107
ƴ
Spegnimento del Modo Zoom esteso
• Premete la combinazione di tasti “Select” (= tasto “Mode” + tasto “Zoom”)
finché sul display LC non compare il simbolo “Ex”.
• Premete il tasto “Zoom” finché sul display LC non lampeggia il simbolo
“Off”.
• L’impostazione ha effetto immediato. Dopo circa 5 sec. il display LC ritorna
all’indicazione normale..
Il simbolo “Ex” per il Modo Zoom esteso non viene più visualizzato sul dis-
play LC del flash!
5.8 Illuminatore di assistenza AF
Non appena la luce ambiente non è più sufficiente per una messa a fuoco au-
tomatica, il sistema elettronico della camera attiva l’illuminatore AF (Autofo-
cus). Il proiettore autofocus proietta un fascio di raggi luminosi sul motivo, la
cui riflessione consente alla camera di operare la messa a fuoco. La portata
dell’illuminatore AF è di circa 6 m ... 9 m (con obiettivi standard 1,7/50 mm).
A causa del parallasse tra obiettivo e proiettore AF a luce rossa il limite della
messa a fuoco ravvicinata dell’illuminatore AF va da circa 0,7 m a 1 m.
Perché l’illuminatore AF possa essere attivato dalla camera, la came-
ra deve essere impostata su AF “Single-AF (S)” (vedi istruzioni d’uso
della camera). Obiettivi zoom con apertura ridotta del diaframma
iniziale limitano a volte considerevolmente la portata dell’illuminato-
re AF!
Il fascio luminoso dell’illuminatore AF supporta solo il sensore centrale
AF della camera. Con camere dotate di diversi sensori AF vi raccom-
andiamo di attivare solo il campo di misurazione AF centrale della ca-
mera (vedi istruzioni d’uso della camera).
Se viene selezionato un sensore AF decentrato dal fotografo stesso o
automaticamente dalla camera, la parabola per l’illuminatore AF del
flash non viene attivata.
Alcune camere utilizzano in questo caso la parabola integrata nella
camera per l’illuminatore AF (vedi le istruzioni d’uso della camera).
☞
5.9 Prelampi contro l’effetto “occhi rossi” (Red-Eye-Reduction)
Gli “occhi rossi” sono un effetto puramento fisico. Questo effetto si presenta
quando la persona da fotografare guarda più o meno direttamente la came-
ra, la luce ambiente è relativamente bassa e il lampeggiatore è montato di-
rettamente sulla camera o si trova nelle sue immediate vicinanze. Il lam-
peggiatore schiarisce in questi casi il fondo dell’occhio, per cui la retina
(iniettata di sangue) diventa visibile attraverso la pupilla e viene registrata
dalla camera sotto forma di macchia o punto rosso.
La funzione di riduzione dell’effetto “occhi rossi” (Red-Eye-Reduction) ha un
sensibile effetto positivo. Con questa funzione il flash accende tre prelampi
tenui visibili ai quali segue il lampo principale prima dell’apertura della 1a
tendina. I tre prelampi provocano un ulteriore restringimento delle pupille, a
vantaggio di una riduzione dell’effetto “occhi rossi”.
La funzione di prelampo viene impostata sulla camera. Quando è attiva, com-
pare sul display LC della camera il relativo simbolo (vedi istruzioni d’uso della
camera)! Sul flash non vi è alcuna impostazione né indicazione per questa
funzione.
La funzione di prelampo per la riduzione dell’effetto “occhi rossi” è possibile
solo con camere che supportano tale funzione (vedi istruzioni d’uso della ca-
mera)!
Su alcune camere la riduzione dell’effetto “occhi rossi” supporta solo il flash
incorporato nella camera o un illuminatore speciale integrato nel corpo della
camera (vedi istruzioni d’uso della camera)!
Utilizzando la funzione prelampo, la sincronizzazione sulla 2a tendina
(REAR) non è possibile!
Summary of Contents for MECABLITZ 54 AF-1 N
Page 45: ...45 ĸ ...
Page 67: ...67 ń ...
Page 89: ...89 ķ ...
Page 111: ...111 ƴ ...
Page 141: ...141 ...