background image

3.3

 MIG/MAG 140/160

av kontakten. Ved uhell eller ulykker skal svei-
sestrømkilden umiddelbart skilles fra nettet.

Generell beskrivelse av apparatet

MIG/MAG-dekkgass-sveiseapparatet består av en 
transformator (statisk karakteristikk) med silisiumli-
keretter og en sveisekretsspole samt en trådfrem-
trekksenhet.

Apparatet er beregnet på sveising av forskjellige 
sveisetråder (f.eks. stål, s. Tekniske data) under en 
beskyttende gassatmosfære (CO

2

, blandingsgass 

og argon).

Apparatet er ventilatorkjølt og utstyrt med overbe-
lastningsvern.

Symboler på apparatet 

Fare! 

Følgende advarsler må tas til følge 
for å unngå store personskader eller 
skader på gjenstander 

Les bruksanvisningen før apparatet 
tas i bruk

Trådmatingshastighet

Skal ikke brukes når det regner

Sveiseapparatet egner seg for sveising i 
omgivelser med økt elektrisk fare. 

Overtemperatur

Opplysninger på typeskiltet: 

Å ta apparatet i bruk

Uttak av vedlagte deler

Alle vedlagte deler befinner seg i rommet for frem-
trekk av sveisetråd, og kan tas ut etter at lokket er 
fjernet.

Oppstilling

x

Lysbuesveiseapparatet skal plasseres i en tørr 
omgivelse med tilstrekkelig frihet for kjøling.

x

Når apparatet plasseres på en skrå flate, må 
den beskyttes mot å falle over. Plasser appara-
tet på et egnet, flatt underlag.

x

Apparatet er konsipert for bruk i rom med tak. 
Når det regner må det ikke sveises utendørs. 

Nettilkopling

x

Kontroller at spenningen som er angitt på type-
skiltet, stemmer overens med nettspenningen i 
strømnettet på stedet. 

x

Før støpselet settes i kontakten, skal nettspen-
ningsbryteren settes på null.

Tilkopling av dekkgassflasken

x

Sett gassflasken på apparatets flaskeoppstil-
lingsplass og fest den til flaskeholderen på bak-
veggen med kjettingen. Etter at beskyttelses-
hetten er tatt av, skal flaskeventilen vendes bort 
fra kroppen og åpnes et lite øyeblikk.

x

Skru trykkreduksjonsventilen på gjengestussen 
på gassflasken. Opprett slangeforbindelse mel-
lom trykkreduksjonsventilen og gasstilførselstil-
koplingen på MIG/MAG-apparatet.

x

Anbefalt gassgjennomstrømning i trekkfrie rom: 
5 – 10 liter/minutt.

x

Hvis det brukes regulerbar trykkreduksjonsven-
til, skal gassgjennomstrømningen stilles inn 
etter literskalaen ved hjelp av vingeskrue. Skru 
innover for å øke gjennomstrømningen og skru 
utover for å redusere den. 

6

Produsent 

7

Apparatbetegnelse 

7

8

9

10

12

13

6

11

8

Serienummer

9

Normhenvisning – Apparatet oppfyller kra-
vene i h.t. angitt standard

10

CE-merke – Apparatet oppfyller EU-direkti-
vet i h.t. samsvarserklæringen 

11

Avhendingssymbol – Apparatet kan avhen-
des via produsenten 

12

Elektriske ytelsesdata

13

Produksjonsår

Summary of Contents for Welding Machine MIG/MAG 140

Page 1: ...ding machine F Instructions d utilisation L appareil de soudage sous gaz protecteur N Bruksanvisning Dekkgass sveiseapparatet J K ytt k sikirja Parhaat onnittelumme t m n korkealaatuisen S Bruksanvisn...

Page 2: ...ie ne peut tre accord e que sur pr sentation de ce re u N Oppbevar kvitteringen Garantiytelser skjer kun p grunnlag av forelagt kvittering J S ilyt ostokuitti Takuu on voimassa vain kuittia vastaan S...

Page 3: ...ce maker must contact their doctor before oper ating this welding machine Safety Information and Accident Prevention Measures x Keep the welding machine out of the reach of children x Observe all appl...

Page 4: ...e welding work check the vicinity of the welding point several times within a period of 6 8 hours for heat conduction glowing combustion spots hidden seats of fire etc Handling of Shielding Gas Cylind...

Page 5: ...is removed Installation Conditions x The protective gas welding unit must be installed in a dry environment with sufficient room for cooling x If the unit is placed on an inclined surface it must be...

Page 6: ...itched on with the combination ON OFF welding step switch With the switch in the 0 position the unit is electrically separated from the power supply The unit is fitted with an embedded temperature det...

Page 7: ...g diagram supplied Fault find should first start with the unit de ener gized and in the following order 1 Check of the power supply cable connection and all other connections on switches trans former...

Page 8: ...ormed reduce pressure of pressure roller Machine shuts down overload control light comes on Duty cycle exceeded Let machine cool down observe duty cycle stated on nameplate Power unit faulty Have repa...

Page 9: ...e pr vention d incendie L appareil doit tre rang l abri de l humidit et n est pas con u pour tre utilis dehors lorsqu il pleut L appareil ne convient pas au d congelage de tubes ADanger Les personnes...

Page 10: ...it de l arc lectrique doivent tre infor m s des dangers existants et tre quip s de la protection ad quate x Il est n cessaire de prot ger les places de tra vail environnantes de la radiation installer...

Page 11: ...use une prise de courant de s curit etc et effec tuer les travaux de r paration de l appareil soudage sous gaz protecteur x Il ne faut pas coincer le chalumeau soudeurs sous le bras En le tenant il fa...

Page 12: ...minue la quantit qui circule x Lors du r glage il faut mettre l appareil en ser vice et l interrupteur du chalumeau doit tre pouss pour pouvoir ouvrir la vanne magn ti que Pour viter de consommer trop...

Page 13: ...e et chaque travail de soudage on peut trouver les para m tres optimums On les reconna t entre autre au bourdonnement typique mis par l arc lectrique Si l on s carte trop des valeurs optimums il ne se...

Page 14: ...la stabilit du branchement sec teur et des autres branchements aux commuta teurs du transformateur de l tranglement ainsi que des prises de courant embrochables et des jonctions par brasage 2 V rific...

Page 15: ...isser l appareil refroidir respecter ED selon la pla que signal tique Unit de puissance d fectueuse D poser l appareil l atelier de r paration MIG MAG 140 MIG MAG 160 Tension du secteur 1 x 230 V 50 6...

Page 16: ...onsul tere lege f r sveising Sikkerhetsregler og ulykkesfore byggende tiltak x Dekkgass sveiseapparatet skal sikres mot barn x Ved arbeid med dekkgass sveiseapparat skal de aktuelle arbeidsmilj og bra...

Page 17: ...ste 6 til 8 timene flere ganger kontrol lere sveisestedets omgivelser med hensyn til gl ding brannsteder varmeleding osv Behandling av dekkgassflasker x I omgangen med dekkgassflasker skal de aktu ell...

Page 18: ...yttes mot falle over Plasser appara tet p et egnet flatt underlag x Apparatet er konsipert for bruk i rom med tak N r det regner m det ikke sveises utend rs Nettilkopling x Kontroller at spenningen so...

Page 19: ...penningsbryteren i forbindelse med Max Min bryteren Apparatet er skilt fra nettet n r Max Min bryteren st r p null Apparatet er utstyrt med en temperaturf ler som kopler ut apparatet elektrisk ved ove...

Page 20: ...lge 1 Det m kontrolleres at nettilkoplingen og de andre tilkoplingene ved bryterne trafoen og drosselen samt stikkontaktene og loddede for bindelser sitter fast 2 Kontroll av sikringen med hensyn til...

Page 21: ...tet kj les ned overhold ED iht typeskiltet Effektdel defekt Bring apparatet til service verksted MIG MAG 140 MIG MAG 160 Tilkoplingsspenning 1 x 230 V 50 60 Hz 1 x 230 V 50 60 Hz Tilkoplingseffekt mak...

Page 22: ...a kaikkia soveltuvia onnettomuuden esto ohjeita Hitsaukseen liittyy paljon erilaisia vaaroja mitk voivat olla terveysriskej tie tyiss olosuhteissa x K yt hitsatessa aina sopivia kuivia haalareita suos...

Page 23: ...ustetaan liian suurella kaasupullolla siit tai ep tasaisesta perustasta voi seurata hitsaus koneen kaatuminen Est ksesi t llaisesta johtuvat hitsauskoneen tai kaasupullon vauriot k yt ainoastaan sopi...

Page 24: ...hitsauskoneen pulloteli neeseen ja lukitse pullo paikalleen koneen taka osassa olevalla ketjulla Irroita pullon hattu ja avaa pulloventtiilii hiukan poisp in itsest si x Ruuvaa paineenalennin kaasupul...

Page 25: ...neen etupanelissa ole vasta merkkivalosta Hitsausvirtal hde ja langan sy tt eiv t toimi J htymisen j lkeen hitsausvirta l hde ja langansy tt kytkeytyv t automaattisesti p lle ja merkkivalo sammuu Hits...

Page 26: ...ohtavuus ja kontakti 3 Tarkista silm m r isesti k mien ylikuormitus tai puutteet v rittyminen Todenn k inen syy Korjaus nek s tai ep stabiili kaari V r hitsausj nnite Korjaa hitsauskytkimell Liikaa li...

Page 27: ...A 16 A Tyhj k yntij nnite 17 5 28 V 19 30 V Hitsausvirta alue 30 140 A 30 160 A Kuormitettavuus 40 C 4 8 Hitsausportaat 4 4 Langansy tt nopeus 1 0 12 m min 1 0 12 m min Langanhalkaisija 0 6 0 8 mm 0...

Page 28: ...de av olycksfall x Svetsen m ste skyddas fr n barn f re anv nd ning x Vid arbeten med skyddsgassvets m ste till mp liga arbets och brandskyddsf reskrifter beak tas Likas m ste till mpliga f reskrifter...

Page 29: ...ill 8 timmar och leta efter gl der brand h rdar v rme verf ring osv Hantering av skyddsgastuber x Vid hantering av skyddsgastuber m ste till mp liga s kerhetsf reskrifter beaktas Framf rallt m ste sky...

Page 30: ...f r anv ndning i utrymmen under tak Vid regn f r ingen svets ning ske utomhus N tanslutning x Kontrollera att angiven sp nning p typskylten verensst mmer med n tsp nningen x Innan stickkontakten stick...

Page 31: ...inte ansluten till n tet n r Min Max omkopplaren st r p noll Svetsen r utrustad med en temperaturvakt som st nger av str mmen vid verbelastning Aktivering av temperaturvakten indikeras av kon trollamp...

Page 32: ...av lindningar missf rgning H rnfog 1 Fogform Utf rande Pl ttjocklek s mm Fogbredd b mm s St rning orsak tg rd Orolig eller instabil ljusb ge Felaktig svetssp n nings inst llning Korrigera p sp nnings...

Page 33: ...A 23 A S kring tr g 16 A 16 A Tomg ngssp nning 17 5 28 V 19 30 V Inst llningsomr de 30 140 A 30 160 A Max intermittens 40 C 4 8 Antal steg 4 4 Tr dmatning 1 0 12 m min 1 0 12 m min Elektroddiameter 0...

Reviews: