background image

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

el

55

Πρωτότυπο

 

οδηγιών

 

λειτουργίας

Δηλώνουμε

 

με

 

ιδία

 

ευθύνη

Αυτά

 

τα

 

κρουστικά

 

δράπανα

 

επαναφορτιζόμενης

 

μπαταρίας

που

 

αναγνωρίζονται

 

μέσω

 

τύπου

 

και

 

αριθμού

 

σειράς

 

*1), 

ανταποκρίνονται

 

σε

 

όλες

 

τις

 

σχετικές

 

διατάξεις

 

των

 

οδηγιών

 *2) 

και

 

των

 

προτύπων

 *3). 

Τεχνικά

 

έγγραφα

 

στο

 *4) - 

βλέπε

 

σελίδα

 3.

Το

 

εργαλείο

 

είναι

 

κατάλληλο

 

για

 

τρύπημα

 

χωρίς

 

κρούση

 

σε

 

μέταλλο

ξύλο

συνθετικό

 

υλικό

 

και

 

παρόμοια

 

υλικά

 

και

 

για

 

τρύπημα

 

με

 

κρούση

 

σε

 

σκυρόδεμα

 (

μπετόν

), 

πέτρα

 

και

 

παρόμοια

 

υλικά

Επιπλέον

 

το

 

εργαλείο

 

είναι

 

κατάλληλο

 

για

 

σπειροτόμηση

 

και

 

για

 

βίδωμα

.

Για

 

ζημιές

 

που

 

ενδέχεται

 

να

 

προκύψουν

 

από

 

τη

 

μη

 

ενδεδειγμένη

 

χρήση

 

της

 

συσκευής

 

φέρει

 

την

 

αποκλειστική

 

ευθύνη

 

ο

 

χρήστης

.

Πρέπει

 

να

 

τηρούνται

 

οι

 

γενικά

 

αναγνωρισμένες

 

προδιαγραφές

 

περί

 

πρόληψης

 

ατυχημάτων

 

και

 

οι

 

παραδιδόμενες

 

υποδείξεις

 

ασφαλείας

.

Προσέξτε

 

για

 

τη

 

δική

 

σας

 

προστασία

 

καθώς

 

και

 

για

 

την

 

προστασία

 

του

 

ηλεκτρικού

 

σας

 

εργαλείου

 

εκείνα

 

τα

 

σημεία

 

του

 

κειμένου

που

 

χαρακτηρίζονται

 

με

 

αυτό

 

το

 

σύμβολο

!

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 - 

Για

 

τη

 

μείωση

 

του

 

κινδύνου

 

τραυματισμού

 

διαβάστε

 

τις

 

οδηγίες

 

λειτουργίας

.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Διαβάστε

 

όλες

 

τις

 

υποδείξεις

 

ασφαλείας

 

και

 

όλες

 

τις

 

οδηγίες

.

 

Η

 

μη

 

τήρηση

 

των

 

παρακάτω

 

υποδείξεων

 

ασφαλείας

 

και

 

των

 

οδηγιών

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

ηλεκτροπληξία

πυρκαγιά

 

και

/

ή

 

σοβαρούς

 

τραυματισμούς

.

Φυλάγετε

 

όλες

 

τις

 

υποδείξεις

 

ασφαλείας

 

και

 

τις

 

οδηγίες

 

για

 

μελλοντική

 

χρήση

.

Παραδώστε

 

σε

 

άλλους

 

το

 

ηλεκτρικό

 

σας

 

εργαλείο

 

μόνο

 

μαζί

 

με

 

αυτά

 

τα

 

έγγραφα

.

Κατά

 

τη

 

χρήση

 

των

 

κρουστικών

 

δραπάνων

 

φοράτε

 

ωτοασπίδες

.

 

Η

 

επίδραση

 

του

 

θορύβου

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

απώλεια

 

της

 

ακοής

.

Χρησιμοποιείτε

 

την

 

πρόσθετη

 

χειρολαβή

 

που

 

συνοδεύει

 

το

 

εργαλείο

.

 

Η

 

απώλεια

 

του

 

ελέγχου

 

μπορεί

 

να

 

οδηγήσει

 

σε

 

τραυματισμούς

.

Όταν

 

εκτελείτε

 

εργασίες

στις

 

οποίες

 

το

 

εξάρτημα

 

εργασίας

 

μπορεί

 

να

 

συναντήσει

 

καλυμμένους

 

ηλεκτρικούς

 

αγωγούς

κρατάτε

 

το

 

εργαλείο

 

από

 

τις

 

μονωμένες

 

επιφάνειες

 

λαβής

Η

 

επαφή

 

μ

’ 

έναν

 

ηλεκτροφόρο

 

αγωγό

 

μπορεί

 

να

 

θέσει

 

επίσης

 

τα

 

μεταλλικά

 

μέρη

 

του

 

εργαλείου

 

υπό

 

τάση

 

και

 

να

 

προκαλέσει

 

ηλεκτροπληξία

.

Κρατάτε

 

το

 

εργαλείο

 

πάντοτε

 

καλά

 

με

 

τα

 

δύο

 

χέρια

 

από

 

τις

 

προβλεπόμενες

 

χειρολαβές

στέκεστε

 

σταθερά

 

και

 

εργάζεστε

 

συγκεντρωμένοι

.

Κατά

 

την

 

εργασία

 

με

 

το

 

ηλεκτρικό

 

σας

 

εργαλείο

 

να

 

φοράτε

 

πάντοτε

 

προστατευτικά

 

γυαλιά

γάντια

 

εργασίας

 

και

 

σταθερά

 

παπούτσια

!

Βεβαιωθείτε

ότι

 

στη

 

θέση

 

που

 

πρόκειται

 

να

 

εργαστείτε

δεν

 

βρίσκονται

 

καλώδια

 

ρεύματος

σωλήνες

 

νερού

 

ή

 

αερίου

 (

π

.

χ

με

 

τη

 

βοήθεια

 

ενός

 

ανιχνευτή

 

μετάλλων

).

Ασφαλίστε

 

το

 

επεξεργαζόμενο

 

κομμάτι

 

έτσι

ώστε

 

να

 

μην

 

μπορεί

 

να

 

γλιστρήσει

 

ή

 

να

 

περιστραφεί

π

.

χ

με

 

τη

 

βοήθεια

 

σφιγκτήρων

.

Μην

 

πιάνετε

 

το

 

περιστρεφόμενο

 

εξάρτημα

Απομακρύνετε

 

τα

 

πριονίδια

 

και

 

όμοια

 

υλικά

 

μόνον

όταν

 

το

 

εργαλείο

 

είναι

 

ακινητοποιημένο

.

Προσοχή

 

σε

 

περίπτωση

 

σκληρού

 

βιδώματος

 

(

βίδωμα

 

βιδών

 

με

 

μετρικό

 

ή

 

αγγλικό

 

σπείρωμα

 

σε

 

χάλυβα

)! 

Η

 

κεφαλή

 

της

 

βίδας

 

μπορεί

 

να

 

σπάσει

 

ή

 

να

 

παρουσιαστούν

 

υψηλές

 

αντίστροφες

 

ροπές

 

στη

 

χειρολαβή

.

Συμπλέκτης

 

ασφαλείας

 Metabo S-automatic.

Σε

 

περίπτωση

 

ενεργοποίησης

 

του

 

συμπλέκτη

 

ασφαλείας

θέστε

 

το

 

εργαλείο

 

αμέσως

 

εκτός

 

λειτουργίας

Όταν

 

το

 

εξάρτημα

 

σφίξει

 

ή

 

μαγκώσει

περιορίζεται

 

η

 

ροή

 

της

 

δύναμης

 

προς

 

τον

 

κινητήρα

Λόγω

 

των

 

υψηλών

 

δυνάμεων

 

που

 

εμφανίζονται

 

σε

 

αυτή

 

την

 

περίπτωση

 

πρέπει

 

να

 

κρατάτε

 

το

 

εργαλείο

 

πάντοτε

 

καλά

 

με

 

τα

 

δύο

 

χέρια

 

από

 

τις

 

προβλεπόμενες

 

χειρολαβές

να

 

στέκεστε

 

σταθερά

 

και

 

να

 

εργάζεστε

 

συγκεντρωμένοι

.

Ο

 

συμπλέκτης

 

ασφαλείας

 S-automatic 

της

 Metabo 

δεν

 

επιτρέπεται

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

ως

 

περιορισμός

 

ροπής

 

στρέψης

.

Μια

 

χαλασμένη

 

ή

 

ραγισμένη

 

πρόσθετη

 

λαβή

 

πρέπει

 

να

 

αντικατασταθεί

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

το

 

εργαλείο

 

με

 

ελαττωματική

 

χειρολαβή

.

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

έχει

 

απενεργοποιηθεί

 

το

 

εργαλείο

 

κατά

 

την

 

τοποθέτηση

 

της

 

μπαταρίας

.

Προτού

 

πραγματοποιήσετε

 

μία

 

οποιαδήποτε

 

ρύθμιση

αλλαγή

 

εξοπλισμού

συντήρηση

 

ή

 

καθαρισμό

 

αφαιρέστε

 

την

 

μπαταρία

 

από

 

το

 

εργαλείο

.

Προστατέψτε

 

τις

 

μπαταρίες

 

από

 

την

 

υγρασία

!

Μην

 

εκθέτετε

 

τις

 

μπαταρίες

 

στη

 

φωτιά

!

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

ελαττωματικές

 

ή

 

παραμορφωμένες

 

μπαταρίες

!

Μην

 

ανοίγετε

 

τις

 

μπαταρίες

!

Μην

 

ακουμπάτε

 

ή

 

βραχυκυκλώνετε

 

τις

 

επαφές

 

1.

Δήλωση

 

συμμόρφωσης

2.

Χρήση

 

σύμφωνα

 

με

 

τον

 

σκοπό

 

χρήσης

3.

Γενικές

 

υποδείξεις

 

ασφαλείας

4.

Ειδικές

 

υποδείξεις

 

ασφαλείας

Summary of Contents for SBE 18 LTX

Page 1: ...ginali 21 es Manual original 25 pt Manual de instruções original 30 sv Originalbruksanvisning 34 fi Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 38 no Original bruksanvisning 42 da Original brugsanvisning 46 pl Oryginalna instrukcja obsługi 50 el Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 55 hu Eredeti használati utasítás 60 ru Оригинальное руководство по эксплуатации 64 SBE 18 LTX ...

Page 2: ...a L R 0 0 1 1 2 3 5 6 7 8 9 10 12 11 13 4 A 3 1 2 3 1 2 ...

Page 3: ...n 6 35 1 4 m kg lbs 2 6 5 7 D mm in 43 1 11 16 ah ID kh ID m s2 17 3 1 5 ah D kh D m s2 3 3 1 5 LpA KpA dB A 97 3 LWA KWA dB A 108 3 13 1 Serial Number 00845 2 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU 3 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 2016 05 09 Volker Siegle Direktor Produktentstehung Qualität Vice President Product Engineering Quality 4 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany...

Page 4: ...Li Power 3 0 Ah 6 25594 18 V Li Power 4 0 Ah 6 25591 18 V Li Power 5 2 Ah 6 25592 18 V LiHD 3 1 Ah 6 25343 18 V LiHD 5 5 Ah 6 25342 18 V LiHD 6 2 Ah 6 25341 etc ASC 30 36 ASC ultra ASC 15 ASC 30 etc C B A DDE 14 max Ø 14 mm 6 30829 DDE 72 max Ø 72 mm 6 31343 B C 4 ...

Page 5: ...cheren Stand einnehmen und konzentriert arbeiten Tragen Sie stets Schutzbrille Arbeitshandschuhe und festes Schuhwerk beim Arbeiten mit Ihrem Elektrowerkzeug Überzeugen Sie sich dass sich an der Stelle die bearbeitet werden soll keine Strom Wasser oder Gasleitungen befinden z B mit Hilfe eines Metallsuchgerätes Das Werkstück gegen Verrutschen oder Mitdrehen sichern z B mit Hilfe von Spannvorrichtu...

Page 6: ...2 Schnellspann Bohrfutter 3 Bohrtiefenanschlag 4 Schaltknopf für Gangwahl 5 Schaltschieber Bohren Schlagbohren 6 Drehrichtungsumschalter 7 Schalterdrücker 8 Handgriff 9 Taste der Kapazitätsanzeige 10 Kapazitäts und Signalanzeige 11 Akkupack 12 LED Leuchte 13 Taste zur Akkupack Entriegelung Um den sicheren Halt des Bohrfutters zu gewährleisten Nach dem ersten Bohren Rechtslauf die Sicherungsschraub...

Page 7: ...atzgeräten Siehe Seite 3 Abbildungen B Durch leichten Schlag mit einem Gummihammer wie gezeigt lösen und abschrauben Hinweis Bei angebrachter Bit Spannbuchse Best Nr 6 31281 wird der in den Innensechskant der Spindel einsetzte Schrauber Bit gehalten 8 1 MultifunktionalesÜberwachungssystemder Maschine Schaltet sich die Maschine selbstständig aus dann hat die Elektronik den Selbstschutz Modus aktivi...

Page 8: ...ntakte gegen Kurzschluss sichern z B mit Klebeband isolieren f Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 3 Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten U Spannung des Akkupacks n1 Leerlaufdrehzahl ø max maximaler Bohrdurchmesser s max maximale Schlagzahl b Bohrfutter Spannweite G Bohrspindelgewinde H Bohrspindel mit Innensechskant m Gewicht mit kleinstem Akkupack D Spannhalsdurchmesse...

Page 9: ...inst slipping or turning e g with the help of clamping devices Keep hands away from the rotating tool Remove chips and similar material only with the machine at a standstill Caution must be exercised when driving screws into hard materials driving screws with metric or imperial threads into steel The screw head may break or a high reverse torque may build up on the handle Metabo S automatic safety...

Page 10: ...ns always use the additional handle supplied Open the clamping ring by turning the additional handle 1 counter clockwise Push the additional handle onto the collar of the machine Insert the depth stop 3 Securely tighten the additional handle at the angle required for the application 6 2 Battery pack Charge the battery pack 11 before use Recharge the battery pack if performance diminishes The ideal...

Page 11: ...s or when the trigger switch 7 is released In spite of this protective function overloading is still possible with certain applications and can result in damage to the machine Causes and remedies 1 Battery pack almost flat the electronics prevent the battery pack form discharging totally and avoid damage If one LED is flashing the battery pack 10 is almost flat If necessary press the button 9 and ...

Page 12: ... hexagon socket m Weight with smallest battery pack D Collar diameter Measured values determined in conformity with EN 60745 Direct current The technical specifications quoted are subject to tolerances in compliance with the relevant valid standards Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different power tools The actual load may be ...

Page 13: ...concentrée Porter toujours des lunettes de protection des gants de travail et des chaussures de sécurité lorsque vous travaillez avec votre outil électrique Vérifier que l endroit où vous allez intervenir ne comporte aucune conduite électrique d eau ou de gaz par ex à l aide d un détecteur de métal Bloquer la pièce pour éviter qu elle ne glisse ou ne tourne par ex à l aide de dispositifs de serrag...

Page 14: ... laver les vêtements de protection Ne pas les souffler les battre ni les brosser Voir page 2 1 Poignée supplémentaire 2 Mandrin autoserrant 3 Butée de profondeur 4 Sélecteur de vitesse 5 Interrupteur coulissant perçage avec sans percussion 6 Commutateur de sens de rotation 7 Gâchette 8 Poignée 9 Touche de l indicateur de capacité 10 Indicateur de capacité et de signalisation 11 Batterie 12 Voyant ...

Page 15: ...ent dans le sens de la flèche 1 Serrer l outil Insérer l outil de travail 2 le plus profondément possible Tenir la bague de serrage et tourner la douille avec l autre main dans le sens de la flèche 3 jusqu à ce que la résistance mécanique perceptible soit dépassée Attention L outil n est pas encore serré Continuer à tourner fermement un clic doit se faire entendre jusqu à ce qu il ne soit plus pos...

Page 16: ...s dans l eau Protéger l environnement et ne pas jeter les outils électriques ou les batteries dans les ordures ménagères Respecter les réglementations nationales concernant la collecte séparée des déchets et le recyclage des machines usagées des emballages et des accessoires Avant d éliminer l outil électrique décharger sa batterie Protéger les contacts de tout court circuit par exemple les isoler...

Page 17: ...entreerd Draag altijd een veiligheidsbril werkhandschoenen en stevig schoeisel bij het werken met elektrisch gereedschap Controleer bijv met behulp van een metaaldetector dat zich op de plaats die bewerkt moet worden geen stroom water of gasleidingen bevinden Het werkstuk beveiligen tegen wegglijden of ronddraaien bijv met behulp van spaninrichtingen Neem de draaiende onderdelen van de machine nie...

Page 18: ...kleding Niet uitblazen uitslaan of uitborstelen Zie pagina 2 1 Extra greep 2 Snelspan boorhouder 3 Boordiepteaanslag 4 Schakelknop voor trapkeuze 5 Schuifschakelaar boren slagboren 6 Draairichtingschakelaar 7 Drukschakelaar 8 Handgreep 9 Toets voor de indicatie van de capaciteit 10 Capaciteits en signaalindicatie 11 Accupack 12 LED lampje 13 Toets voor ontgrendeling van het accupack Om ervoor te z...

Page 19: ...chapsschacht moet u het gereedschap na een korte boortijd eventueel nog een keer spannen 7 7 Boorhouder afschroeven voor het schroeven zonder boorhouder of het gebruik met aanzetstukken Zie pagina 3 afbeeldingen B Zoals weergegeven zachtjes met een rubberen hamer er tegen te slaan losmaken en eraf draaien Aanwijzing bij een gemonteerde bit spanbus bestelnr 6 31281 wordt de in de binnenzeskant van ...

Page 20: ...ebehoren Ontlaad eerst het accupack in het elektrisch gereedschap alvorens het af te voeren De contacten tegen kortsluiting beschermen bijv met tape isoleren f Toelichting op de gegevens van pagina 3 Wijzigingen in het kader van technische verbeteringen voorbehouden U spanning van het accupack n1 toerental bij onbelast draaien ø max maximale boordiameter s max maximale slagfrequentie b boorhouder ...

Page 21: ... si lavora con il proprio elettroutensile indossare sempre occhiali protettivi guanti da lavoro e calzature antinfortunistiche rigide Assicurarsi che dietro il punto in lavorazione non ci siano cavi elettrici e tubi dell acqua o del gas ad esempio utilizzare un metal detector Fissare il pezzo in lavorazione in modo che non possa spostarsi ad es tramite dispositivi di serraggio adeguati Non afferra...

Page 22: ... indumenti di protezione Non soffiare scuotere o spazzolare Vedere pagina 2 1 Impugnatura supplementare 2 Mandrino autoserrante 3 Battuta della profondità di foratura 4 Interruttore per la selezione della velocità 5 Cursore foratura foratura con percussione 6 Commutatore del senso di rotazione 7 Pulsante interruttore 8 Impugnatura 9 Tasto dell indicatore di capacità 10 Indicatore di capacità e del...

Page 23: ...andrino serrato con forza estrarre la spina di alimentazione dalla presa Tenere fermo il mandrino dalla testa con una chiave fissa e ruotare con forza la bussola in direzione della freccia 1 Fissaggio dell utensile accessorio Inserire l accessorio 2 alla massima profondità possibile Tenere fermo l anello di tenuta e con l altra mano ruotare la bussola in direzione della freccia 3 fino a superare l...

Page 24: ...arti di ricambio possono essere scaricati dal sito www metabo com Non gettare i pacchi di batterie ricaricabili in acqua Per amore dell ambiente non gettare elettro utensili né batterie nei rifiuti domestici Attenersi alle norme nazionali in materia di raccolta differenziata e riciclaggio di utensili fuori servizio imballaggi e accessori Prima di effettuare lo smaltimento scaricare il pacco batter...

Page 25: ... metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica Sujete siempre la herramienta por las empuñaduras existentes con ambas manos adopte una postura segura y trabaje concentrado Lleve siempre puestas gafas protectoras guantes de trabajo y calzado firme cuando trabaje con su herramienta eléctrica Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan cables tuberías de agua o gas por ejemplo co...

Page 26: ...óximas a usted o hacia el polvo acumulado incorporando un sistema de aspiración y o un depurador de aire ventilando bien el puesto de trabajo o manteniéndolo limpio mediante sistemas de aspiración Barrer o soplar sólo hace que el polvo se levante y arremoline Lave la ropa de protección o límpiela mediante aspiración No utilice sistemas de soplado ni la golpee ni la cepille Véase la página 2 1 Empu...

Page 27: ...tabrocas de sujeción rápida 2 Véase página 2 figura A Abrir el portabrocas Sujete el anillo de sujeción y gire el husillo con la otra mano en la dirección de la flecha 1 El ruido de enganche que posiblemente pueda oírse después de abrir el portabrocas por razones funcionales se elimina girando el manguito en sentido inverso Si el portabrocas está demasiado apretado desconecte el enchufe de la red ...

Page 28: ...leto de accesorios véase www metabo com o nuestro catálogo Las reparaciones de herramientas eléctricas solamente deben ser efectuadas por electricistas especializados Si tiene necesidad de reparar alguna herramienta eléctrica diríjase por favor a su distribuidor de Metabo En la página www metabo com encontrará las direcciones correspondientes En la página www metabo com puede usted descargarse las...

Page 29: ...ladrado de metal Kh ID D Inseguridad vibración Niveles acústicos típicos compensados A LpA Nivel de intensidad acústica LWA Nivel de potencia acústica KpA KWA Inseguridad Al trabajar el nivel de ruido puede superar los 80 dB A Use auriculares protectores ...

Page 30: ...óculos de proteção luvas de trabalho e calçado firme ao trabalhar com a sua ferramenta elétrica Certifique se de que no local em que trabalha não existem tubagens de corrente elétrica água ou gás por ex com a ajuda de um aparelho detetor de metais Proteger a peça de trabalho contra deslizamento ou rotação simultânea utilizando por ex dispositivos de fixação Não tocar na ferramenta em rotação Remov...

Page 31: ...otão selecionador para seleção da velocidade 5 Interruptor corrediço furar furar com percussão 6 Comutador do sentido de rotação 7 Gatilho 8 Punho 9 Tecla de indicação de capacidade 10 Indicador de capacidade e de sinalização 11 Bateria 12 Lâmpada LED 13 Tecla para desbloqueio da bateria Para garantir um apoio seguro da bucha após a primeira perfuração rotação direita volte a apertar bem o parafus...

Page 32: ...agora é que a ferramenta está fixa de forma segura No caso de haste da ferramenta macia terá eventualmente de reapertar após um breve tempo de furação 7 7 Desaparafusar a bucha para aparafusar sem bucha ou para a utilização de dispositivos acopláveis Ver página 3 figuras B Soltar e desaparafusar conforme representado através de uma pancada ligeira com um martelo de borracha Nota se a bucha de aper...

Page 33: ... embalagens e acessórios Antes de eliminar a bateria descarregue a na ferra menta elétrica Proteger os contactos contra curto circuito por ex isolar com fita adesiva f Explicações sobre os dados na página 3 Reservamo nos o direito de proceder a alterações relacionadas com o progresso tecnológico U Tensão da bateria n1 Rotações em vazio ø max Diâmetro máximo de perfuração s max Número máximo de imp...

Page 34: ...d spänntving Fatta inte tag med händerna i roterande verktyg Ta endast bort spån och liknande när maskinen står stilla Se upp vid tuff skruvdragning inskruvning av skruvar med metrisk gänga eller tumgänga i stål Skruvhuvudet kan slitas av resp handtaget påverkas av stora motsatt riktade vridmoment Metabo S automatic säkerhetskoppling Stäng genast av maskinen när säkerhetskopplingen löser ut Om ver...

Page 35: ...t för din egen säkerhets skull Öppna klämringen genom att vrida stödhandtaget 1 åt vänster Skjut upp stödhandtaget på maskinens spännhals Skjut in djupanslaget 3 Dra åt stödhandtaget ordentligt i den vinkel som passar bäst beroende på användningsområde 6 2 Batteri Ladda batteriet 11 före användning Ladda batteriet när effekten avtar Optimal förvaringstemperatur ligger mellan 10 C och 30 C Litiumjo...

Page 36: ...10 Är batteriet nästan tomt ladda det 2 Lång kontinuerlig överbelastning av maskinen får termoskyddet att lösa ut Låt maskin eller batteri svalna Obs Om batteriet känns väldigt varmt går det snabbare att kyla det i en AIR COOLED laddare Obs Maskinen kyler snabbare om du kör den obelastad 3 Metabo säkerhetsspärr Maskinen SLOG AV av sig själv Maskinen slår av vid strömspikar t ex om skivan nyper ell...

Page 37: ...pektive gällande standard Utsläppsvärden Dessa värden medger en bedömning av elverktygets utsläpp samt jämförelse med andra eldrivna verktyg Beroende på förhållandena elverktygets skick och hur verktygen används kan de faktiska värdena vara högre eller lägre Räkna även med pauser och perioder med lägre belastning Använd de uppskattade värdena för att ta fram skyddsåtgärder för användaren t ex orga...

Page 38: ...rmista työstettävän kappaleen paikallaan pysyminen tai estä sen pyöriminen esim puristimilla Älä koske pyörivään työkaluun Poista lastut ja muut epäpuhtaudet ainoastaan koneen ollessa pysähtyneenä Ole varovainen vaativissa ruuvauksissa metrisillä kierteillä tai tuumakierteillä varustettujen ruuvien ruuvaamisissa teräkseen Ruuvin kanta voi mennä rikki tai kahvassa voi esiintyä suuria takaisinkierto...

Page 39: ...6 1 Lisäkahvan asennus Käytä turvallisuussyistä aina mukana toimitettua lisäkahvaa Avaa lukkorengas kiertämällä lisäkahvasta 1 vasemmalle Työnnä lisäkahva koneen karankaulalle Työnnä poraussyvyyden rajoitin 3 sisään Kiristä lisäkahva käytön jälkeen haluttuun kulmaan 6 2 Akku Lataa akku 11 ennen käyttöä Lataa akku uudelleen sen tehon laskiessa Optimaalinen säilytyslämpötila on 10 30 C Litiumioniakk...

Page 40: ...ausääni kuuluu Se lakkaa viimeistään 30 sekunnin kuluttua tai painokytkimen 7 vapauttamisen jälkeen Tästä suojatoiminnosta huolimatta tietyissä käyttösovelluksissa voi ilmetä ylikuormitusta joka voi aiheuttaa koneen vaurioitumisen Syyt ja aputoimenpiteet 1 Akku lähes tyhjä elektroniikka suojaa akkua syväpurkautumisvaaralta Jos LED valo 10 vilkkuu akku on lähes tyhjä Tarvittaessa paina painiketta 9...

Page 41: ...kuluku b istukan kita G porakaran kierre H porakara kuusiokololla m paino pienimmällä akulla D kauluksen halkaisija Mittausarvot ilmoitettu EN 60745 mukaan Tasavirta Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja Päästöarvot Nämä arvot mahdollistavat sähkötyökalun päästöjen arvioimisen ja erilaisten sähkötyökalujen keskinäisen vertailun Kulloisist...

Page 42: ...r eksempel ved hjelp av en tvinge Ikke ta på roterende verktøy Spon o l må kun fjernes når maskinen er stoppet Vær forsiktig ved grovgjengede skruer innskruing av stålskruer med metrisk gjenging eller tommegjenging Skruehodet kan rives av eller det kan oppstå et kraftig tilbakeslag i håndtaket Metabo S automatic sikkerhetskobling Slå av maskinen øyeblikkelig når sikkerhetskoblingen slår inn Hvis i...

Page 43: ...skinens spennhals Skyv inn anslag for boredybde 3 Sett støttehåndtaket forsvarlig fast i ønsket vinkel for arbeidsoppgaven 6 2 Batteripakke Før bruk må batteripakken 11 lades opp Lad opp batteripakken på nytt hvis effekten avtar Den optimale oppbevaringstemperaturen ligger mellom 10 C og 30 C Litium ion batteripakkene Li Power LiHD har en kapasitets og signalindikasjon 10 Trykk på tasten 9 for å l...

Page 44: ...ken mot skader i form av dyputlading Hvis en LED lampe blinker 10 er batteripakken nesten tom Trykk ev på knappen 9 og kontroller ladenivået på LED lampene 10 Hvis batteripakken er tom må den lades på nytt 2 Langvarig overbelastning av maskinen fører til utkobling på grunn av høy temperatur La maskinen eller batteripakken avkjøles Merk Hvis batteripakken er svært varm går det raskere å avkjøle den...

Page 45: ...dier iht EN 60745 Likestrøm Angitte tekniske data kan variere i henhold til de til enhver tid gjeldende normer Utslippsverdier Disse verdiene gjør det mulig å anslå emisjonen fra elektroverktøyet og å sammenlikne ulike elektroverktøy Avhengig av bruksbetingelsene tilstanden til maskinen og verktøyet kan den faktiske belastningen være høyere eller lavere Ta hensyn til arbeidspauser og perioder med ...

Page 46: ...bearbejdes f eks ved hjælp af en metaldetektor Arbejdsemnet skal sikres mod at glide og rotere f eks ved hjælp af fastspændingsanordninger Tag ikke om det roterende værktøj Fjern først spåner og lignende når maskinen er i stilstand Pas på ved skruer der skal skrues hårdt iskruning af skruer med metrisk gevind eller tomme gevind i stål Skruehovedet kan blive flået af eller der kan opstå tilbageslåe...

Page 47: ...onen såfremt monteret afhængigt af model kraftigt med en skruetrækker efter den første boring højreroterende Obs Venstregevind Se kapitel 7 7 6 1 Montering af det ekstra greb Af sikkerhedsmæssige årsager skal det medfølgende ekstra greb altid anvendes Åbn klemringen ved at dreje det ekstra greb 1 mod venstre Sæt det ekstra greb på maskinens spændehals Boredybdeanslaget 3 skydes ind Spænd det ekstr...

Page 48: ...et slukker efter maks 30 sekunder eller når afbryderen 7 slippes På trods af denne beskyttelsesfunktion kan visse anvendelser føre til overbelastning og beskadigelse af maskinen Årsager og afhjælpning 1 Batteripakke næsten tom Elektronikken beskytter batteripakken mod skader som følge af total afladning Hvis en lysdiode 10 blinker er batteriet næsten afladet Tryk evt på knappen 9 og kontroller lad...

Page 49: ...kant m vægt med mindste batteripakke D spændehalsdiameter Måleværdier beregnet iht EN 60745 Jævnstrøm De angivne tekniske data er tolerancesat svarende til de aktuelt gældende standarder Emissionsværdier Disse værdier gør det muligt at bestemme el værktøjets emissioner og sammenligne forskellige el værktøjer med hinanden Alt efter el værktøjets eller indsatsværktøjernes anvendelsesbetingelser og t...

Page 50: ...etalowe elementy urządzenia i w efekcie doprowadzić do porażenia prądem Urządzenie należy zawsze trzymać oburącz za przewidziane do tego uchwyty przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na wykonywanej pracy Podczas pracy elektronarzędziem zawsze nosić okulary ochronne rękawice robocze i solidne obuwie robocze Sprawdzić czy w miejscu wykonywanych prac nie znajdują się przewody elektryczne w...

Page 51: ...erować uwalnianych cząstek i strumienia powietrza wylotowego z urządzenia w stronę samego siebie ani innych osób znajdujących się w pobliżu czy też na osiadły pył Używać systemów odpylania i lub oczyszczaczy powietrza Zapewnić dobrą wentylację miejsca pracy i czystość dzięki wyciągowi powietrza Zamiatanie lub nadmuch powoduje wzbijanie pyłu Odzież ochronną należy odkurzać lub prać Nie przedmuchiwa...

Page 52: ...ączanie zwolnić przycisk włącznika 7 7 6 Wymiana narzędzia w szybkomocującym uchwycie wiertarskim 2 Patrz strona 2 rysunki A Otwieranie uchwytu wiertarskiego Przytrzymać pierścień mocujący a drugą ręką obrócić tuleję zgodnie z kierunkiem strzałki 1 Grzechotanie słyszalne ewentualnie po otwarciu uchwytu wiertarskiego uwarunkowane funkcyjnie można wyeliminować obracając tuleję w przeciwnym kierunku ...

Page 53: ...iejszej instrukcji obsługi Akcesoria należy bezpiecznie zamocować Użytkowanie urządzenia w uchwycie bezpiecznie zamocować urządzenie Utrata kontroli nad urządzeniem może stać się przyczyną obrażeń Patrz strona 4 A Ładowarki B Akumulatory o różnych pojemnościach Należy kupować wyłącznie akumulatory o napięciu pasującym do posiadanego elektronarzędzia C Adaptery odpylacza Pełny zestaw akcesoriów moż...

Page 54: ... trzech kierunków ustalona wg normy EN 60745 ah ID wartość emisji drgań wiercenie udarowe w betonie ah D wartość emisji drgań wiercenie w metalu Kh ID D niepewność pomiarowa drgania Typowe poziomy hałasu w ocenie akustycznej LpA poziom ciśnienia akustycznego LWA poziom mocy akustycznej KpA KWA niepewność wyznaczenia Podczas pracy poziom hałasu może przekraczać wartość 80 dB A Nosić ochronniki słuc...

Page 55: ...ργαλείου υπό τάση και να προκαλέσει ηλεκτροπληξία Κρατάτε το εργαλείο πάντοτε καλά με τα δύο χέρια από τις προβλεπόμενες χειρολαβές στέκεστε σταθερά και εργάζεστε συγκεντρωμένοι Κατά την εργασία με το ηλεκτρικό σας εργαλείο να φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά γάντια εργασίας και σταθερά παπούτσια Βεβαιωθείτε ότι στη θέση που πρόκειται να εργαστείτε δεν βρίσκονται καλώδια ρεύματος σωλήνες νερού ...

Page 56: ...ης σκόνης Μειώστε την επιβάρυνση από τη σκόνη με τους εξής τρόπους στρέφοντας τα εξερχόμενα σωματίδια και τη σκόνη απαερίων του εργαλείου όχι πάνω σας ή προς άτομα που βρίσκονται κοντά σας ή πάνω σε συσσωρευμένη σκόνη χρησιμοποιώντας μία εγκατάσταση αναρρόφησης και ή μία συσκευή καθαρισμού του αέρα αερίζοντας καλά τον χώρο εργασίας και διατηρώντας τον καθαρό αναρροφώντας τους ρύπους Το σκούπισμα ή...

Page 57: ...α τρύπημα χωρίς κρούση τρύπημα με κρούση 7 5 Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση αλλαγή του αριθμού στροφών Ενεργοποίηση αριθμός στροφών Πιέστε τον πληκτροδιακόπτη 7 Ο αριθμός των στροφών μπορεί να αλλάξει πατώντας τον πληκτροδιακόπτη Απενεργοποίηση Αφήστε τον πληκτροδιακόπτη 7 7 6 Αλλαγή εξαρτήματος με ταχυτσόκ 2 Βλέπε σελίδα 2 εικόνες A Άνοιγμα του τσοκ Κρατήστε το δακτυλίδι συγκράτησης και με το άλλο χ...

Page 58: ...η που δημιουργείται κατά τη διάρκεια της διάτρησης Καθαρισμός ταχυτσόκ Μετά από μεγάλη χρήση κρατήστε το τσοκ με το άνοιγμα κάθετα προς τα κάτω και ανοιγοκλείστε το εντελώς πολλές φορές Η συγκεντρωμένη σκόνη πέφτει από το άνοιγμα Συνιστάται η τακτική χρήση σπρέι καθαρισμού στις σιαγόνες σύσφιξης και στα ανοίγματα των σιαγόνων σύσφιξης f Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιο πρόσθετο εξοπλισμό της Metabo Χρησ...

Page 59: ...λογα με τις συνθήκες εργασίας την κατάσταση του ηλεκτρικού εργαλείου ή των εξαρτημάτων εργασίας μπορεί η πραγματική επιβάρυνση να είναι υψηλότερη ή χαμηλότερη Για την εκτίμηση λάβετε υπόψη τα διαλείμματα εργασίας και τις φάσεις μικρότερου φορτίου Με βάση τις αντίστοιχες προσαρμοσμένες τιμές εκτίμησης καθορίστε μέτρα προστασίας για τον χρήστη π χ οργανωτικά μέτρα Συνολική τιμή κραδασμών Διανυσματικ...

Page 60: ...seljen védőszemüveget munkakesztyűt és erős védőcipőt ha az elektromos kéziszerszámmal dolgozik Győződjön meg arról pl fémdetektor segítségével hogy a megmunkálandó felületben nincsen áram víz vagy gázvezeték Biztosítsa a munkadarabot megcsúszás vagy elfordulás ellen pl befogó szerkezet segítségével Ne érjen hozzá a forgásban lévő szerszámhoz A forgácsot és hasonló anyagokat csak a gép leállásakor...

Page 61: ...ijelző nyomógomb 10 kapacitás és figyelmeztető kijelző 11 akkuegység 12 LED lámpa 13 nyomógomb az akkuegység kireteszeléséhez A fúrótokmány biztos tartását a következők biztosítják az első fúrás után jobbra forgás a fúrótokmány belső biztosító csavarját ha van modellfüggő egy csavarhúzóval erősen után kell húzni Vigyázat Balmenet Lásd a 7 7 fejezetet 6 1 Kiegészítő markolat szerelése Biztonsági ok...

Page 62: ...téssel és csavarozza le Megjegyzés felhelyezett bitfeszítő hüvely rendelési szám 6 31281 esetén az orsó belső hatszögű nyílásába behelyezett csavarozóbitet megtartja 8 1 A gép több funkciós felügyeleti rendszere Ha a gép önműködően kikapcsol az elektronika aktiválta az önvédő üzemmódot Felhangzik egy figyelmeztető jelzés állandó csipogó hang Ez max 30 másodperc elteltével vagy a nyomókapcsoló 7 fe...

Page 63: ...adatok értelmezését lásd a 3 oldalon A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés érdekében fenntartva U az akkuegység feszültsége n1 üresjárati fordulatszám ø max maximális furatátmérő s max maximális ütésszám b fúrótokmány nyílásszög G fúrótengely menet H hatlapfejű fúrótengely m súly a legkisebb akkuegységgel D befogónyak átmérő A mérési eredményeket az EN 60745 szabvány szerint határoztuk meg...

Page 64: ...ллические части прибора и спровоцировать удар электрическим током Всегда крепко держите инструмент двумя руками за рукоятки примите более устойчивое положение и будьте внимательны при выполнении работы При работе с электроинструментом всегда надевайте защитные очки рабочие перчатки и нескользящую обувь Убедитесь что в том месте где будут производиться работы не проходят линии электро водо и газосн...

Page 65: ...ринадлежности см главу 10 Это позволит сократить неконтролируемое попадание частиц в окружающее пространство Используйте подходящее вытяжное устройство Уменьшить пылевую нагрузку вам помогут следующие меры не направляйте выбрасываемые из инструмента частицы и отработанный воздух на себя находящихся рядом людей или на скопления пыли используйте вытяжное устройство и или воздухоочиститель хорошо про...

Page 66: ... завершения вращения т е вращения по инерции быстрое включение выключение 1 я скорость низкая частота вращения высокий крутящий момент например для завинчивания шурупов сверления 2 я скорость высокая частота вращения например для сверления ударного сверления 7 5 Включение выключение изменение частоты вращения Включение частота вращения нажать на переключатель 7 Меняя силу надавливания на переключа...

Page 67: ...ентиляционных прорезей инструмента Снимайте аккумуляторный блок протирайте область контактов аккумуляторного блока и машины сухой тряпкой удаляя сверлильную пыль Очистка быстрозажимного сверлильного патрона После длительной эксплуатации следует взять сверлильный патрон и многократно раскрыть и закрыть его полностью держа отверстием вертикально вниз Накопившаяся пыльвыпадет из отверстия Рекомендует...

Page 68: ...рации ударное сверление в бетоне ah D значение вибрации Сверление по металлу Kh ID D коэффициент погрешности вибрация Типичный амплитудно взвешенный уровень звукового давления LpA уровень звукового давления LWA уровень звуковой мощности KpA KWA коэффициент погрешности Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ A Используйте средства защиты органов слуха EAC Text Информация для покупателя С...

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 4230 0516 ...

Reviews: