background image

8

9

Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft 
ausgeführt werden ! 

Reparaturbedürftige Metabo-Elektrowerkzeuge können an die auf der Ersatzteilliste angegebenen 
Adressen eingesandt werden. Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den 
festgestellten Fehler.

Repairs to electrical tools must be carried out by a qualified electrician ONLY. 

Any Metabo power tool in need of repair can be sent to one of the addresses listed in the spare parts
list. Please attach a description of the fault to the tool.

Les réparations d’outillages électriques doivent toujours être effectuées par un spécialiste ! 

Les machines Metabo nécessitant des réparations peuvent être envoyées à l’une des adresses 
indiquées avec la liste des pièces de rechange.
Veuillez joindre à l’envoi un descriptif du défaut constaté.

Reparaties aan elektrische gereedschappen mogen uitsluitend door een erkende vakman
worden uitgevoerd !

De machines van Metabo kunnen voor reparatie worden verzonden naar het adres dat op de 
voorlaatste pagina vermeld staat.
Geef bij inzending voor reparatie in elk geval een omschrijving van het vastgestelde defect.

Far riparare gli utensili elettrici Metabo unicamente da un riparatore autorizzato !

A scopo di riparazione, gli utensili elettrici di Metabo possono essere inviati agli indirizzi riportati 
nell'elenco ricambi.
Nello spedire un utensile a scopo di riparazione, descrivere il guasto accertato.

¡Las reparaciones de herramientas eléctricas deben ser llevadas a cabo exclusivamente por
electricistas especializados!

Las herramientas eléctricas Metabo que requirieran reparación, pueden ser enviadas a las direcciones 
indicadas en la lista de piezas de repuesto.
Al enviar la máquina para su reparación, sírvase incluir una descripción de los defectos determinados.

As reparações de ferramentas eléctricas devem ser feitas apenas por técnicos especializados !

Ferramentas eléctricas Metabo que requeiram reparos podem ser remetidas aos endereços indicados
na lista de peças sobressalentes.
Favor descrever a parte o defeito verificado ao enviar para reparação.

Elverktyg får repareras endast av elfackman !

Metabo elverktyg som behöver repareras kan sändas in till de adresser som anges i reservdelslistan.
Glöm inte att även ange felet när du skickar in ett verktyg för reparation.

Sähkötyökalujen korjauksia saa suorittaa vain sähköalan ammattimies ! 

Korjauksen tarpeessa olevat Metabo-sähkötyökalut voidaan lähettää varaosalistalla annettuihin 
osoitteisiin. 
Olkaa hyvät ja kuvatkaa lähetyksen yhteydessä havaittu vika.

Reparasjoner på elektrisk verktøy må kun utføres av elektrofagfolk !

Metabo-elektroverktøy som må repareres, kan sendes til adressene som står på reservedelslisten.
Vennligst vedlegg en beskrivelse av oppdagede feil ved innsending til reparasjon.

Reparation af el-værktøj må kun foretages af fagfolk !

Metabo-elværktøjer, der skal repareres, kan indsendes til en af de adresser, der står på 
reservedelslisten. Beskriv venligst den konstaterede fejl ved indsendelsen.

Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę-elektryka !

Elektronarzędzia Metabo wymagające naprawy mogą zostać przesłane na adresy podane na liście 
części zamiennych.
Przy każdej przesyłce do naprawy prosimy o podanie stwierdzonych usterek.

Επισκευές σε ηλεκτρικά εργαλεία επιτρέπεται να εκτελούνται μνον απ ειδικούς 
ηλεκτρολγους !

Ηλεκτρικά εργαλεία της Metabo που επιδέχονται επισκευής μπορούν να αποστέλλονται στις 
διευθύνσεις που αναφέρονται στη λίστα ανταλλακτικών. Παρακαλείσθε να περιγράψετε κατά 
την αποστολή προς επισκευή το διαπιστωμένο λάθος.

Villamos szerszámokat csak képzett villamossági szakember javíthat !

A meghibásodott Metabo elektromos szerszámot a pótalkatrész-jegyzékben felsorolt 
címek egyikére lehet beküldeni javításra.
Kérjük, hogy kísérölevelében röviden írja le az észlelt hibát.

Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß 

dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt.
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

Declaration of conformity. We declare under our sole responsibility that this 

product is in conformity with the following standards.
EN 60745 in accordance with the regulations of directives 
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

Déclaration de conformité. Nous déclarons sous notre seule

responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes
suivants : EN 60745 conformément aux réglementations des directives 
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

Conformiteitsverklaring. Wij verklaren en stellen ons er alleen voor 

aansprakelijk dat dit product voldoet aan de volgende normen. 
EN 60745 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva 

responsabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti norme:
EN 60745 conformemente alle disposizioni delle direttive 
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad 

que este producto està de conformidad con las normas:
EN 60745 de acuerdo con las regulaciones de las directivas 
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

Declaração de conformidade: Declaramos sob nossa exclusiva respon sabili dade que este 

producto cumpre as seguintes normas:
EN 60745 conforme as disposições das directivas 
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

Konformitetsdeklaration. Vi förklarar på eget ansvar att denna produkt 

överenstämmer med följande normer:
EN 60745 enligt bestämmelserna i direktiverna 
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

Todistus standardinmukaisuudesta. Asiasta vastaavana todistamme täten, 

että tämä tuote on seuraavien standardien:
EN 60745 ja vastaa säädöksiä 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt 

er i overensstemmelse med følgende standarder:
EN 60745 i henhold til bestemmelsene i direktive ne 
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt ansvardt at dette 

produkt er i overensstemmelse med følgende normer:
EN 60745 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

Zgodność z dyrektywami CE. Świadomi odpowiedzialności oświadczamy, że niniejszy 

produkt jest zgodny z następującymi normami.
EN 60745 zgodnie z postanowieniami wytycznych 

2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με ανάληψη της συνολικής ευθύνης δηλώνουμε, 

τι το παρν προϊν συμφωνεί με τα παρακάτω πρτυπα και με τα πρτυπα που 
αναφέρονται στα σχετικά έγγραφα EN 60745 σύμφωνα με τους κανονισμούς 

2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

EGYENLÖSÉGI NYILATKOZAT. Kizárólagos felelősséggel nyilatkozunk, hogy ez a 

termék megegyezik a következő szabványokkal vagy normatív dokumentációkkal.
EN 60745 a 

2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.

irányelvek rendelkezései szerint.

Summary of Contents for SX E 400 -

Page 1: ...alna Original bruksanvisning Alkuper iset ohjeet Bruksanvisning i original Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice originale Original instruction...

Page 2: ...ins frequency V rifier la tension et la fr quence du r seau Zijn netspanning en frekwentie juist Verificare che la tensione corrisponda a quella indicata sulla targhetta Comprobar tensi n de la red y...

Page 3: ...argas el ctricas o incendios y causar lesiones graves AVISO Leia as Instru es de Servi o para evitar riscos de ferimentos e les es AVISO Leia todas as regras de seguran a e instru es A um descuido no...

Page 4: ...cquered surfaces The user bears sole responsibility for any damage caused by inappropriate use The generally recognised accident prevention regulations and the safety instructions which accompany them...

Page 5: ...ywane wy cznie przez specjalist elektryka Elektronarz dzia Metabo wymagaj ce naprawy mog zosta przes ane na adresy podane na li cie cz ci zamiennych Przy ka dej przesy ce do naprawy prosimy o podanie...

Page 6: ...dB t A Bizonytalans g 3 dB A Ez rt a munk t v gz nek v dekeznie kell a zaj ellen Schwingungsgesamtwert Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Schwingungsemissionswert ah Oberfl...

Page 7: ...plications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the expo...

Page 8: ...e Mo e to znacznie zmniejszy obci enie drganiami na przestrzeni ca ego czasu pracy A vibr ci s terhel s pontos becsl s hez azokat az id ket is figyelembe kell venni amikor a k sz l k ki van kapcsolva...

Page 9: ...n deze stoffen kan bij de gebruiker of personen die zich in de nabijheid bevinden leiden tot allergische reacties en of aandoeningen aan de luchtwegen Polveri di materiali come vernici contenenti piom...

Page 10: ...remkaldende is r i forbindelse med tils tningsstoffer til tr behandling chromat tr beskyttelsesmiddel Asbestholdigt materiale m kun bearbejdes af fagfolk Niekt re rodzaje py w jak py d bowy czy buczyn...

Page 11: ...e g ldende regler i Deres land vedr rende de bearbejdede materialer Nale y zadba o dobr wentylacj w miejscu pracy Zaleca si u ywanie maski przeciwpy owej z filtrem klasy P2 Nale y przestrzega obowi zu...

Page 12: ...andr cken so da die L cher von Schleifblatt und St tzteller bereinstimmen Fitting the sanding sheet A Velcro faced easy to fit and remove B Simply push the sanding sheet on ensuring that the holes in...

Page 13: ...bremse A H Bei Nachlassen der Bremswirkung kann der Bremsring nachgestellt werden Dazu Schraube l sen und Bremsring zum St tzteller bis zum leichten Kontakt vorschieben Schraube wieder festziehen Back...

Page 14: ...s tter dit den nya st drondellbromsen till anslaget p exakt samma s tt E F Kuluneen jarrurenkaan 34409518 vaihto Irrota aluslaikka ja poista kiristin D Irrota vanha aluslaikan jarru ja aseta uusi sam...

Page 15: ...ing kan st vkanalen tages af ved at l sne skruen A A B Kana do odprowadzenia py u mo na przy czyszczeniu zdj c po zluzowaniu ruby A A B A B A g pet a porvezet csatorna elt vol t sa ut n tiszt thatjuk...

Page 16: ...olerowanie B Niewielka wysoko umo liwia szlifowanie w trudno dost pnych miejscach C Szlifowanie powierzchni wypuk ych z tarcz po redni wyposa on w przylepiec rzepowy dostarczon wraz z urz dzeniem C P...

Page 17: ...P 60 10 x P 80 5 x P 120 E Ready punched cling fit sanding sheets 80 mm antistatic for painting and joinery work and preliminary and intermediate coachwork sanding F 24 090 Selection pack 10 x P 60 1...

Page 18: ...cym mocowany na przylepiec rzepowy 85 mm nr zam w 24 063 G 80 mm 24 061 H 80 mm 24 092 I 85 mm 24 063 G Tapad k zbet tt rcsa 80 mm rendel ssz m 24 061 H Tapad f nyez szivacs 80 mm rendel ssz m 24 092...

Page 19: ...teriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente Protec o do meio ambiente S para pa ses da UE N o deitar as ferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo com a directriz europ...

Page 20: ...39 38...

Reviews: