background image

DEUTSCH

de

8

14 Innensechskantschlüssel / Werkzeugdepot für 

Innensechskantschlüssel

15 Werkstückspannvorrichtung

16 Tischverbreiterung

17 Arretierschraube der Tischverbreiterung

18 Sägeblattarretierung

19 Sägegriff

20 Stellrad zur Drehzahleinstellung *

21 Tragegriff

22 Haken für Kabelaufwicklung

23 Feststellhebel für Neigungseinstellung

24 Sperrknopf (zum Erweitern des 

Neigungswinkels um +/-  2 °)

25 Transport-Arretierung

26 Werkstückanschlag

27 Sicherheits-Verriegelung 

28 Ein-/ Aus-Schalter der Säge

29 Ein-/ Aus-Schalter des Zuschnittlasers

30 Ein-/ Aus-Schalter der 

Schnittbereichsbeleuchtung

31 Taste zur Akkupack-Entriegelung *

32 Taste der Kapazitätsanzeige *

33 Kapazitäts- und Signalanzeige *

34 Akkupack *
* modell- / ausstattungsabhängig

Ggf. Tragegriff (21) montieren 

(modellabhängig)

Tragegriff

 (21)

 wie gezeigt festschrauben. 

Ggf. Tischverbreiterung (16) montieren 

(modellabhängig)

1. Rechte und linke Tischverbreiterung aus der 

Transportverpackung entnehmen.

2. Schrauben

 (37)

 an den Führungsschienen der 

rechten und linken Tischverbreiterung 

herausschrauben.

3. Führungsschienen der Tischverbreiterungen 

ganz in die Aufnahmen schieben. Die 

Tischverbreiterung mit hochklappbarem 

Längenanschlag

 (7)

 auf der rechten Seite 

einsetzen.

4. Gerät an den vorderen Beinen anheben, 

vorsichtig nach hinten kippen und kippsicher 

abstellen.

5. Schrauben

 (37)

 an den Führungsschienen 

wieder fest einschrauben.

6. Gerät an den vorderen Beinen anfassen, 

vorsichtig nach vorne kippen und absetzen.

7. Gewünschte Tischbreite einstellen und 

Tischverbreiterungen mit Arretierschrauben

 

(17)

 arretieren.

Aufstellung

Für ein sicheres Arbeiten muss das Gerät auf 

einer stabilen Unterlage befestigt werden. 
– Als Unterlage kann entweder eine fest montierte 

Arbeitsplatte oder Werkbank dienen.

– Das Gerät muss auch beim Bearbeiten größerer 

Werkstücke sicher stehen. 

– Lange Werkstücke müssen mit geeignetem 

Zubehör zusätzlich abgestützt werden.

Hinweis: 

Für mobilen Einsatz kann das Gerät auf einer 

Sperrholz- oder Tischlerplatte 

(500 mm × 500 mm, mindestens 19 mm stark) 

festgeschraubt werden. Beim Einsatz muss die 

Platte mit Schraubzwingen auf einer Werkbank 

befestigt werden.

1. Gerät auf der Unterlage festschrauben. 
2. Transport-Arretierung

 (25)

 lösen: Sägekopf 

etwas nach unten drücken und festhalten. 

Transport-Arretierung

 (25)

 herausziehen.

3. Sägekopf langsam hochschwenken.

Transport

1. Sägekopf nach unten schwenken und 

Transport-Arretierung

 (25)

 eindrücken. 

2. Zugvorrichtung mit der Feststellschraube

 (13)

 

in der vorderen Position arretieren.

Achtung! 

Transportieren Sie die Säge nicht an den 

Schutzeinrichtungen.

3. Gerät am Tragegriff

 (21)

 anheben und tragen.

7.1 Ein-/ Aus-Schalter Motor

 (28)

Motor einschalten:

Ein-/ Aus-Schalter drücken und gedrückt halten.

Motor ausschalten:

Ein-/ Aus-Schalter loslassen.

7.2 Ein-/ Aus-Schalter 

Schnittbereichsbeleuchtung

 (30)

Beleuchtung des Schnittbereichs ein- und 

ausschalten.

Gefahr! 

Den Leuchtstrahl nicht auf Augen von Personen 

oder Tieren richten.

Hinweis: 

Bei Akkugeräten: Bei kurzer Arbeitspause erlischt 

die Schnittbereichsbeleuchtung (Ruhemodus) 

und wird beim Weiterarbeiten automatisch 

aktiviert. Bei langer Arbeitspause schält sich die 

Schnittbereichsbeleuchtung aus. Zum wieder 

Einschalten: Schalter

 (30) 

betätigen.

7.3 Ein-/ Aus-Schalter Zuschnittlaser

 

(29)

Zuschnittlaser ein- und ausschalten. 
Der Zuschnittlaser markiert eine Linie links vom 

Sägeschnitt. Führen sie einen Probeschnitt aus 

um sich mit der Positionierung vertraut zu 

machen.

Gefahr! 

LASERSTRAHLUNG

NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN

LASER KLASSE 2

EN 60825-1:2014

P<1mW, 

λ

=650nm

Hinweis: 

Bei Akkugeräten: Bei kurzer Arbeitspause erlischt 

der Zuschnittlaser (Ruhemodus) und wird beim 

Weiterarbeiten automatisch aktiviert. Bei langer 

Arbeitspause schält sich der Zuschnittlaser aus. 

Zum wieder Einschalten: Schalter

 (29) 

betätigen.

7.4 Neigungseinstellung

Nach Lösen des Feststellhebels

 (23)

 kann die 

Säge stufenlos zwischen 0° und 45° nach links 

zur Senkrechten geneigt werden

 (40)

Drücken sie während des Verstellens den 

Sperrknopf

 (24)

 ein, um auch Winkel bis 47° 

nach links zur Senkrechten bzw. bis 2 ° nach 

rechts zur Senkrechten einzustellen.

Gefahr! 

Damit sich der Neigungswinkel beim Sägen nicht 

ändern kann, muss der Feststellhebel

 (23)

 des 

Kipparmes festgezogen werden.
Sie können die Position des Feststellhebels ihren 

Bedürfnissen anpassen: Feststellhebel 

herausziehen, verdrehen und in der gewünschten 

Position eindrücken und einrasten lassen.

7.5 Drehtisch

Für Gehrungsschnitte kann der Drehtisch nach 

Lösen des Feststellgriffs

 (11)

 und Betätigen der 

Sperrklinke

 (12)

 um 47° nach links oder um 47° 

nach rechts gedreht werden. Auf diese Weise 

wird der Schnittwinkel zur Anlegekante des 

Werkstücks verstellt.

Gefahr! 

Damit sich der Gehrungswinkel beim Sägen nicht 

ändern kann, muss der Feststellgriff

 (11)

 des 

Drehtisches (auch in den Rastpositionen!) 

festgedreht werden.

7.6 Zugvorrichtung

Mit der Zugvorrichtung können auch Werkstücke 

mit größerem Querschnitt gesägt werden. Die 

Zugvorrichtung kann für alle Schnittarten (gerade 

Schnitte, Gehrungsschnitte, geneigte Schnitte 

und Doppelgehrungsschnitte und Nutensägen) 

eingesetzt werden.
Wenn die Zugvorrichtung nicht benötigt wird, 

Zugvorrichtung mit der Feststellschraube

 (13)

 in 

der hinteren Position arretieren. 

7.7 Schnitttiefenbegrenzung

Die Schnitttiefenbegrenzung

 (51)

 ermöglicht 

zusammen mit der Zugvorrichtung das Anfertigen 

von Nuten. 
Die Stellschraube verdrehen und mit der 

Kontermutter fixieren. Die 

Schnitttiefenbegrenzung kann deaktiviert werden, 

wenn der Anschlag

 (52)

 nach hinten verschoben 

wird.

7.8 Drehzahleinstellung 

(nur bei KGSV 216 M, 

KGSM 216 Vario Max)

Am Stellrad

 (20)

 die Drehzahl vorwählen. 

Empfohlene Stellradstellungen siehe Tabelle. 

Holz: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6

Aluminium: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6

Kunststoff:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 3

8.1 Spänesack / Späneabsauganlage 

anschließen

Gefahr! 

Einige Holzstaubarten (z.B. von Eichen-, Buchen- 

und Eschenholz) können beim Einatmen Krebs 

verursachen.
– Arbeiten Sie nur mit montiertem Spänesack 

oder einer geeigneten Späneabsauganlage. 

– Verwenden Sie zusätzlich eine 

Staubschutzmaske, da nicht aller Sägestaub 

aufgefangen beziehungsweise abgesaugt wird. 

– Leeren Sie den Spänesack regelmäßig. Tragen 

Sie beim Entleeren eine Staubschutzmaske. 

Wenn Sie das Gerät mit dem mitgelieferten 

Spänesack in Betrieb nehmen: 

Stecken Sie den Spänesack

 (2)

 auf den Späne-

absaugstutzen

 (3)

. Achten Sie darauf, dass der 

Verschluss

 (1)

 des Spänesacks geschlossen 

ist.

Wenn Sie das Gerät an eine Späneabsauganlage 

anschließen: 

Verwenden Sie zum Anschluss an den 

Späneabsaugstutzen einen geeigneten Adapter 

(siehe Kapitel 12. „Zubehör").

Achten Sie darauf, dass die 

Späneabsauganlage die in Kapitel 16. 

„Technische Daten" genannten Anforderungen 

erfüllt.

Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der 

Späneabsauganlage!

8.2 Werkstückspannvorrichtung 

montieren

Die Werkstückspannvorrichtung

 (15)

 kann in 

zwei Positionen montiert werden:
– Für breite Werkstücke:

Werkstückspannvorrichtung in die hintere 

Bohrung

 (38)

 des Tisches einschieben.

– Für schmale Werkstücke:

Werkstückspannvorrichtung in die vordere 

Bohrung

 (39)

 des Tisches einschieben.

8.3 Speziell für Netzmaschinen

Gefahr! Elektrische Spannung 

Betreiben Sie das Gerät nur an einer Stromquelle, 

die folgende Anforderungen erfüllt (siehe auch 

Kapitel 16. "Technische Daten"):
– Netzspannung und -frequenz müssen mit den 

auf dem Typenschild des Gerätes 

angegebenen Daten übereinstimmen; 

6. Aufstellung und Transport

7. Das Gerät im Einzelnen

8. Inbetriebnahme 

Summary of Contents for KS 18 LTX 216

Page 1: ...original 40 pt Manual de instru es original 47 sv Originalbruksanvisning 54 fi Alkuper inen k ytt ohje 61 no Original bruksanvisning 68 da Original brugsanvisning 74 pl Oryginalna instrukcja obs ugi...

Page 2: ...ers 30 Ein Aus Schalter der Schnittbereichsbeleuchtung 31 Taste zur Akkupack Entriegelung 32 Taste der Kapazit tsanzeige 33 Kapazit ts und Signalanzeige 34 Akkupack 35 Zusatzprofil 36 Feststellschraub...

Page 3: ...3 45 46 47 48 49 50 51 52 53 38 39 40 45 47 2 41 42 43 44 C D E F G H I J K...

Page 4: ...D2 m3 h 460 460 460 460 460 460 D3 Pa 530 530 530 530 530 530 D4 m s 20 20 20 20 20 20 LpA KpA dB A 99 3 97 3 97 3 97 3 97 3 97 3 LWA KWA dB A 106 3 104 3 104 3 104 3 104 3 104 3 13 KGS 216 M KGSM 216...

Page 5: ...n und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug wenn Sie m de sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment...

Page 6: ...verdrehen oder verlagern und ein Klemmen des rotierenden S geblatts beim Schneiden verursachen Es d rfen keine N gel oder Fremdk rper im Werkst ck sein h Verwenden Sie die S ge erst wenn der Tisch fre...

Page 7: ...n der N he befindliche Personen oder auf abgelagerten Staub richten eine Absauganlage und oder einen Luftreiniger einsetzen den Arbeitsplatz gut l ften und durch saugen sauber halten Fegen oder blasen...

Page 8: ...rlischt der Zuschnittlaser Ruhemodus und wird beim Weiterarbeiten automatisch aktiviert Bei langer Arbeitspause sch lt sich der Zuschnittlaser aus Zum wieder Einschalten Schalter 29 bet tigen 7 4 Neig...

Page 9: ...er Zugvorrichtung ist gel st Werkst ckanschlag 26 einstellen Feststellschraube 36 l sen Das Zusatzprofil 35 so verschieben dass das Werkst ck m glichst gut abgest tzt wird ohne mit dem Blatt oder der...

Page 10: ...rknopf 18 dr cken und dabei das S geblatt mit der anderen Hand drehen bis der Arretierknopf einrastet Arretierknopf gedr ckt halten Gefahr Sechskantschl ssel nicht verl ngern Spannschraube nicht durch...

Page 11: ...en Falls Ihnen die hier beschriebenen Abhilfema nahmen nicht weiterhelfen siehe Kapitel 13 Reparatur Gefahr Im Zusammenhang mit Problemen und St rungen geschehen besonders viele Unf lle Beachten Sie d...

Page 12: ...ll times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose...

Page 13: ...the workpiece This will reduce the risk of the workpiece being thrown q If the workpiece or blade becomes jammed turn the mitre saw off Wait for all moving parts to stop and disconnect the plug from...

Page 14: ...tion the parallel guide ripping fence always has to be installed Make sure the additional profile 35 is set correctly to support the workpiece in the best manner possible and will not interfere with t...

Page 15: ...g label fuse protection by a residual current operated device RCD of 30 mA sensitivity outlets properly installed earthed or grounded and tested Position power supply cable so it does not interfere wi...

Page 16: ...l the mains plug or remove the detachable battery pack 34 Repair and maintenance work other than described in this section should only be carried out by qualified specialists Replace damaged parts in...

Page 17: ...n coated materials laminate plastic and aluminium profiles Saw blades for KGS 254 M I Saw blade Precision Cut Classic 6 28061 254 30 x 2 4 1 8 48 WZ 5 neg for longitudinal and transverse cuts in solid...

Page 18: ...or assessment purposes please allow for breaks and periods when the load is lower Based on the adjusted estimates arrange protective measures for the user e g organisational measures Typical A effecti...

Page 19: ......

Reviews: