background image

10

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

LE MÉTAL EST CONDUCTEUR D’ÉLECTRICITÉ  :  

Ne pas utiliser cet équipement où il pourrait entrer en contact avec une ligne électrique ou une source de courant.

ÉVITEZ LES SURCHARGES  :  

Les échasses sont conçues pour soutenir une charge maximale de 225 lb (102 kg).

LA NON-COMPRÉHENSION ET LE NON-RESPECT DE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET DE TOUTES 

LES CONSIGNES D’ASSEMBLAGE PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.

LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT D’EFFECTUER LE MONTAGE.

FONCTIONNEMENT ET SÉCURITÉ

1.

   L’utilisateur doit lire et comprendre toutes les instructions 

avant d’utiliser ce produit.

2.  

N’utilisez pas cet équipement si vous êtes en mauvaise 

santé, prenez des médicaments, avez consommé  

de la drogue ou de l’alcool, ce qui pourrait nuire à votre 

capacité à travailler en toute sécurité sur ce produit.

3.  

Utilisez toujours ces échasses conformément à la législation 

locale ou nationale qui s’applique.

4.  

Inspectez avant utilisation. Ne pas utiliser si des pièces  

sont endommagées ou manquantes. Remplacez tous  

les composantes endommagées ou excessivement usées 

avant d’utiliser les échasses. Les échasses doivent être 

entretenues et nettoyées quotidiennement.

5.  

Les échasses ne doivent pas être modifiées. Ne jamais 

réparer temporairement des pièces endommagées  

ou manquantes.

6.  

Examinez soigneusement afin de s’assurer que les échasses 

sont correctement assemblées.

7.  

Les échasses doivent être correctement assemblées  

et ajustées telles qu’expliquées dans ce manuel.

8.  

Fixez d’abord la sangle de la jambe en mettant  

les échasses.

9.  

Maintenir les sangles ajustées, mais confortables, toujours 

attachées et sécurisées. Un serrage excessif peut provoquer 

une perte de circulation et un engourdissement dans  

les jambes.

10.  

Ne pas porter d’échasses sans avoir eu d’instructions 

pertinentes sur la façon de les porter et de les utiliser. 

Assurez-vous que les échasses sont confortables  

et ajustées correctement. Pratiquer le port des échasses 

avec l’aide d’un collègue ou d’un mur proche comme 

appuis afin de prévenir les chutes.

11.  

Les échasses doivent être retirées pour effectuer  

des ajustements.

12.

  

La zone de travail doit être exempte de débris, 

d’obstructions et être de niveau.

13.

  

Utiliser uniquement sur une surface dure et un plancher  

de niveau.

14.

  

Faites attention lorsque vous travaillez près de meubles, 

d’installations, tuyaux, rails et grilles.

15.

  

Ne jamais travailler près d’escaliers, portes, fenêtres, 

ouvertures de plancher ou d’autres dangers.

16.

  

Toujours couvrir ou bloquer les ouvertures de plancher,  

les escaliers et les dénivellations.

17.

  

Évitez de marcher sur des surfaces huileuses, humides  

ou autrement glissantes.

18.

  

Toujours penser à la sécurité et prendre un soin extrême 

lors de l’utilisation des échasses.

19.

  

Regardez toujours avant de marcher. Toujours avertir  

les collègues de vos déplacements.

20.

  

Faites des enjambées courtes et fermes, en vous assurant 

de bien soulever les échasses à chaque pas. Ne faites  

pas trainer les échasses au sol lorsque vous vous déplacez 

ou marchez.

21.

  

Évitez de travailler au-dessus d’autres travailleurs  

ou de leur équipement lorsque vous portez des échasses.

22.

  

Marcher vers l’avant seulement. Ne jamais marcher  

à reculons. Faire un «virage en U» pour changer de direction.

23.

  

Ne jamais marcher sur des surfaces surélevées,  

par exemple, des madriers, des échafaudages,  

des échelles ou des bancs, etc.

24.

  

Ne pas monter ou descendre dans un escalier  

tout en portant des échasses.

25.

  

Demander de l’aide d’autres collègues pour récupérer  

des objets au sol.

26.

  

Détacher la sangle de la jambe en dernier lorsque vous 

enlevez les échasses.

27.

  

Ce produit n’est pas destiné ou conçu à des fins  

de divertissement.

ENGLISH

ESP
AÑOL

FRANÇAIS

Summary of Contents for BuildMan I-BMDS1830

Page 1: ...THE GOOD CONDITION OF YOUR STILTS AND TO FULLY EXAMINE YOUR STILTS BEFORE EVERY USE ENSURING ALL FASTENERS BOLTS NUTS WING NUTS AND SCREWS ARE TIGHT IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO READ UNDERSTAND AND F...

Page 2: ...not wear stilts without having had pertinent instruction on how to wear and use them Make sure stilts are comfortable and adjusted properly Practice using Stilts with a handhold or wall close by to b...

Page 3: ...cornices employees have not been properly trained in their use walking on stairs the floor level is not solid changes height or slopes stepping into or over baths or other obstructions placed on a no...

Page 4: ...r Side Pole 3 Make sure Heel Cup screws are fastened securely HEIGHT ADJUSTMENT 1 Stand or sit in a comfortable position to try on the assembled stilt 2 Remove Height Adjustment Knobs and pull Upper L...

Page 5: ...fit your leg as this may cause it to crack or break 3 Adjust the Springs for most users the Springs factory setting is adequate to maintain stability If needed adjust the Springs by turning the Sprin...

Page 6: ...ore each use CLEANING AND INSPECTION WARNING Inspect stilts daily and replace any worn or damaged components Check for excess wear and verify that all fasteners are tight 1 Clean Foot Plates and Floor...

Page 7: ...NAME PART NUMBER A Spring kit I BMDS1830901 B Foot Strap kit I BMDS1830902 C Heel cup kit I BMDS1830903 D Floor Sole kit I BMDS1830904 E Sleeve kit I BMDS1830905 F Leg Strap kit I BMDS1830906 G Adjust...

Page 8: ...Omega Inc At its own discretion Metaltech Omega Inc will replace or repair this product and return it within a reasonable time This warranty does not cover any damage s caused by any incorrect or inap...

Page 9: ...CHASSES EN BONNE CONDITION ET DE LES INSPECTER AVANT TOUTE UTILISATION S ASSURER QUE TOUTES LES FIXATIONS BOULONS CROUS MOLETTES ET VIS SONT CORRECTEMENT SERR S IL EST VOTRE RESPONSABILIT DE LIRE COM...

Page 10: ...as porter d chasses sans avoir eu d instructions pertinentes sur la fa on de les porter et de les utiliser Assurez vous que les chasses sont confortables et ajust es correctement Pratiquer le port des...

Page 11: ...t pas t correctement form s leur utilisation marcher dans des escaliers le sol n est pas de niveau change de hauteur ou est en pente passer dans ou au dessus de bains ou d autres obstructions utilis e...

Page 12: ...e fois l ajustement termin R GLAGE DE LA HAUTEUR 1 Se placer ou s assoir dans une position confortable pour essayer les chasses assembl es 2 Placer la chaussure dans la talonnette Le tube sup rieur de...

Page 13: ...l adapter votre jambe car cela risque de provoquer une fissure ou une cassure dans l aluminium 3 Ajuster la tension des ressorts pour la plupart des utilisateurs le r glage d usine des ressorts est a...

Page 14: ...e utilisation NETTOYAGE ET INSPECTION AVERTISSEMENT Inspecter les chasses quotidiennement et remplacer les composantes us es ou endommag es V rifier s il y a une usure excessive et que toutes les fixa...

Page 15: ...PI CE NUM RO DE PI CE A Kit de ressort I BMDS1830901 B Kit de sangle de pied I BMDS1830902 C Kit de talonnette I BMDS1830903 D Kit de semelle I BMDS1830904 E Kit de manche I BMDS1830905 F Kit de sang...

Page 16: ...Metaltech Omega inc s engage r parer ou remplacer sa discr tion ce produit gratuitement et vous le retourner dans un d lai raisonnable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par un entretien...

Page 17: ...REFERENCIAS PERSONALES ASIMISMO ES CRUCIAL MANTENER LOS ZANCOS EN BUENAS CONDICIONES E INSPECCIONARLOS ANTES DE CADA UTILIZA CI N PARA ASEGURARSE DE QUE TODAS LAS FIJACIONES PER NOS TUERCAS TUERCAS DE...

Page 18: ...circulaci n y entumecimiento de las piernas 10 No utilice los zancos sin haber recibido instrucciones previas pertinentes sobre c mo pon rselos y usarlos Aseg rese de sentirse c modo y de que los zanc...

Page 19: ...bido la capacitaci n pertinente para su uso se suben o bajan escaleras la superficie no est nivelada o presenta cambios de altura o pendientes se entra a una tina o se pasa por sobre esta o por sobre...

Page 20: ...una posici n c moda para probarse los zancos ya montados 2 Retire las perillas de ajuste de la altura y tire de las columnas superiores hasta alcanzar la altura deseada 3 Coloque el soporte del sujet...

Page 21: ...aluminio para adaptarlo al contorno de la pierna ya que puede rajarse o romperse 3 Ajuste los resortes Para la mayor a de los usuarios el ajuste de f brica es adecuado para mantener el equilibrio Si...

Page 22: ...es de cada uso LIMPIEZA E INSPECCI N ADVERTENCIA Inspeccione los zancos diariamente y reemplace todo componente deteriorado o da ado Aseg rese de que ning n componente est excesivamente usado y que to...

Page 23: ...ZA A Kit de resortes I BMDS1830901 B Kit de correa para pies I BMDS1830902 C Kit de talonera I BMDS1830903 D Kit de suelas I BMDS1830904 E Kit de manguitos I BMDS1830905 F Kit de correas para las pier...

Page 24: ...Omega Inc se compromete a reparar o remplazar a su discreci n este producto gratuitamente y devolv rselo en un plazo razonable Esta garant a no cubre los da os causados por un mantenimiento incorrecto...

Reviews: