33
ĸ
Réglage sur le flash
• Monter le flash sur l’appareil photo.
• Mettre en marche le flash et l’appareil photo.
• Enfoncer à mi-course le déclencheur de l’appareil photo pour provoquer
un échange de données entre l’appareil photo et le flash.
• Répéter l’appui sur la combinaison de touches “Select” (= touche “Mode” +
touche “Zoom”) jusqu’à ce que
EV
(Exposure Value = indice de lumination
IL) s’affiche sur l’écran ACL.
EV
est suivi de la valeur de correction réglée,
qui s’affiche en clignotant.
• Tant que la valeur de correction clignote, les touches “Zoom” et “Mode”
permettent respectivement de régler une valeur de correction positive et
négative.
La valeur de correction est réglable entre -3 EV (IL) et +1 EV (IL) par tiers de
valeur.
Le réglage prend effet immédiatement. Après env. 5 s, l’écran ACL retourne à
l’affichage normal.
Si le reflex est utilisé avec un objectif avec CPU,
EV
clignote à côté du sym-
bole de diaphragme sur l’écran ACL du flash, pour signaler qu’une valeur de
correction manuelle est réglée pour l’exposition au flash.
Si le reflex est utilisé avec un objectif sans CPU, l’écran ACL du flash affiche
pour
EV
la valeur de correction manuelle d’exposition au flash au lieu du
symbole de diaphragme et de l’ouverture du diaphragme. Au lieu de la por-
tée de l’éclair, le flash affiche son nombre-guide actuel. On pourra alors
déterminer la portée du flash en utilisant la formule donnée au chapitre 5.4.6.
Certains reflex offrent la possibilité de régler la valeur de correction
manuelle directement sur le reflex même. Dans un tel cas, nous re-
commandons de régler la valeur de correction soit sur le reflex soit
sur le flash.
☞
Annulation de la valeur de correction manuelle d’exposition au flash TTL sur
le flash
• Répéter l’appui sur la combinaison de touches “Select” (= touche “Mode” +
touche “Zoom”) jusqu’à ce que
EV
s’affiche sur l’écran ACL.
• La valeur de correction réglée clignote à côté de
EV
.
• Tant que la valeur de correction clignote, les touches “Zoom” ou “Mode”
permettent d’annuler la valeur de correction en la réglant à
0.0
.
Le réglage prend effet immédiatement. Après env. 5 s, l’écran ACL retourne
à l’affichage normal.
4.5 Témoin de bonne exposition avec flash TTL (Fig. 4)
Le témoin de bonne exposition “o.k.” ne s’affiche sur l’écran ACL que si la
prise de vue avec contrôle TTL du flash ou avec un mode de contrôle TTL évo-
lué (par ex. 3D-TTL, D-TTL, D-TTL-3D, i-TTL, i-TTL-BL etc.) à été correctement
exposée !
Si le témoin de bonne exposition „o.k.“ ne s’allume pas après la prise de vue,
c’est que la photo a été sous-exposée et il faut répéter la photo avec une plus
grande ouverture du diaphragme (plus petit indice d’ouverture, par ex. f/8 au
lieu de f/11) ou en se rapprochant du sujet ou de la surface réfléchissante (en
éclairage indirect). Observer l’indication de portée sur l’écran ACL du flash
(voir 5.4.1) et les indications du chapitre 5.5.
Pour la signalisation de bonne exposition dans le viseur, voir aussi 5.3 !
4.6 Signalisation de sous-exposition au flash TTL
Dans certains modes (p. ex. „P“ et „A“), quelques appareils Nikon du grou-
pe C, D et E (Tableau 1) signalent aussi la sous-exposition au flash en divi-
sions de diaphragme (IL) sur l’écran ACL du flash (voir mode d’emploi de
l’appareil photo).
Si après la prise de vue au flash, le témoin „ok“ ne s’allume pas sur le flash
et si le témoin de bonne exposition clignote dans le viseur, l’écran ACL du
flash affiche passagèrement la valeur de sous-exposition entre -0,3 IL à
–3,0 IL par 1/3 IL.
☞
ĸ
Summary of Contents for MECABLITZ 54 AF-1 N
Page 45: ...45 ĸ ...
Page 67: ...67 ń ...
Page 89: ...89 ķ ...
Page 111: ...111 ƴ ...
Page 141: ...141 ...