background image

ITALIANO

it

36

di raggiungere il corpo dell'utilizzatore.

 Gli 

occhi devono essere protetti dagli eventuali corpi 

estranei vaganti, prodotti dalle diverse applicazioni. 

La mascherina antipolvere o la protezione per le vie 

respiratorie devono filtrare la polvere che si produce 

durante l'impiego dell'utensile. Un forte rumore 

prolungato può causare una perdita di udito. 
i) 

Assicurarsi che le altre persone mantengano 

una distanza di sicurezza dalla propria area di 

lavoro. Tutte le persone che si trovano 

all'interno dell'area di lavoro devono indossare 

l'equipaggiamento di protezione personale.

 

Eventuali frammenti del pezzo in lavorazione o 

utensili rotti potrebbero saltare via e causare lesioni 

anche al di fuori dell'area di lavoro. 
j) 

Tenere l'utensile soltanto sulle superfici di 

presa isolate, quando si eseguono lavori 

durante i quali è possibile che l'utensile entri in 

contatto con cavi elettrici nascosti o con il 

proprio cavo di alimentazione. 

Il contatto con un 

cavo sotto tensione può mettere sotto tensione 

anche i componenti metallici dell'utensile e 

provocare così una scossa elettrica. 
k) 

Tenere il cavo di alimentazione lontano dagli 

utensili rotanti.

 Se si perde il controllo 

dell'utensile, il cavo di alimentazione può essere 

tagliato o danneggiato e la mano o il braccio 

dell'utilizzatore possono venire in contatto con 

l'utensile rotante. 
l) 

Non posare mai l'utensile elettrico prima che 

l'utensile non si sia arrestato completamente.

 

L'utensile in rotazione può entrare in contatto con la 

superficie su cui è posato, facendo perdere 

all'utilizzatore il controllo dell'utensile elettrico. 
m) 

Non metter mai in funzione l'utensile 

elettrico durante il trasporto.

 I vestiti 

dell'utilizzatore potrebbero entrare accidentalmente 

in contatto con l'utensile in rotazione e ciò potrebbe 

causare lesioni all'utilizzatore. 
n) 

Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione 

dell'utensile elettrico.

 La ventola del motore attira 

la polvere nella carcassa e un forte accumulo di 

polvere di metallo può causare pericoli di natura 

elettrica. 
o) 

Non utilizzare l'utensile elettrico in 

prossimità di materiali infiammabili.

 Le scintille 

potrebbero incendiare questi materiali. 

p) Non utilizzare alcun utensile che richieda 

l'uso di refrigerante liquido.

 L'impiego di acqua o 

di altri refrigeranti liquidi può provocare una scossa 

elettrica. 

4.2 Contraccolpo e relative avvertenze di 

sicurezza

Il contraccolpo è la reazione improvvisa che si 

verifica quando l'utensile in rotazione, come un 

disco di smerigliatura, un platorello o una spazzola 

metallica, si inceppa o si blocca. Quando l'utensile 

rimane agganciato o bloccato nel materiale in 

lavorazione, ciò causa un brusco arresto della 

rotazione. In questo modo un utensile elettrico privo 

di controllo subisce un'accelerazione contraria al 

senso di rotazione dell'utensile utilizzato, verso il 

punto in cui si è verificato il bloccaggio. 

Se ad esempio un disco di smerigliatura resta 

bloccato o agganciato nel pezzo in lavorazione, è 

possibile che il bordo del disco stesso - che affonda 

nel materiale - resti impigliato e quindi il disco si 

rompa o provochi un contraccolpo. Il disco di 

smerigliatura si sposta quindi improvvisamente 

verso dell'operatore o in direzione opposta, a 

seconda del senso di rotazione del disco al 

momento dell'inceppamento. In questo contesto è 

anche possibile che i dischi di smerigliatura si 

rompano. 
I contraccolpi sono la conseguenza di un utilizzo 

sbagliato oppure erroneo dell'utensile elettrico. 

Questo inconveniente può essere evitato con le 

adeguate misure precauzionali descritte di seguito. 

a) Afferrare sempre saldamente l'utensile 

elettrico ed assumere una postura del corpo e 

delle braccia che permetta di attutire le 

eventuali forze di contraccolpo. Utilizzare 

sempre l'impugnatura supplementare, se 

disponibile, per avere il massimo controllo 

possibile sulle forze di contraccolpo o sulle 

forze di reazione alla velocità massima.

 

L'utilizzatore può controllare le forze di 

contraccolpo e di reazione adottando misure di 

sicurezza idonee. 
b) 

Non avvicinare mai le mani agli utensili in 

rotazione.

 In caso di contraccolpo, l'utensile può 

entrare a contatto con la mano dell'utilizzatore.

c) Tenere il corpo lontano dall'area in cui si può 

eventualmente spostare l'utensile elettrico in 

caso di contraccolpo.

 Il contraccolpo spinge 

l'utensile elettrico nella direzione opposta al senso 

di rotazione del disco di smerigliatura nel punto in 

cui si è bloccato. 
d)

 Lavorare con particolare attenzione vicino 

ad angoli, spigoli vivi, ecc. Evitare che 

l'utensile venga sbalzato via dal pezzo in 

lavorazione e che si blocchi.

 L'utensile rotante si 

inclina quando entra in contatto con angoli, spigoli 

vivi, o quando viene sbalzato via in seguito a un 

blocco. Questo provoca una perdita del controllo o 

un contraccolpo.
e) 

Non utilizzare lame per seghe a catena o 

lame dentate.

 Gli utensili di questo tipo causano 

spesso un contraccolpo o la perdita di controllo 

dell'utensile elettrico. 

4.3 Avvertenze di sicurezza particolari per la 

levigatura e la troncatura (alla mola):

a) 

Utilizzare esclusivamente gli abrasivi 

omologati per il proprio utensile elettrico ed il 

carter di protezione previsto per questo tipo di 

abrasivo. 

Gli abrasivi non previsti per l'utensile 

elettrico non possono essere schermati in modo 

sufficiente e non sono pertanto sicuri.
b) 

I dischi di smerigliatura a centro depresso 

devono essere montati in modo che la 

superficie levigante si trovi al di sotto del bordo 

del carter di protezione.

 Un disco di smerigliatura 

montato in modo non corretto, che sporge oltre il 

bordo del carter di protezione, non può essere 

schermato in modo sufficiente.

Summary of Contents for W 22-180

Page 1: ...v Originalbruksanvisning 58 fi Alkuperäinen käyttöopas 64 no Original bruksanvisning 71 da Original brugsanvisning 78 pl Instrukcja oryginalna 85 el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 93 hu Eredeti üzemeltetési útmutató 101 ru Оригинальное руководство по эксплуатации 108 W 22 180 WX 22 180 W 22 230 WX 22 230 WX 22 230 Quick W 24 180 WX 24 180 W 24 230 WX 24 230 WX 24 230 Quick W 26 180 W 26 230 WX 26 230 Qu...

Page 2: ...2 OK OK OK 2 2 12 12 B 12 A OK OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 A C D B 11 14 15 E ...

Page 3: ...230 9 180 7 230 9 230 9 230 9 t max1 t max2 t max3 mm in 14 10 8 9 16 3 8 5 16 M l mm in M 14 24 15 16 n min 1 rpm 8500 6600 6600 8500 6600 6600 8500 6600 6600 6600 P 1 W 2200 2200 2200 2400 2400 110 V 2300 2400 2600 2600 2600 2400 P 2 W 1500 1500 1500 1600 1600 1600 1800 1800 1800 1650 m kg lbs 5 7 12 6 5 8 12 8 5 8 12 8 5 7 12 6 5 8 12 8 5 8 12 8 6 2 13 7 6 3 13 9 6 3 13 9 5 8 12 8 a h SG K h SG...

Page 4: ...4 H I J K L M N M 14 6 30706 M 14 6 30800 6 35000 G F B E E E D C A Dmax 180 mm 7 6 30357 Dmax 230 mm 9 6 30356 1 12 13 2 11 ...

Page 5: ...en können garantiert das keine sichere Verwendung d Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk zeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl Zubehör das sich schneller als zulässig dreht kann zerbrechen und umherfliegen e Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben lhres Elektrowerkzeugs entsprechen Falsch bemessene Einsatzwerkze...

Page 6: ...n oder einen Rückschlag verursachen Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle Hierbei können Schleifscheiben auch brechen Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen wie nachfolgend beschrieben verhindert werden a Halt...

Page 7: ... des Trennschnitts als auch an der Kante f Seien Sie besonders vorsichtig bei Taschenschnitten in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas oder Wasserleitungen elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen 4 5 Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen a Benutzen Sie keine überdimensionierten...

Page 8: ...hädigter oder rissiger Zusatzgriff ist zu ersetzen Maschine mit defektem Zusatzgriff nicht betreiben Eine beschädigte oder rissige Schutzhaube ist zu ersetzen Maschine mit defekter Schutzhaube nicht betreiben Maschine nicht einschalten wenn Geräteteile oder Schutzeinrichtungen fehlen oder defekt sind Maschinen mit Sanftanlauf erkennbar am X in der Typbezeichnung Wenn die Maschine beim Einschalten ...

Page 9: ...ützflansch aufliegen Der Blechflansch von Trennschleifscheiben muss auf dem Stützflansch aufliegen 7 3 Quick Spannmutter befestigen lösen austattungsabhängig Quick Spannmutter 1 befestigen Wenn das Einsatzwerkzeug im Spannbereich dicker als 8 mm ist darf die Quick Spannmutter nicht verwendet werden Verwenden Sie dann die Spannmutter 12 mit Zweilochschlüssel 13 Nur eine einwandfreie und unbeschädig...

Page 10: ...chnung Überlastschutz Die Elektronik Signal Anzeige 5 leuchtet und die Lastdrehzahl nimmt STARK ab Die Motortemperatur ist zu hoch Maschine im Leerlauf laufen lassen bis die Maschine abgekühlt ist und die Elektronik Signal Anzeige erlischt Überlastschutz Die Elektronik Signal Anzeige 5 leuchtet und die Lastdrehzahl nimmt LEICHT ab Die Maschine wird überlastet Arbeiten Sie mit reduzierter Belastung...

Page 11: ... in den Hausmüll Gemäß Euro päischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in natio nales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge rechten Wiederverwertung zugeführt werden Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 3 Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten Dmax max Durchmesser des Einsatzwerk zeugs tmax 1...

Page 12: ...s of your accessory must be within the capacity rating of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled f Treaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread For accessories mounted by flanges the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange Accessories that do not match the mounting hardware of the power too...

Page 13: ...ed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of control 4 3 Safety Warnings Specific for Grinding and Cutting Off Operations a Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe b The grinding surface of the centre depressed wh...

Page 14: ...al energy onto the machine housing This can mean a temporary danger of electric shocks This is why it is necessary when the machine is running to blow compressed air through the rear ventilation slots of the machine regularly frequently and thoroughly Here the machine must be held firmly It is recommended to use a stationary extraction system and to place a ground fault circuit interrupter GFCI do...

Page 15: ... indicated Turn the safety guard until the closed section is facing the operator Close quick release clamp If necessary increase clamping force of quick release clamp by tightening the screw 15 with opened quick release clamp Use only accessories that are covered by at least 3 4 mm by the safety guard 6 3 Rotatable main handle depending on features Only work with the main handle 9 engaged See illu...

Page 16: ...us operation the machine continues running if it is forced out of your hands Therefore always hold the machine with both hands at the intended handles take a secure stance and concentrate on the work See illustration A on page 2 Torque activation Switching on Slide the lock 6 in the direction of the arrow and press the trigger 7 Switching off Release the trigger 7 Continuous operation depending on...

Page 17: ...e dust extractor for extraction of stone dust generated when cutting stone slabs G Hand guard for attaching under the additional side mounted handle H Extension piece for working with supporting discs Increases the distance between the spindle and the supporting disc by approx 35 mm I Supporting disc for fibre discs always attach using the supporting disc clamping nut supplied always use with the ...

Page 18: ... load may be higher or lower For assessment purposes please allow for breaks and periods when the load is lower Based on the adjusted estimates arrange protective measures for the user e g organisational measures Vibration total value vector sum of three directions determined in accordance with EN 60745 ah SG Vibration emission value sanding surfaces ah DS Vibration emission value sanding with san...

Page 19: ...ls Le simple fait que l accessoire puisse être fixé à l outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité d La vitesse assignée de l accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l outil électrique Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat e Le diamètre extérieur et l épaisseur de l accessoire do...

Page 20: ...e la meule La meule peut se déplacer en direction de l utilisateur ou encore en s en éloignant selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement Les meules peuvent également se rompre dans ces conditions Le rebond résulte d un mauvais usage de l outil et ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées c...

Page 21: ...ilité La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d eau des câblages électriques ou des objets ce qui peut entraîner des rebonds 4 5 Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage a Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage Suivre les recommandations des fabricants lors du choix du papier abrasif Un papier abrasif plus grand s étend...

Page 22: ...age de changement d outil de travail ou de maintenance Une poignée supplémentaire endommagée ou craquelée doit être remplacée Ne pas utiliser la machine si la poignée supplémentaire est défectueuse Un capot de protection endommagé ou craquelé doit être remplacé Ne pas utiliser la machine si le capot de protection est défectueux Ne pas mettre l outil en route si des éléments d outil ou de l équipem...

Page 23: ...Placement de la meule Voir page 2 illustration C Placer le flasque d appui 2 sur le mandrin Il est correctement placé s il est impossible de le déplacer sur le mandrin Placer la meule comme indiqué sur l illustration C sur le flasque d appui 2 La meule doit être placée de manière équilibrée sur le flasque d appui Le flasque en tôle des meules à tronçonner doit être placé sur le flasque d appui 7 3...

Page 24: ...siner ne devienne pas trop chaude Travaux avec les brosses métalliques Exercer une pression mesurée sur la machine Nettoyage du moteur Nettoyer la machine régulièrement fréquemment et soigneusement en soufflant de l air comprimé à travers les fentes d aération à l arrière Veiller à bien maintenir la machine pendant ce temps Bouton 8 de réglage de la poignée selon équipement Évacuer de temps en tem...

Page 25: ...ièces détachées peuvent être téléchargées sur www metabo com La poussière produite lors du meulage peut contenir des substances toxiques ne pas les jeter dans les déchets ménagers mais de manière conforme dans une station de collecte pour les déchets spéciaux Suivre les règlementations nationales concernant l élimination dans le respect de l environnement et le recyclage des machines emballages et...

Page 26: ...0745 ah SG Valeur d émission d oscillation meulage de surfaces ah DS Valeur d émission d oscillation meulage au plateau Kh SG DS Incertitude oscillation Niveau sonore typique pondéré A LpA niveau de pression acoustique LWA niveau de puissance sonore KpA KWA Incertitude Porter un casque antibruit ...

Page 27: ...bestemd en aanbevolen zijn Wanneer u de accessoires aan uw elektrisch gereedschap kunt bevestigen garandeert dit nog geen veilig gebruik d Het toelaatbare toerental van het inzetgereedschap dient minstens zo hoog te zijn als het maximale toerental dat op het elektrisch gereedschap staat aangegeven Accessoires die sneller draaien dan toelaatbaar kunnen breken en in het rond vliegen e De buitendiame...

Page 28: ...e plaats van de blokkering versneld Wanneer er bijv een schuurschijf in het werkstuk blijft haken of blokkeert kan de rand van de schuurschijf die invalt in het werkstuk vastraken met het uitbreken van de schuurschijf of een terugslag als mogelijk gevolg De schuurschijf beweegt zich dan naar of vanaf de bediener afhankelijk van de draairichting van de schijf bij de plaats van de blokkering Hierbij...

Page 29: ...eren Grote werkstukken kunnen doorbuigen onder hun eigen gewicht Het werkstuk dient aan beide kanten van de schijf en zowel bij de doorslijpsnede als aan de rand ondersteund te worden f U dient bijzonder voorzichtig te zijn bij invalsnedes in bestaande wanden of andere gebieden die niet ingezien kunnen worden De invallende doorslijpschijf kan bij het snijden in gas of waterleidingen elektrische le...

Page 30: ... dragende wanden statica voorkomen Bij gebruik van de machine buiten FI veiligheidsschakelaar met max afschakelstroom 30 mA voorschakelen De stekker altijd uit het stopcontact halen voordat er instellings ombouw of onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd Een beschadigde of gebarsten extra greep dient te worden vervangen Indien de extra greep defect is de machine niet gebruiken Een beschadigde of...

Page 31: ...kbaar inklikt 7 2 De schuurschijf erop plaatsen Zie pagina 2 afbeelding C De steunflens 2 op de spindel plaatsen Deze is op de juiste wijze aangebracht als hij op de spindel niet gedraaid kan worden De schuurschijf zoals in afbeelding C aangegeven op de steunflens 2 plaatsen De schuurschijf dient gelijkmatig op de steunflens te liggen De plaatflens van de doorslijpschijven dient op de steunflens t...

Page 32: ...wegen zodat het werk stukoppervlak niet te heet wordt Werken met draadborstels De machine matig aandrukken Reiniging van de motor De machine zeer regelmatig en grondig via de achterste ventilatiesleuven uitblazen met perslucht Hierbij moet de machine worden geborgd Knop 8 voor de instelling van de handgreep afhankelijk van de uitvoering De knop af en toe doorblazen in ingedrukte toestand en in all...

Page 33: ...ijke stoffen bevatten Niet met het huisvuil meegeven maar op de juiste manier naar een depot voor gevaarlijke afvalstoffen afvoeren Neem de nationale voorschriften in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering en de recycling van afgedankte machines verpakkingen en toebe horen Alleen voor EU landen Geef uw elektrische gereedschap nooit met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 ...

Page 34: ...h DS trillingsemissiewaarde schuren met steunschijf Kh SG DS onzekerheid trilling Karakteristiek A gekwalificeerd geluidsniveau LpA geluidsdrukniveau LWA geluidsvermogensniveau KpA KWA onzekerheid Draag gehoorbescherming ...

Page 35: ...icamente previsto per questo utensile elettrico e non sia raccomandato dalla casa costruttrice Il semplice fatto che gli accessori possano essere fissati all utensile elettrico non garantisce un utilizzo sicuro dell utensile stesso d La velocità ammessa dell utensile utilizzato deve essere almeno pari al numero di giri massimo indicato sull utensile elettrico Gli accessori che girano a una velocit...

Page 36: ...tensile elettrico privo di controllo subisce un accelerazione contraria al senso di rotazione dell utensile utilizzato verso il punto in cui si è verificato il bloccaggio Se ad esempio un disco di smerigliatura resta bloccato o agganciato nel pezzo in lavorazione è possibile che il bordo del disco stesso che affonda nel materiale resti impigliato e quindi il disco si rompa o provochi un contraccol...

Page 37: ... pezzo in lavorazione Prima di proseguire con cautela l incisione aspettare che il disco da taglio raggiunga il massimo numero di giri In caso contrario il disco potrebbe incastrarsi saltare via dal pezzo in lavorazione o causare un contraccolpo e I pannelli o i pezzi in lavorazione di grandi dimensioni devono essere supportati in modo da evitare il rischio di un contraccolpo in caso di blocco del...

Page 38: ...ibere Nel caso in cui sia necessario eliminare la polvere scollegare in primo luogo l elettroutensile dalla rete di alimentazione elettrica utilizzare oggetti non metallici ed evitare di danneggiare i componenti interni Utensili danneggiati ovalizzati e o vibranti non devono essere utilizzati Evitare di arrecare danno a tubazioni del gas o dell acqua linee elettriche e muri portanti statica In cas...

Page 39: ...zo di appositi fusibili rapidi o di interruttori automatici Prima di effettuare qualsiasi intervento di modifica estrarre la spina dalla presa L utensile dev essere spento e il mandrino dev essere fermo Per eseguire lavori con i dischi da taglio per motivi di sicurezza dev essere utilizzato il carter di protezione per operazioni di troncatura vedere capitolo 11 Accessori 7 1 Arresto del mandrino P...

Page 40: ...eccia quindi premere e mantenere premuto il pulsante interruttore 7 L utensile è ora acceso A questo punto spingere il blocco 6 ancora una volta nel senso della freccia in modo da bloccare il pulsante interruttore 7 Funzionamento continuo Spegnimento premere e rilasciare il pulsante interruttore 7 8 2 Avvertenze per il lavoro Levigatura Esercitare con l utensile una pressione uniforme e spostarsi ...

Page 41: ...di guida applicare all utensile e fissare con la vite Con bocchettone per l aspirazione della polvere prodotta durante il taglio di lastre di pietra con un aspiratore adeguato G Protezione per le mani da applicare sotto l impugnatura supplementare laterale H Prolunga per lavorare con le piastre di supporto Aumenta la distanza tra il mandrino e le piastre di supporto di ca 35 mm I Piastre di suppor...

Page 42: ... tensili In base alle condizioni d impiego allo stato dell elettroutensile o degli accessori il carico effet tivo potrà risultare superiore o inferiore Ai fini di una corretta stima considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto Basandosi su valori stimati e opportunamente adattati stabilire misure di sicu rezza per l utilizzatore ad es di carattere organiz zativo Valore totale di vibr...

Page 43: ...ación segura d El número de revoluciones autorizado de la herramienta de inserción debe ser al menos tan alto como el número de revoluciones máximo indicado en la herramienta eléctrica Si los accesorios giran a una velocidad mayor que la permitida pueden romperse y salir despedidos e El diámetro exterior y el grosor de la herramienta de inserción deben corresponderse con las medidas de su herramie...

Page 44: ...mbre etc se atasca o bloquea Este bloqueo provoca una brusca parada de la herramienta de inserción Esto provoca la aceleración de la herramienta eléctrica sin control en sentido contrario al de giro de la herramienta en el punto de bloqueo Si p ej se engancha o bloquea un disco de amolar en la pieza de trabajo el borde del disco que se introduce en la pieza de trabajo puede enredarse y como consec...

Page 45: ...ye los tableros o las piezas de trabajo grandes para evitar el riesgo de un contragolpe al atascarse el disco de tronzar Las piezas de trabajo grandes pueden doblarse por su propio peso La pieza de trabajo debe estar apoyada por ambos lados del disco y cerca del corte y al mismo tiempo en el borde f Preste especial atención a los cortes sobre conductos en las paredes existentes u otras zonas que n...

Page 46: ...ienta al aire libre conecte de forma previa un interruptor de protección FI con una corriente de desconexión máxima de 30 mA Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste reequipamiento o mantenimiento Las empuñaduras adicionales dañadas o agrietadas deben cambiarse No utilice herramientas cuya empuñadura adicional esté defectuosa Las cubiertas protector...

Page 47: ...l botón de bloqueo del husillo 4 sólo con el husillo parado Pulse el botón de bloqueo del husillo 4 y gire el husillo 3 con la mano hasta que el botón encaje de forma apreciable 7 2 Colocación del disco de amolar Véase página 2 figura C Monte brida de soporte 2 en el husillo La colocación es correcta cuando no es posible girar la brida sobre el husillo Monte el disco de amolar en la brida de sopor...

Page 48: ...magen De lo contrario existe el riesgo de que la herramienta salte de forma descontrolada de la hendidura de corte Trabaje con un avance moderado adaptado al material que está tratando No ladee presione ni haga oscilar la herramienta Esmerilado con papel de lija Presione la herramienta con fuerza moderada y desplácela sobre la superficie a uno y otro lado para que la superficie de la pieza de trab...

Page 49: ...aciones de herramientas eléctricas SÓLO deben efectuarlas técnicos electricistas especializados En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas diríjase por favor a su representante de Metabo En la página www metabo com encontrará las direcciones necesarias En la página web www metabo com puede descargar listas de repuestos El polvo procedente de los trabajos de lijado puede s...

Page 50: ...ización Valor total de vibraciones suma de vectores de tres direcciones determinadas según la norma EN 60745 ah SG Valor de emisión de vibraciones lijado de superficies ah DS Valor de emisión de vibraciones lijado con disco abrasivo Kh SG DS Inseguridad vibraciones Niveles acústicos típicos compensados A LpA Nivel de intensidad acústica LWA Nivel de potencia acústica KpA KWA Inseguridad Lleve auri...

Page 51: ...eléctrica não garante uma utilização segura d As rotações admissíveis do acessório acoplável devem corresponder ao mínimo às rotações máximas indicadas sobre a ferramenta eléctrica Acessórios com maior rotação do que admissível podem quebrar e ser lançados ao redor e O diâmetro exterior e a espessura do acessório acoplável devem corresponder com as indicações de medição da sua ferramenta eléctrica...

Page 52: ...u causar um contragolpe O disco abrasivo então desloca se em direcção à pessoa da operação ou para longe da mesma consoante o sentido de rotação do disco no local de bloqueio Nesta ocasião os discos abrasivos também podem quebrar O contragolpe é a consequência de uma utilização errada ou inadequada da ferramenta eléctrica Poderá evitar o contragolpe através de medidas de segurança adequadas descri...

Page 53: ...apercebidas O disco de corte a penetrar pode ocasionar um contragolpe ao cortar tubagens de gás ou água conduções eléctricas ou outros objectos 4 5 Indicações de segurança especiais para lixar com folha de lixa a Não utilize folhas de lixa demasiado grandes siga sempre as determinações do fabricante em relação ao tamanho da folha de lixa Folhas de lixa a sobressair do prato de lixar podem causar f...

Page 54: ...tar defeituoso Substituir o resguardo quando danificado ou rachado Não operar a ferramenta com o resguardo defeituoso Não ligar a ferramenta na ausência de partes da ferramenta ou dos equipamentos de protecção ou quando estes com defeito Ferramentas com arranque suave com a marca X na designação de tipo Se ao ligar a ferramenta ela acelerar rapidamente à rotação máxima há um erro no sistema electr...

Page 55: ...O flange de chapa dos discos abrasivos de corte deve encostar sobre o flange de apoio 7 3 Fixar soltar a porca de aperto Quick conforme equipamento Fixar a porca de aperto Quick 1 Se a espessura do acessório acoplável no âmbito de aperto for maior do que 8 mm não poderá ser utilizada a porca de aperto Quick Utilize então a porca de aperto 12 com chave de dois furos 13 Utilizar apenas uma porca de ...

Page 56: ...tação em carga diminui MUITO A temperatura do motor é demasiado alta Deixar a ferramenta ligada no funcionamento em vazio até arrefecida e o indicador de sinal electrónico apagar Protecção contra sobrecarga O indicador de sinal electrónico 5 acende e a velocidade de rotação em carga diminui LIGEIRAMENTE A ferramenta está sendo carregada em demasia Deve trabalhar com carga reduzida até o indicador ...

Page 57: ...opeia 2002 96 CE sobre equipamentos eléctricos e electrónicos usados e na conversão ao direito nacional as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e entregues a uma reciclagem ecologicamente correcta Esclarecimento sobre as indicações na página 3 Reserve se o direito de proceder a alterações ao progresso tecnológico Dmax Diâmetro máx do acessório acoplável tmax 1 Espessura m...

Page 58: ...assa exakt på elverktygets slipspindel På flänsfästa verktyg ska gängfästet passa flänsformen exakt Delar som inte passar exakt på fästet orsakar obalans kraftiga vibrationer och kan få användaren att tappa kontrollen g Använd aldrig trasiga verktyg Kontrollera verktygen före användning t ex så att slipskivor inte är uppfläkta eller spräckta sliprondeller inte är spräckta slitna eller utnötta stål...

Page 59: ...ipytan ligger under kanten på sprängskyddet Felmonterad slipskiva som sticker ut över sprängskyddskanten går inte att skärma av ordentligt c Sprängskyddet ska sitta ordentligt på elverk tyget och vara inställt så att du får maximal säkerhet och exponeras för så liten del som möjligt av slipskivan Sprängskyddet hjälper till att skydda dig mot lösa fragment mot kontakt med slipskivan och mot gnistor...

Page 60: ...ren eller personer i närheten allergiska reaktioner och eller luftvägsproblem En del damm som ek och bokdamm anses vara cancerframkallande särskilt i kombination med tillsatser för träbearbetning kromat träskyddsmedel Asbesthaltigt material får bara fackman bearbeta Använd helst dammutsug Se till så att arbetsplatsen har bra ventilation Vi rekommenderar att du använder andningsskydd med filterklas...

Page 61: ... spindeln ska ha stannat Vid arbete med kapskivor måste du av säkerhetsskäl använda kapsprängskydd se kap 11 Tillbehör 7 1 Låsa spindeln Tryck bara in spindellåsningsknappen 4 när spindeln står still Tryck på spindellåsningsknappen 4 och vrid spindeln 3 för hand tills du känner att spindellåsningen tar 7 2 Sätta på slipskivan Se sid 2 bild C Sätt på stödflänsen 2 på spindeln Den sitter rätt när de...

Page 62: ... i intryckt läge i alla 3 huvudhandtagslägen Maskiner med X märkning i typbeteckningen Överlastskydd elektronikindikeringen 5 tänds och arbetsvarvtalet avtar kraftigt För hög motortemperatur Kör maskinen obelastad tills den svalnar och elektronikinidikeringen slocknar Överlastskydd elektronikindikeringen 5 tänds och arbetsvarvtalet avtar något Maskinen är överbelastad Fortsätt arbeta men sänk bela...

Page 63: ... enligt harmoniserad nationell lag ska uttjänta elverktyg källsorteras för miljövänlig återvinning Förklaringar till uppgifterna på sida 3 Vi förbehåller oss rätten till ändringar pga den tekniska utvecklingen Dmax verktygens maximala diameter tmax 1 max tillåten verktygstjocklek vid spännfästet när du använder spännmutter 12 tmax 2 max tillåten verktygstjocklek vid spännfästet när du använder Qui...

Page 64: ...ttua nopeammin voivat rikkoutua ja sinkoutua ympäriinsä e Käyttötarvikkeen ulkohalkaisijan ja vahvuuden täytyy vastata sähkötyökalun mittatietoja Väärän kokoisia käyttötarvikkeita ei voida suojata tai hallita riittävän hyvin f Kierreosalla varustettujen käyttötarvikkeiden täytyy sopia tarkalleen sähkötyökalun hiomakaraan Laippakiinnitteisissä käyttötarvikkeissa kiinnitysreiän täytyy sopia tarkalle...

Page 65: ...sessa asennossa jossa pystyt hallitsemaan takaiskusta syntyviä voimia Käytä aina lisäkahvaa mikäli sellainen kuuluu varustukseen jotta pystyt hallitsemaan mahdollisimman hyvin takaiskuvoimia tai nopeuden kiihtyessä syntyviä reaktiomomentteja Käyttäjä voi hallita takaisku ja reaktiovoimia kun hän noudattaa asianmukaisia varotoimenpiteitä b Älä missään tapauksessa vie kättäsi pyörivien käyttötarvikk...

Page 66: ...t tunkeutua herkästi ohuiden vaatteiden ja tai ihon läpi b Jos käytettäväksi suositellaan suojusta huolehdi siitä että suojus ja teräsharja eivät pääse koskettamaan toisiaan Kartiomaisten ja kuppimaisten harjojen halkaisija voi suurentua painamisen ja keskipakovoiman vaikutuksesta 4 7 Lisäturvallisuusohjeet VAROITUS Käytä aina suojalaseja Käytä elastisia välikkeitä jos ne ovat hiomatarvikkeen muka...

Page 67: ...itsin työkaluitta tehtävään suojuksen säätöön 15 Ruuvi puristuslukitsimen kiristysvoiman säätöön riippuu varustuksesta ei kuulu toimituslaajuuteen Ennen käyttöönottoa on verrattava vastaako konekilvessä ilmoitettu verkkojännite ja verkkotaajuus paikallisen sähköverkon arvoja Käytä ainoastaan sellaista jatkojohtoa jonka poikkipinta on vähintään 1 5 mm2 Jatkojohtojen täytyy olla koneen tehonottoon s...

Page 68: ...ohut hiomalaikka voidaan kiristää pitävästi paikalleen B Paksujen hiomalaikkojen yhteydessä Kiristysmutterin 12 olake osoittaa alaspäin jotta kiristysmutteri voidaan kiinnittää pitävästi karalle Lukitse kara Kiristä kiristysmutteri 12 tappiavaimella 13 myötäpäivään Kiristysmutterin avaus Lukitse kara ks luku 7 1 Ruuvaa kiristysmutteri 12 irti tappiavaimella 13 vastapäivään 8 1 Päälle poiskytkemine...

Page 69: ...an turvallisuuteen liittyvät elektroniikkatoiminnot eivät ole enää käytettävissä Korjauta kone välittömästi katso luku 12 W 22 180 W 22 230 W 24 180 W 24 230 W 26 180 W 26 230 Käynnistysten yhteydessä jännite voi laskea tilapäisesti Epäedullisissa verkko olosuhteissa verkon muissa laitteissa saattaa esiintyä häiriöitä Häiriöitä ei esiinny mikäli impedanssi on alle 0 2 ohmia Käytä ainoastaan alkupe...

Page 70: ...laikka käyttötarvikkeen suurin sallittu vahvuus M karakierre l hiomakaran pituus n kierrosluku kuormittamatta huippukierrosluku P1 nimellisottoteho P2 antoteho m paino ilman verkkojohtoa Mittausarvot ilmoitettu EN 60745 mukaan Suojausluokan II kone Vaihtovirta Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja Päästöarvot Nämä arvot mahdollistavat säh...

Page 71: ...verktøyet må stemme med målene på elektroverktøyet Innsatsverktøy med gale mål kan ikke skjermes eller kontrolleres i tilstrekkelig grad f Verktøy med gjengeinnsats må passe nøyaktig til slipespindelen på maskinen På verktøy som festes med flenser må festeåpningen passe nøyaktig til flensformen Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig til festeanordningen går ujevnt rundt vibrerer svært sterkt og k...

Page 72: ... kanter osv Unngå at innsatsverktøyet blir kastet tilbake fra emnet eller setter seg fast Det roterende innsatsverktøyet har en tendens til å sette seg fast i hjørner på skarpe kanter og når det kastes tilbake Det fører til tap av kontroll eller rekyl e Ikke bruk sagblad med kjede eller tenner Slikt innsatsverktøy fører ofte til rekyl eller tap av kontrollen over elektroverktøyet 4 3 Særlig sikker...

Page 73: ...spindelgjenger se side 3 og kapittel 14 Tekniske spesifikasjoner Ved bearbeiding især av metall kan det samle seg elektrisk ledende støv inni maskinen Dermed kan det oppstå overledning av elektrisk energi til maskinhuset Dette kan tidvis gi fare for elektrisk støt Det er derfor nødvendig å blåse maskinen ren med trykkluft mens den er i gang ofte og grundig gjennom de bakre ventilasjonsåpningene Sa...

Page 74: ...vendig spennkraften til spennlåsen ved å skru til skruen 15 ved åpnet spennlås Bruk bare innsatsverktøy som er minst 3 4 mm lavere enn vernedekselet 6 3 Dreibart hovedhåndtak avhengig av utstyret Ikke begynn arbeidet før hovedhåndtaket 9 er gått i inngrep Se bilde B på side 2 Trykk inn knappen 8 Hovedhåndtaket 9 kan nå dreies i 90 til begge sider og gå i inngrep Sjekk at det sitter godt Hovedhåndt...

Page 75: ...eid konsentrert Se bilde A på side 2 Momentinnkobling Slå på maskinen Skyv sperren 6 i pilens retning og trykk deretter på bryteren 7 Stopp Slipp bryterknappen 7 Permanentkobling avhengig av utstyret Slå på maskinen Skyv sperren 6 i pilens retning og trykk deretter på bryteren 7 og hold den inne Maskinen er nå slått på Skyv sperren 6 på nytt i pilens retning for å låse bryteren 7 permanentkobling ...

Page 76: ...ugapparat G Håndbeskyttelse monteres under støttehåndtaket på siden H Forlengelseselement til arbeid med støttetallerkner Øker avstanden mellom spindelen og støttetallerkenen med ca 35 mm I Støttetallerken til fiberslipeskiver monteres bare med støttetallerken strammeskruen som følger med brukes bare sammen med montert håndbeskyttelse J Fiberslipeskiver brukes bare sammen med montert håndbeskyttel...

Page 77: ...yn til arbeidspauser og perioder med mindre belastning i vurderingen Fastsett sikkerhetstiltak for brukeren på grunn av tilpassede vurderingsverdier f eks organisatoriske tiltak Totalverdi for vibrasjon Vektorsum i tre retninger fastsatt iht EN 60745 ah SG Svingningsemisjonsverdi sliping av flater ah DS Svingningsemisjonsverdi sliping med slipetallerken Kh SG DS Usikkerhet vibrasjon Typiske A veid...

Page 78: ...re end tilladt kan gå i stykker og flyve rundt e Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal stemme overens med målene på el værktøjet Forkert målte indsatsværktøjer kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt f Indsatsværktøj med gevindindsats skal passe nøjagtigt på el værktøjets slibespindel Når indsatsværktøj fastgøres med flanger skal monteringshullet passe nøjagtigt til fl...

Page 79: ...om muligt over tilbageslagskræfterne eller reaktionsmomenterne når maskinen kører op i hastighed Brugeren kan beherske tilbageslags og reaktionskræfterne med egnede forsigtighedsforanstaltninger b Sørg for at Deres hånd aldrig kommer i nærheden af det roterende indsatsværktøj Indsatsværktøjet kan bevæge sig hen over Deres hånd ved et tilbageslag c Undgå at Deres krop befinder sig i det område hvor...

Page 80: ...rug elastiske mellemlæg hvis de følger med slibemidlet og hvis det kræves Vær opmærksom på informationerne fra producenten af værktøjet eller tilbehøret Beskyt skiverne mod fedt og stød Slibeskiverne skal opbevares og behandles omhyggeligt i henhold til producentens anvisninger Brug aldrig skæreskiver til skrubslibning Skæreskiver må ikke udsættes for tryk fra siden Emnet skal ligge fast og være s...

Page 81: ...greb Arbejd kun med monteret ekstra holdegreb 10 Skru det ekstra holdegreb fast i det venstre midterste eller højre gevindhul alt efter behov med håndkraft 6 2 Montering af beskyttelsesskærm til arbejde med slibeskiver Før ibrugtagning Anbring beskyttelseskappen Beskyttelsesskærmen 11 skal af sikkerhedsmæssige årsager anvendes til arbejde med skrubskiver En speciel beskyttelsesskærm til skæring se...

Page 82: ... tapnøglen 13 mod urets retning 8 1 Tænd sluk Maskinen skal altid betjenes med begge hænder Tænd først anbring derefter indsatsværktøjet på emnet Det skal undgås at maskinen suger ekstra støv og spåner ind Når maskinen tændes og slukkes skal den holdes væk fra aflejret støv Læg den slukkede maskine først til side når motoren står stille Undgå utilsigtet start Sluk altid for maskinen når stikket tr...

Page 83: ...es monteret i en holder Fastgør maskinen forsvarligt Mister De kontrollen over maskinen er der risiko for skader Se side 4 A Skrubskive må kun anvendes med monteret beskyttelsesskærm B Lamelslibeskive må kun anvendes med monteret beskyttelsesskærm C Beskyttelsesskærm til skæring D Skæreskive må kun anvendes med monteret beskyttelsesskærm til skæring E Diamant skæreskiver må kun anvendes med monter...

Page 84: ...e til de pågældende gyldige standarder Emissionsværdier Disse værdier gør det muligt at bestemme el værktøjets emissioner og sammenligne forskellige el værktøjer med hinanden Alt efter el værktøjets eller indsatsværktøjernes anvendelsesbetingelser og tilstand kan den faktiske belastning være højere eller lavere Tag også højde for arbejdspauser og perioder med lav belastning Træf de nødvendige besk...

Page 85: ...e wolno stosować żadnych akcesoriów które przez producenta nie zostały przewidziane i nie zostały polecone specjalnie do opisywanego elektronarzędzia Sama możliwość zamocowania elementu wyposażenia do elektronarzędzia nie zapewnia jego bezpiecznego używania d Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia mocowanego musi być co najmniej tak duża jak najwyższa prędkość obrotowa podana na elektronarzędziu...

Page 86: ...wego narzędzia mocowanego takiego jak tarcza szlifierska talerz szlifierski szczotka druciana itp Zahaczenie lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania obracającego się narzędzia roboczego Na skutek tego niekontrolowane elektronarzędzie zostaje wprawione w ruch przyspieszony przeciwny do kierunku obrotu narzędzia roboczego w miejscu zablokowania Jeśli np tarcza szlifierska ulegnie zahaczeniu...

Page 87: ...j z linii cięcia gdyż wtedy może dojść do odbicia Ustalić i usunąć przyczynę zakleszczenia d Nie włączać elektronarzędzia dopóki znajduje się ono w obrabianym elemencie Przed ostrożnym kontynuowaniem cięcia należy poczekać aż ściernica tnąca osiągnie pełną prędkość obrotową W przeciwnym wypadku tarcza może ulec zahaczeniu wyskoczyć z obrabianego elementu lub spowodować odbicie e Płyty lub większe ...

Page 88: ...u których powstają niebezpieczne dla zdrowia pyły lub opary np azbest Należy zadbać o to by przy pracy w warunkach zapylenia otwory wentylacyjne nie były przysłonięte Jeśli zachodzi potrzeba usunięcia pyłu należy najpierw odłączyć urządzenie elektryczne od sieci zasilającej używać przedmioty niemetalowe i unikać uszkodzenia elementów wewnętrznych Nie wolno używać uszkodzonych nieokrągłych względni...

Page 89: ...we mogą być zabezpieczone również za pomocą szybkich bezpieczników topikowych lub wyłączników instalacyjnych Przed każdym przystąpieniem do przezbrajania wyciągać wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda wtykowego Urządzenie musi być wyłączone i wrzeciono musi być nieruchome Do prac ze ściernicami tnącymi ze względów bezpieczeństwa należy stosować osłonę do przecinania ściernicowego patrz rozdział ...

Page 90: ...leżności od wyposażenia Włączanie przesunąć blokadę 6 w kierunku strzałki i nacisnąć przycisk włącznika 7 i przytrzymać go w pozycji wciśniętej Urządzenie jest włączone Następnie przesunąć blokadę 6 kolejny raz w kierunku strzałki aby zablokować przycisk włącznika 7 tryb ciągły Wyłączanie nacisnąć a następnie zwolnić przycisk włącznika 7 8 2 Wskazówki dotyczące pracy urządzenia Szlifowanie Urządze...

Page 91: ...lko z zamocowaną osłoną C Osłona do przecinania ściernicą D Ściernica tnąca stosować tylko z zamocowaną osłoną do przecinania ściernicą E Diamentowa tarcza tnąca używać wyłącznie z zamocowaną osłoną lub specjalną osłoną tarczy tnącej F Osłona do przecinania ściernicą z suwadłem prowadnicowym nałożyć na urządzenie i przymocować śrubą Z króćcem do odsysania pyłu kamiennego powstającego przy przecina...

Page 92: ...iązujących standardów Wartości emisji Wartości te umożliwiają oszacowanie emisji urządzenia elektrycznego i porównanie różnych urządzeń elektrycznych W zależności od warunków użytkowania stanu urządzenia elek trycznego lub narzędzi mocowanych rzeczywiste obciążenie może być większe lub mniejsze Wartości te należy uwzględnić dla oszacowania przerw w pracy i faz mniejszego obciążenia Ustalić na pods...

Page 93: ...πεται το ηλεκτρικό εργαλείο μπορούν να προκαλέσουν επικίνδυνες καταστάσεις και τραυματισμούς γ Μη χρησιμοποιείτε κανένα εξάρτημα το οποίο δεν προβλέπεται και δε συνίσταται από τον κατασκευαστή ειδικά για αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Μόνο το γεγονός ότι μπορείτε να στερεώσετε το εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο δεν εξασφαλίζει καμία ασφαλή χρήση δ Ο επιτρεπτός αριθμός στροφών του εξαρτήματος πρέπει να...

Page 94: ...ικά π Μη χρησιμοποιείτε κανένα εξάρτημα που απαιτεί υγρό ψυκτικό μέσο Η χρήση νερού ή άλλων υγρών ψυκτικών μέσων μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία 4 2 Ανάκρουση και αντίστοιχες υποδείξεις ασφαλείας Η ανάκρουση είναι η ξαφνική αντίδραση λόγω μαγκώματος ή εμπλοκής του περιστρεφόμενου εξαρτήματος όπως του δίσκου τροχίσματος του δίσκου λείανσης της συρματόβουρτσας κτλ Το μάγκωμα ή η εμπλοκή οδηγούν ...

Page 95: ...ή της θραύσης του δίσκου κοπής β Αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον περιστρεφόμενο δίσκο κοπής Όταν κινείτε το δίσκο κοπής στο επεξεργαζόμενο κομμάτι απομακρύνοντάς τον από το σώμα σας μπορεί σε περίπτωση μιας ανάκρουσης να τιναχτεί το ηλεκτρικό εργαλείο μαζί με τον περιστρεφόμενο δίσκο απευθείας πάνω σας γ Σε περίπτωση που μαγκώσει ο δίσκος κοπής ή διακόψετε την εργασία απενεργοποιήσ...

Page 96: ...ν ευρισκόμενα άτομα Ορισμένες σκόνες όπως σκόνη δρυός ή οξιάς ισχύουν ως καρκινογόνες ιδιαίτερα σε συνδυασμό με πρόσθετα υλικά επεξεργασίας ξύλου χρωμικό υλικό υλικό προστασίας ξύλου Η επεξεργασία υλικού που περιέχει αμίαντο επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ειδικευμένα άτομα Χρησιμοποιείτε κατά το δυνατό μια διάταξη αναρρόφησης της σκόνης Φροντίζετε για καλό αερισμό της θέσης εργασίας Συνίσταται η ...

Page 97: ...ξης σφίγγοντας τη βίδα 15 με ανοιχτό το κλείστρο σύσφιγξης Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα τα οποία προεξέχουν από τον προφυλακτήρα το λιγότερο 3 4 mm 6 3 Περιστροφική κύρια χειρολαβή ανάλογα τον εξοπλισμό Να εργάζεστε μόνο με ασφαλισμένη την κύρια χειρολαβή 9 Βλέπε σελίδα 2 εικόνα B Πατήστε το κουμπί 8 Η κύρια χειρολαβή 9 μπορεί τώρα να περιστραφεί και προς τις δύο πλευρές κατά 90 και να ασφαλιστε...

Page 98: ...ν του ρολογιού 8 1 Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Οδηγείτε το εργαλείο πάντοτε με τα δύο χέρια Πρώτα ενεργοποιείτε το εργαλείο και μετά φέρετε το εξάρτημα στο επεξεργαζόμενο κομμάτι Αποφεύγετε να αναρροφά το εργαλείο πρόσθετη σκόνη και γρέζια Κατά την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση κρατάτε το εργαλείο μακριά από τη συγκεντρωμένη σκόνη Εναποθέτετε το εργαλείο μετά την απενεργοποίηση αφού πρώτα ακινητ...

Page 99: ...ι κατά την ενεργοποίηση πολύ γρήγορα στο μέγιστο αριθμό στροφών δηλαδή ο αυτόματος περιορισμός του ρεύματος εκκίνησης ομαλή εκκίνηση δε λειτουργεί Υφίσταται ένα ηλεκτρονικό σφάλμα περαιτέρω ηλεκτρονικές λειτουργίες σχετικές με την ασφάλεια δεν είναι πλέον διαθέσιμες Αναθέστε την άμεση επισκευή του εργαλείου Βλέπε στο κεφάλαιο 12 W 22 180 W 22 230 W 24 180 W 24 230 W 26 180 W 26 230 Οι διαδικασίες ...

Page 100: ...σύσφιγξης 12 tmax 2 Μέγιστο επιτρεπτό πάχος του εργαλείου εξαρτήματος στην περιοχή σύσφιξης σε περίπτωση χρήσης παξιμαδιού ταχυσύσφιγξης 1 tmax 3 Δίσκος ξεχονδρίσματος Δίσκος κοπής Μέγιστο επιτρεπτό πάχος του εργαλείου εξαρτήματος M Σπείρωμα του άξονα l Μήκος του άξονα λείανσης n Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο μέγιστος αριθμός στροφών P1 Ονομαστική απορροφούμενη ισχύς P2 Αποδιδόμενη ισχύς m Βάρος χω...

Page 101: ...elektromos kéziszerszámhoz fejlesztett ki ill amelynek a használatát nem ajánlja kifejezetten Önmagában az hogy egy adott tartozék az elektromos kéziszerszámra felszerelhető még nem garantálja annak biztonságos használhatóságát d A betétszerszám megengedett fordulatszámának legalább az elektromos kéziszerszámon megadott maximális fordulatszám értékét el kell érnie A megengedettnél gyorsabban forgó...

Page 102: ...sapódhat Ha pl a csiszolótárcsa beakad a munkadarabba és leblokkol a csiszolótárcsának a munkadarabba merülő pereme beakadhat aminek következtében kitörhet egy darab a csiszolótárcsából vagy visszacsapódást okozhat A csiszolótárcsa ekkor a kezelő felé vagy ezzel ellentétes irányban mozdul el attól függően hogy milyen a tárcsa forgásiránya a blokkolási ponton Ennek hatására akár el is törhet a csis...

Page 103: ...arabokat támassza alá mert ezzel csökkenthető a visszacsapódás kockázata ha beszorul a darabolótárcsa A nagyobb munkadarabok a saját súlyuk hatására behajolhatnak A munkadarabot a tárcsa mindkét oldalán alá kell támasztani mégpedig a vágás közelében és a pereménél is f Különösen legyen óvatos a meglevő falakba készülő vágások esetén vagy más be nem látható területeken A bemerülő darabolótárcsa gáz...

Page 104: ...delkező FI védőkapcsolót Húzza ki a dugót a dugaszoló aljzatból mielőtt bármiféle beállítást átalakítást karbantartást vagy tisztítást végezne A sérült vagy megrepedt kiegészítő fogantyút ki kell cserélni Ne üzemeltesse a gépet meghibásodott kiegészítő fogantyúval A sérült vagy repedt védőburkolatot ki kell cserélni Ne üzemeltesse a gépet meghibásodott védőburkolattal A gépet tilos bekapcsolni ha ...

Page 105: ...sd a C ábrát a 2 oldalon Helyezze a tartókarimát 2 a tengelyre Akkor van jól felhelyezve ha a tengelyen nem forgatható el Csiszolótárcsát a C ábrának megfelelően helyezze fel a tartókarimára 2 A csiszolótárcsa egyenletesen feküdjön fel a tartókarimára A daraboló csiszolótárcsa lemezperemének kell a tartókarimára felfeküdnie 7 3 Quick gyorsszorító anya rögzítése oldása a felszereltségtől függően Qu...

Page 106: ...rővel nyomja rá a gépet Motortisztítás A gépet a hátsó szellőzőrésen át rendszeresen gyakran és alaposan fúvassa ki sűrített levegővel Eközben a gépet biztonságosan kell tartani Gomb 8 a fogantyú beállításához felszereltségtől függő A gombot a fogantyú mindhárom állásában benyomott állapotban esetenként fúvassa ki Gépek amelyek típusjelében X található Túlterhelés elleni védelem Az elektronikus ki...

Page 107: ...ával és újrahasznosításával kapcsolatban Csak EU tagországok esetében elektromos kéziszerszámot soha ne dobjon háztartási hulladék közé A 2002 96 EK számú a régi elektromos és elektronikus elektronika szóló EU irányelv és annak a nemzeti jogrendszerbe való átvételének megfelelően az elhasznált elektronika kéziszerszámokat szelektíven kell gyűjteni és elek tronika kell újrahasznosítani Az adatok ma...

Page 108: ...ектрическим током пожару и или к тяжёлым травмам б Данный электроинструмент не предназначен для полирования Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасной ситуации и травмированию в Не используйте принадлежности которые не были предусмотрены и не рекомендованы изготовителем специально для данного электроинструмента Только тот факт что вам удалось закрепить принадлежност...

Page 109: ... материалов р Не используйте рабочие инструменты которые требуют применения охлаждающей жидкости Использование воды или иной охлаждающей жидкости может привести к удару электрическим током 4 2 Отдача и соответствующие указания по технике безопасности Отдача представляет собой неожиданную реакцию в результате зацепления или заклинивания вращающегося рабочего инструмента шлифкруга шлифтарелки кардощ...

Page 110: ... отрезной круг с обрабатываемой деталью от себя то при возможной отдаче электроинструмент с вращающимся диском будет отброшен прямо на вас в В случае зажима отрезного круга или при перерыве в работе отключите инструмент и подержите его в руке до полной остановки вращающегося круга Никогда не пытайтесь вытащить движущийся отрезной круг из пропила так как это может вызвать отдачу Определите и устран...

Page 111: ...ль возникающая при обработке дуба или бука считаются канцерогенными особенно в комбинации с дополнительными материалами используемыми для обработки древесины соли хромовой кислоты средства защиты древесины Обработка материалов с содержанием асбеста должна выполняться только специалистами По возможности используйте подходящий пылеотсасывающий аппарат Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоны Реком...

Page 112: ...ните защитный кожух таким образом чтобы его закрытая зона была обращена к вам Закройте защелку При необходимости увеличьте зажимное усилие защелки затянув винт 15 при открытой защелке Используйте только те рабочие инструменты которые выступают из под защитного кожуха не более чем на 3 4 мм 6 3 Поворотная основная рукоятка в зависимости от комплектации Работайте только с зафиксированной основной ру...

Page 113: ...тите зажимную гайку 12 с помощью двухштифтового ключа 13 против часовой стрелки 8 1 Включение выключение Инструмент необходимо всегда держать обеими руками Подводите инструмент к заготовке только во включённом состоянии Следите за тем чтобы инструмент не втягивал излишнюю пыль и опилки При включении и выключении держите его подальше от скопившейся пыли Не кладите инструмент до полной остановки дви...

Page 114: ... включите инструмент При включении электроинструмент очень быстро достигает максимальной частоты вращения т е автоматическийограничитель пускового тока функция плавного пуска не срабатывает Имеет место ошибка в электронном блоке другие указания по технике безопасности относительно функций электронного блока не приводятся Немедленно сдайте электроинструмент в ремонт см главу 12 W 22 180 W 22 230 W ...

Page 115: ...нта M ходовая резьба l длина шпинделя n частота вращения без нагрузки максимальная частота вращения P1 номинальная потребляемая мощность P2 выходная мощность m масса без сетевого кабеля Результаты измерений получены в соответ ствии со стандартом EN 60745 Электроинструмент класса защиты II Переменный ток На указанные технические характеристики распространяются допуски предусмотренные действующими с...

Page 116: ... производства зашифрована в 10 значном серийном номере инструмента указанном на его шильдике 1 я цифра обозначает год например 4 обозначает что изделие произведено в 2014 году 2 я и 3 я цифры обозначают номер месяца в году производства например 05 май Гарантийный срок 1 год с даты продажи Срок службы инструмента 5 лет с даты изготовления ...

Page 117: ......

Page 118: ......

Page 119: ......

Page 120: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 1810 1214 ...

Reviews: