amovible au point de blocage Dans de telles conditions les plaquettes...

Page 16: ...Veiller ce que les tincelles et les copeaux chauds produits lors de l utilisation ne provoquent aucun risque par ex celui d atteindre l utilisateur ou d autres personnes ou d enflammer des substances...

Page 17: ...droit de la machine D brancher le cordon d alimentation de la prise de courant avant toute op ration de r glage de changement d accessoire de maintenance ou de nettoyage Les plaquettes amovibles les...

Page 18: ...de chanfrein doit tre r gl e tr s exactement proc der comme suit R aliser un chanfrein d essai Mesurer la hauteur de chanfrein frais e et si besoin adapter la graduation d chelle en tournant l anneau...

Page 19: ...ine de travers ne pas l appuyer ni la faire osciller 9 Guider la machine de mani re ce que le rail de guidage 15 se trouve contre la pi ce usiner 10 Terminer le travail loigner l accessoire de la pi c...

Page 20: ...d appui suffisante et ne peuvent donc pas tre suffisamment fix es Remplacer les plaquettes amovibles trop us es D brancher la fiche secteur de la prise de courant Les copeaux et les particules peuven...

Page 21: ...le de chanfrein dmin diam tre minimal du tuyau m poids sans c ble d alimentation Les caract ristiques techniques indiqu es sont soumises tol rance selon les normes en vigueur correspondantes Valeurs d...

Page 22: ...guridad el ctrica a El enchufe de la herramienta el ctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada No es admisible modificar el enchufe en forma alguna No emplee adaptadores con herramienta...

Page 23: ...tes rotas o deterioradas que pudieran afectar a su funcionamiento Si la herramienta el ctrica estuviese defectuosa h gala reparar antes de volver a utilizarla Muchos de los accidentes se deben a apara...

Page 24: ...s El contragolpe es la reacci n s bita dada por una herramienta rotatoria bloqueada o enganchada El enganchamiento o bloqueo conlleva a una parada abrupta de la herramienta en rotaci n A su vez se gen...

Page 25: ...e protecci n para los o dos La exposici n a niveles de ruido elevados durante per odos prolongados puede causar da os en la capacidad auditiva Utilizar nicamente plaquitas afiladas que no presenten da...

Page 26: ...ornillos de mariposa 3 a la derecha y a la izquierda con la mano Montaje del mango lateral 5 depende del modelo solo con KFM 15 10 F KFMPB 15 10 F Cuando se est n fresando bordes con ngulos peque os a...

Page 27: ...ustar la altura del chafl n 5 Tirar del anillo de ajuste 7 hacia arriba y girar de tal forma que en la escala 9 est ajustado el valor X a partir del diagrama V ase la figura abajo valor X ajustado 2 0...

Page 28: ...no tocan la pieza de trabajo Primeramente encender la m quina despu s colocarla con el carril gu a 15 sobre la pieza y solo entonces empezar a introducir lentamente la herramienta de inserci n en la p...

Page 29: ...a apretar de nuevo la plaquita intercambiable 20 con el tornillo de fijaci n 21 Par de giro 3 5 Nm 7 Desplazar la chapa de protecci n contra virutas 14 totalmente hacia abajo Apretar los tornillos 13...

Page 30: ...ina www metabo com encontrar las direcciones correspondientes En la p gina www metabo com puede usted descargarse las listas de repuestos Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a...

Page 31: ......

Page 32: ...0 12 14 16 18 20 22 24 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 h mm x mm One Touch Controller KFM 15 10 F KFMPB 15 10 F a 15 a 75 a 30 a 45 a 60 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 0 00 1 00 2 00 3 00 4 00...

Reviews: