background image

11

10

Der typische A-bewertete Schalldruckpegel dieses Elektrowerkzeuges ist 75 dB(A).
Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 85 dB (A) überschreiten. 
Unsicherheit = 3 dB(A).
- Gehörschutz tragen !

Typically the A-weighted sound pressure level of the tool is 75 dB (A). 
The noise level when working can exceed 85 dB (A). 
Uncertainty = 3 dB(A). 
- wear ear protection !

Le mesure réelle (A) du niveau sonore de l’outil est 75 dB(A). 
Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A). 
Incertitude = 3 dB(A). 
Munissez-vous de casques anti-bruit !

Het geluidsniveau van dit type machine, volgens A-taxatie, bedraagt 75 dB (A).
Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB (A) overschrijden. 
Onzekerheid = 3 dB(A). 
Draag gehoorbeschermers !

La misurazione A del livello di pressione acustica di un utensile normalmente è di deve 75 dB (A). 
Il livello di rumorosità durante le lavorazioni può superare gli 85 dB (A). 
Incertezza = 3 dB(A). 
Utilizzare le protezioni per l’udito !

La valoración de la presión acústica de la máquina es normalmente 75 dB (A) !
El nivel de ruido, con la máquina trabajando, podrá sobrepasar circunstancialmente 85 dB (A). 
Inseguridad = 3 dB(A). 
¡Usar protectores auditivos!

O nível de pressão acústica avaliado A e normalmente de 75 dB (A). 
O nível de ruido durante o trabalho pode exceder 85 dB (A). 
Insegurança = 3 dB(A). 
Utilize protectores auriculares!

A-värdet av maskinens ljudnivå är 75 dB(A). 
Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A).
Onoggrannhet = 3 dB(A). 
Använd hörselskydd !

Koneen tyypillinen melupainetaso alle 75 dB(A). 
Melutaso voi koneella työskennellessä ylittää 85 dB(A). 
Epävarmuus = 3 dB(A). 
- Käyttäjän tulee käyttää kuulosuojaimia !

Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maskinen er 75 dB (A). 
Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB (A). 
Usikkerhet = 3 dB(A). 
Bruk hørselvern !

Værktøjet A -vægtede lydtrykniveau er typisk 75 dB (A).
Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige 85 dB (A). 
Usikkert = 3 dB(A). 
Brug høreværn !

Typowy mierzony poziom ciśnienia akustycznego (poziom dźwięku A) tego elektronarzędzia wynosi 

75 

dB (A).

W trakcie pracy poziom hałasu może przekroczyć wartość 85 dB(A). 
Nieoznaczoność

= 3 dB(A). 

- Należy zakładać ochronniki słuchu ! 

Χαρακτηριστική είναι η στάθμη της ακουστικής πίεσης του εργαλείου που είναι κάτω
των 75 dB (A). Κατά την εκτέλεση εργασιών μπορεί αυτή να ξεπεράσει τα 85 dB (A). 
AνασΦάλεια = 3 dB(A). 
- ττε πρέπει να ληφθούν μέτρα προστασίας ακοής του χειριστή !

A gép hangnyomás-szintje általában kisebb, mint 

75 

dB (A). 

A zajszint a gép használata közben meghaladhatja a 85 dB-t (A). 
B

izonytalanság

= 3 dB(A). 

Ezért a munkát végzőnek védekeznie kell a zaj ellen !

Schwingungsgesamtwert (Vektorsumme dreier Richtungen) 
ermittelt entsprechend EN 60745: 
Schwingungsemissionswert a

h

(Oberflächen schleifen) = 5 m/s

2

Unsicherheit K

h

(Schwingung) = 1,5 m/s

2

.

Vibration total value (vector sum of three directions) 
determined in accordance with EN 60745: 
Vibration emission value a

(sanding surfaces) = 5 m/s

2

Unsafe K

(vibration) = 1,5 m/s

2

.

Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) 
déterminées conformément à la EN 60745 :
Valeur d'émission d'oscillation a

h

(meulage de surfaces) = 5 m/s

2

Incertitude K

h

(oscillation) = 1,5 m/s

2

.

Totale trillingswaarde (vectorsom van drie richtingen) 
bepaald volgens EN 60745:
Trillingsemissiewaarde a

(oppervlakken schuren) = 5 m/s

2

Onzekerheid K

(trilling) = 1,5 m/s

2

.

Valore complessivo delle vibrazioni (somma dei vettori di tre direzioni) 
calcolato in conformità con EN 60745: 
valore di emissioni delle vibrazioni a

(levigatura di superfici) = 5 m/s

2

incertezza K

(vibrazione) = 1,5 m/s

2

.

Valor total de vibraciones (suma vectorial de las tres direcciones) 
conforme a EN 60745: 
Valor de emisión de vibraciones a

h

(lijado de superficies) = 5 m/s

2

Incertidumbre K

h

(vibración) = 1,5 m/s

2

.

Valor total de vibrações (soma vectorial de três direcções) 
averiguado conforme norma EN 60745: 
Valor da emissão de vibrações a

h

(lixar superfícies) = 5 m/s

2

Insegurança K

h

(vibração) = 1,5 m/s

2

.

Totalvibrationsvärde (vektorsumma i tre led) 
beräknad enligt EN 60745: 
Vibrationsemissionsvärde a

h

(ytslipning) = 5 m/s

2

Onoggrannhet K

h

(vibrationer) = 1,5 m/s

2

.

EN 60745 mukaan mitattu värähtelyn kokonaisarvo 
(kolmen suunnan vektorisumma): 
värähtelyemissioarvo a

h

(pinnan hionta) = 5 m/s

2

epävarmuus K

h

(värähtely) = 1,5 m/s

2

.

Totalverdi for vibrasjon (vektorsum i tre retninger) 
fastsatt iht. EN 60745: 
Svingningsemisjonsverdi a

h

(sliping av flater) = 5 m/s

2

Usikkerhet K

h

((vibrasjon) = 1,5 m/s

2

.

Vibrationer (vektorsum af tre retninger) 
målt i overensstemmelse med EN 60745: 
Vibrationsemission a

h

(slibning af overflader) = 5 m/s

2

Usikkerhed K

h

(vibration) = 1,5 m/s

2

.

Całkowita wartość drgań (suma wektorowa z trzech kierunków) 
ustalona zgodnie z EN 60745:
wartość emisji drgań 

a

(szlifowanie powierzchni) 

= 5 m/s

2

nieoznaczoność 

K

(wibracja) = 

1,5 m/s

2

.

Συνολική τιμή κραδασμών (ανισματικ άθροισμα τριών κατευθύνσεων) 
υπολογισμένη σύμφωνα με το πρτυπο EN 60745:
Τιμή εκπομπής κραδασμών

a

h

(λείανση εξωτερικών επιφανειών)

= 5 m/s

2

Ανασφάλεια

K

h

(ταλάντωση)

= 1,5 m/s

2

.

A rezgések összértékének (a három különböző irányú rezgés összegének) 
a meghatározása az EN 60745 szabvány előírásai szerint:
rezgéskibocsátási érték

a

h

(felületek csiszolása)

= 5 m/s

2

bizonytalanság

K

h

(rezgés)

= 1,5 m/s

2

.

Summary of Contents for SX E 400 -

Page 1: ...alna Original bruksanvisning Alkuper iset ohjeet Bruksanvisning i original Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice originale Original instruction...

Page 2: ...ins frequency V rifier la tension et la fr quence du r seau Zijn netspanning en frekwentie juist Verificare che la tensione corrisponda a quella indicata sulla targhetta Comprobar tensi n de la red y...

Page 3: ...argas el ctricas o incendios y causar lesiones graves AVISO Leia as Instru es de Servi o para evitar riscos de ferimentos e les es AVISO Leia todas as regras de seguran a e instru es A um descuido no...

Page 4: ...cquered surfaces The user bears sole responsibility for any damage caused by inappropriate use The generally recognised accident prevention regulations and the safety instructions which accompany them...

Page 5: ...ywane wy cznie przez specjalist elektryka Elektronarz dzia Metabo wymagaj ce naprawy mog zosta przes ane na adresy podane na li cie cz ci zamiennych Przy ka dej przesy ce do naprawy prosimy o podanie...

Page 6: ...dB t A Bizonytalans g 3 dB A Ez rt a munk t v gz nek v dekeznie kell a zaj ellen Schwingungsgesamtwert Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Schwingungsemissionswert ah Oberfl...

Page 7: ...plications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the expo...

Page 8: ...e Mo e to znacznie zmniejszy obci enie drganiami na przestrzeni ca ego czasu pracy A vibr ci s terhel s pontos becsl s hez azokat az id ket is figyelembe kell venni amikor a k sz l k ki van kapcsolva...

Page 9: ...n deze stoffen kan bij de gebruiker of personen die zich in de nabijheid bevinden leiden tot allergische reacties en of aandoeningen aan de luchtwegen Polveri di materiali come vernici contenenti piom...

Page 10: ...remkaldende is r i forbindelse med tils tningsstoffer til tr behandling chromat tr beskyttelsesmiddel Asbestholdigt materiale m kun bearbejdes af fagfolk Niekt re rodzaje py w jak py d bowy czy buczyn...

Page 11: ...e g ldende regler i Deres land vedr rende de bearbejdede materialer Nale y zadba o dobr wentylacj w miejscu pracy Zaleca si u ywanie maski przeciwpy owej z filtrem klasy P2 Nale y przestrzega obowi zu...

Page 12: ...andr cken so da die L cher von Schleifblatt und St tzteller bereinstimmen Fitting the sanding sheet A Velcro faced easy to fit and remove B Simply push the sanding sheet on ensuring that the holes in...

Page 13: ...bremse A H Bei Nachlassen der Bremswirkung kann der Bremsring nachgestellt werden Dazu Schraube l sen und Bremsring zum St tzteller bis zum leichten Kontakt vorschieben Schraube wieder festziehen Back...

Page 14: ...s tter dit den nya st drondellbromsen till anslaget p exakt samma s tt E F Kuluneen jarrurenkaan 34409518 vaihto Irrota aluslaikka ja poista kiristin D Irrota vanha aluslaikan jarru ja aseta uusi sam...

Page 15: ...ing kan st vkanalen tages af ved at l sne skruen A A B Kana do odprowadzenia py u mo na przy czyszczeniu zdj c po zluzowaniu ruby A A B A B A g pet a porvezet csatorna elt vol t sa ut n tiszt thatjuk...

Page 16: ...olerowanie B Niewielka wysoko umo liwia szlifowanie w trudno dost pnych miejscach C Szlifowanie powierzchni wypuk ych z tarcz po redni wyposa on w przylepiec rzepowy dostarczon wraz z urz dzeniem C P...

Page 17: ...P 60 10 x P 80 5 x P 120 E Ready punched cling fit sanding sheets 80 mm antistatic for painting and joinery work and preliminary and intermediate coachwork sanding F 24 090 Selection pack 10 x P 60 1...

Page 18: ...cym mocowany na przylepiec rzepowy 85 mm nr zam w 24 063 G 80 mm 24 061 H 80 mm 24 092 I 85 mm 24 063 G Tapad k zbet tt rcsa 80 mm rendel ssz m 24 061 H Tapad f nyez szivacs 80 mm rendel ssz m 24 092...

Page 19: ...teriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente Protec o do meio ambiente S para pa ses da UE N o deitar as ferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo com a directriz europ...

Page 20: ...39 38...

Reviews: