background image

2.2

 MIG/MAG 140/160

Gaz – vapeurs – fumée

x

Pendant le soudage, il y a formation de fumée 
nocive et de poussière de métal. Nous vous 
conseillons d’utiliser des masques de protection 
contre la fumée et de veiller à une alimentation 
suffisante d’air frais dans les locaux où s’effec-
tue le soudage, afin de garantir la protection 
nécessaire du personnel. 

x

Dans des locaux fermés, il est absolument indis-
pensable d’utiliser des exhausteurs qui devront 
être installés en-dessous de la zone de sou-
dage. 

x

Le matériel que l’on veut souder ne doit pas por-
ter de traces de dégraissants à solution 
halogène, pour empêcher la formation de gaz 
toxiques. 

x

Les métaux qui sont recouverts de plomb, de 
graphite, de cadmium, de zinc, de mercure ou 
de béryllium ou qui contiennent ces matériaux, 
sont susceptibles de dégager beaucoup de 
fumée au cours du soudage. 

x

Lors du soudage, il y a dégagement d’ozone. Il 
s’agit d’une sorte d’oxygène qui peut entraîner 
des irritations ainsi que des maladies des orga-
nes respiratoires.

x

Les produits solvants de graisse comme le tri-
chloréthylène, le perchloréthylène, etc. s’évapo-
rent pendant le soudage et se transforment, dû 
à une modification chimique, en gaz phosgène. 
Le gaz phogène est toxique!

Rayons ultraviolets

x

Les rayons de l’arc électrique peuvent provo-
quer des blessures aux yeux et des brûlures de 
la peau.

x

Pour se protéger des étincelles, de la chaleur, 
des rayons visibles et invisibles, il faut porter 
des protections optiques adéquates (écran pro-
tecteur ou coiffe protectrice pourvus de verres 
de protection contre les rayons d’échelons 10 à 
15 normés DIN 4647, selon la puissance électri-
que).

x

On ne doit pas regarder l’arc électrique si les 
yeux ne sont pas protégés (risque d’éblouisse-
ment et de brûlure). Si la protection est insuffi-
sante, la radiation ultraviolette invisible provo-
quera une conjonctivite douloureuse que l’on ne 
remarquera que quelques heures plus tard.

x

Pour effectuer le soudage, il est nécessaire 
d’avoir à proximité des personnes qui pourront 
venir à l’aide immédiatement, en cas d’accident.

x

Les personnes ou les assistants qui sont à 
proximité de l’arc électrique doivent être infor-
més des dangers existants et être équipés de la 
protection adéquate.

x

Il est nécessaire de protéger les places de tra-
vail environnantes de la radiation: installer les 
écrans de protection en conséquence.

x

Lors de travaux de soudage dans des pièces et 
des bâtiments, il faut veiller à une bonne circu-
lation de l’air.

Feu

A

Danger

!

La température de l’arc électrique s’élève 
environ à 2400 °C. 

Avant de commencer les travaux de soudage, 
veuillez suivre les conseils suivants:

x

Dans un rayon de 5 m de l’endroit de soudure, il 
faut éloigner toutes les substances et les objets.

x

Les substances se trouvant dans un rayon de 5 
m et qui ne peuvent pas être éloignées doivent 
être protégées correctement: on les recouvre de 
tôles d’acier, de linges mouillés, etc.

x

Les ouvertures, fentes, orifices dans les murs, 
etc., doivent être recouverts ou calfeutrés afin 
de les protéger des flammèches incontrôlées. 

x

Les moyens d’extinction tels que les extincteurs 
de feu, les seaux à eau, etc., sont à tenir à dis-
position.

x

N’oubliez pas que, dû à la conduction de cha-
leur au point de soudure, un incendie peut se 
déclarer sur des objets recouverts ou dans 
d’autres pièces.

x

Après avoir terminé les travaux de soudage, 
assurez-vous à plusieurs reprises dans les 6 – 8 
heures qui suivent, qu’il ne reste pas d’endroits 
incandescents, de foyers ardents ou de conduc-
tion thermique aux environs de l’endroit où le 
soudage a eu lieu.

Maniement des bouteilles de gaz protec-
teur

x

Pour le maniement des bouteilles de gaz protec-
teur, il faut respecter les consignes de sécurité 
en vigueur. Il faut tout particulièrement protéger 
les bouteilles de gaz protecteur, à cause de leur 
haute pression interne (jusqu’à 200 bar), des 
détériorations mécaniques, empêcher qu’elles 
ne basculent ou dégringolent. Il faut également 
empêcher qu’elles ne se réchauffent (max. 
50 °C), ne soient exposées trop longtemps aux 
rayons du soleil ou à un gel extrême.

x

Lorsque l’on équipe l’appareil MIG/MAG de la 
bouteille de gaz protecteur, il faut être conscient 
du fait que de trop grandes bouteilles, posées 
un sol inégal, peuvent faire basculer l’appareil. 
Pour éviter les dommages qui en résulteraient 
pour l’appareil, voire pour la bouteille de gaz, on 
ne doit utiliser que des bouteilles de taille conve-
nable (bouteilles de 10 ou 20 litres).

Summary of Contents for Welding Machine MIG/MAG 140

Page 1: ...ding machine F Instructions d utilisation L appareil de soudage sous gaz protecteur N Bruksanvisning Dekkgass sveiseapparatet J K ytt k sikirja Parhaat onnittelumme t m n korkealaatuisen S Bruksanvisn...

Page 2: ...ie ne peut tre accord e que sur pr sentation de ce re u N Oppbevar kvitteringen Garantiytelser skjer kun p grunnlag av forelagt kvittering J S ilyt ostokuitti Takuu on voimassa vain kuittia vastaan S...

Page 3: ...ce maker must contact their doctor before oper ating this welding machine Safety Information and Accident Prevention Measures x Keep the welding machine out of the reach of children x Observe all appl...

Page 4: ...e welding work check the vicinity of the welding point several times within a period of 6 8 hours for heat conduction glowing combustion spots hidden seats of fire etc Handling of Shielding Gas Cylind...

Page 5: ...is removed Installation Conditions x The protective gas welding unit must be installed in a dry environment with sufficient room for cooling x If the unit is placed on an inclined surface it must be...

Page 6: ...itched on with the combination ON OFF welding step switch With the switch in the 0 position the unit is electrically separated from the power supply The unit is fitted with an embedded temperature det...

Page 7: ...g diagram supplied Fault find should first start with the unit de ener gized and in the following order 1 Check of the power supply cable connection and all other connections on switches trans former...

Page 8: ...ormed reduce pressure of pressure roller Machine shuts down overload control light comes on Duty cycle exceeded Let machine cool down observe duty cycle stated on nameplate Power unit faulty Have repa...

Page 9: ...e pr vention d incendie L appareil doit tre rang l abri de l humidit et n est pas con u pour tre utilis dehors lorsqu il pleut L appareil ne convient pas au d congelage de tubes ADanger Les personnes...

Page 10: ...it de l arc lectrique doivent tre infor m s des dangers existants et tre quip s de la protection ad quate x Il est n cessaire de prot ger les places de tra vail environnantes de la radiation installer...

Page 11: ...use une prise de courant de s curit etc et effec tuer les travaux de r paration de l appareil soudage sous gaz protecteur x Il ne faut pas coincer le chalumeau soudeurs sous le bras En le tenant il fa...

Page 12: ...minue la quantit qui circule x Lors du r glage il faut mettre l appareil en ser vice et l interrupteur du chalumeau doit tre pouss pour pouvoir ouvrir la vanne magn ti que Pour viter de consommer trop...

Page 13: ...e et chaque travail de soudage on peut trouver les para m tres optimums On les reconna t entre autre au bourdonnement typique mis par l arc lectrique Si l on s carte trop des valeurs optimums il ne se...

Page 14: ...la stabilit du branchement sec teur et des autres branchements aux commuta teurs du transformateur de l tranglement ainsi que des prises de courant embrochables et des jonctions par brasage 2 V rific...

Page 15: ...isser l appareil refroidir respecter ED selon la pla que signal tique Unit de puissance d fectueuse D poser l appareil l atelier de r paration MIG MAG 140 MIG MAG 160 Tension du secteur 1 x 230 V 50 6...

Page 16: ...onsul tere lege f r sveising Sikkerhetsregler og ulykkesfore byggende tiltak x Dekkgass sveiseapparatet skal sikres mot barn x Ved arbeid med dekkgass sveiseapparat skal de aktuelle arbeidsmilj og bra...

Page 17: ...ste 6 til 8 timene flere ganger kontrol lere sveisestedets omgivelser med hensyn til gl ding brannsteder varmeleding osv Behandling av dekkgassflasker x I omgangen med dekkgassflasker skal de aktu ell...

Page 18: ...yttes mot falle over Plasser appara tet p et egnet flatt underlag x Apparatet er konsipert for bruk i rom med tak N r det regner m det ikke sveises utend rs Nettilkopling x Kontroller at spenningen so...

Page 19: ...penningsbryteren i forbindelse med Max Min bryteren Apparatet er skilt fra nettet n r Max Min bryteren st r p null Apparatet er utstyrt med en temperaturf ler som kopler ut apparatet elektrisk ved ove...

Page 20: ...lge 1 Det m kontrolleres at nettilkoplingen og de andre tilkoplingene ved bryterne trafoen og drosselen samt stikkontaktene og loddede for bindelser sitter fast 2 Kontroll av sikringen med hensyn til...

Page 21: ...tet kj les ned overhold ED iht typeskiltet Effektdel defekt Bring apparatet til service verksted MIG MAG 140 MIG MAG 160 Tilkoplingsspenning 1 x 230 V 50 60 Hz 1 x 230 V 50 60 Hz Tilkoplingseffekt mak...

Page 22: ...a kaikkia soveltuvia onnettomuuden esto ohjeita Hitsaukseen liittyy paljon erilaisia vaaroja mitk voivat olla terveysriskej tie tyiss olosuhteissa x K yt hitsatessa aina sopivia kuivia haalareita suos...

Page 23: ...ustetaan liian suurella kaasupullolla siit tai ep tasaisesta perustasta voi seurata hitsaus koneen kaatuminen Est ksesi t llaisesta johtuvat hitsauskoneen tai kaasupullon vauriot k yt ainoastaan sopi...

Page 24: ...hitsauskoneen pulloteli neeseen ja lukitse pullo paikalleen koneen taka osassa olevalla ketjulla Irroita pullon hattu ja avaa pulloventtiilii hiukan poisp in itsest si x Ruuvaa paineenalennin kaasupul...

Page 25: ...neen etupanelissa ole vasta merkkivalosta Hitsausvirtal hde ja langan sy tt eiv t toimi J htymisen j lkeen hitsausvirta l hde ja langansy tt kytkeytyv t automaattisesti p lle ja merkkivalo sammuu Hits...

Page 26: ...ohtavuus ja kontakti 3 Tarkista silm m r isesti k mien ylikuormitus tai puutteet v rittyminen Todenn k inen syy Korjaus nek s tai ep stabiili kaari V r hitsausj nnite Korjaa hitsauskytkimell Liikaa li...

Page 27: ...A 16 A Tyhj k yntij nnite 17 5 28 V 19 30 V Hitsausvirta alue 30 140 A 30 160 A Kuormitettavuus 40 C 4 8 Hitsausportaat 4 4 Langansy tt nopeus 1 0 12 m min 1 0 12 m min Langanhalkaisija 0 6 0 8 mm 0...

Page 28: ...de av olycksfall x Svetsen m ste skyddas fr n barn f re anv nd ning x Vid arbeten med skyddsgassvets m ste till mp liga arbets och brandskyddsf reskrifter beak tas Likas m ste till mpliga f reskrifter...

Page 29: ...ill 8 timmar och leta efter gl der brand h rdar v rme verf ring osv Hantering av skyddsgastuber x Vid hantering av skyddsgastuber m ste till mp liga s kerhetsf reskrifter beaktas Framf rallt m ste sky...

Page 30: ...f r anv ndning i utrymmen under tak Vid regn f r ingen svets ning ske utomhus N tanslutning x Kontrollera att angiven sp nning p typskylten verensst mmer med n tsp nningen x Innan stickkontakten stick...

Page 31: ...inte ansluten till n tet n r Min Max omkopplaren st r p noll Svetsen r utrustad med en temperaturvakt som st nger av str mmen vid verbelastning Aktivering av temperaturvakten indikeras av kon trollamp...

Page 32: ...av lindningar missf rgning H rnfog 1 Fogform Utf rande Pl ttjocklek s mm Fogbredd b mm s St rning orsak tg rd Orolig eller instabil ljusb ge Felaktig svetssp n nings inst llning Korrigera p sp nnings...

Page 33: ...A 23 A S kring tr g 16 A 16 A Tomg ngssp nning 17 5 28 V 19 30 V Inst llningsomr de 30 140 A 30 160 A Max intermittens 40 C 4 8 Antal steg 4 4 Tr dmatning 1 0 12 m min 1 0 12 m min Elektroddiameter 0...

Reviews: