background image

57

ń

reflector wordt hierbij zo omhoog gezwenkt dat hij een geschikt reflectievlak
(bijv. plafond of wand van de ruimte) verlicht.
De reflector van de flitser kan tot 90° verticaal worden gezwenkt. Voor het
zwenken van de reflector naar beneden de ontgrendelknop indrukken.
Bij het verticaal zwenken van de reflector moet u er op letten dat hij voldoen-
de vér wordt gezwenkt, zodat er geen rechtstreeks licht uit de reflector meer
op het onderwerp meer kan vallen. Daarom tot minstens de 60° klikstand
zwenken. In het LC-display verdwijnen de afstandsopgaven. De afstand van
de flitser, via het reflecterende vlak tot het onderwerp is nu immers een onbe-
kende grootheid.
Het door het reflecterende vlak gereflecteerde licht geeft een zachte verlich-
ting van het onderwerp. Het reflecterend vlak moet neutraal van kleur, c.q.
wit zijn en mag liefst niet gestructureerd zijn (bijvoorbeeld houten balken
tegen het plafond), die schaduwvorming kunnen geven. Voor kleureffecten
kunt u een reflecterend vlak in de betreffende kleur kiezen.

Let er op, dat de reikwijdte van het flitslicht bij indirect flitsen sterk
afneemt. Voor normale kamerhoogte kan men zich voor het bepalen
van de maximale reikwijdte met de volgende vuistregel behelpen:

richtgetal

Reikwijdte = —————————————-----

verlichtingsafstand x 2

4.8.2 Dichtbijopnamen / macro-opnamen

Om parallaxfouten op te heffen kan de flitsreflector in een hoek van –7°
naar beneden worden gezwenkt. Druk daarvoor op de ontgrendelknop en
zwenk de reflector naar beneden.
Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u er op letten, dat u een bepaalde
minimumafstand moet aanhouden om overbelichting te vermijden.

De minimale flitsafstand bedraagt ong. 10 procent van de in het
LC–display aangegeven maximale reikwijdte. Dar er bij naar beneden
gezwenkte reflector in het LC-display geen reikwijdte wordt aangege-
ven, moet u zich oriënteren aan de reikwijdte die de flitser aangeeft,
als de reflector zich in de normale stand bevindt.

4.9 Flitssynchronisatie
4.9.1 Normale synchronisatie (Afb. 7)

Bij de normale synchronisatie wordt de flits aan het begin van de belichting
ontstoken (synchronisatie bij het opengaan van de sluiter). De normale syn-
chronisatie is de standaardfunctie en wordt door alle camera’s uitgevoerd.
Hij is voor de meeste flitsopnamen geschikt. De camera wordt, afhankelijk
van de erop ingestelde functie, naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld.
Gebruikelijke zijn belichtingstijden tussen 1/30 s. en 1/125 s. (zie de ge-
bruiksaanwijzing van de camera). Op de flitser hoeft niets te worden inge-
steld, er verschijnt voor deze functie geen aanduiding in het LC-display.

4.9.2 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter

(REAR-functie) (Afb. 8)

Enkele camera’s bieden de mogelijkheid van synchronisatie bij het dichtgaan
van de sluiter (REAR-functie). Daarbij wordt de flits pas aan het einde van de
belichting ontstoken. Dit is vooral bij lange belichtingstijden (langer dan bijv.
1/30 seconde) en bewegende onderwerpen met een eigen lichtbron een
voordeel, omdat de bewegende lichtbronnen een lichtstaart achter zich trek-
ken, in plaats van deze, zoals bij synchronisatie bij het opengaan van de
sluiter, voor zich opbouwen. Met het synchroniseren bij het dichtgaan van de
sluiter wordt daardoor bij bewegende onderwerpen een ‘natuurlijker’ weer-
gave van de opnamesituatie verkregen! Afhankelijk van de erop ingestelde
functie stelt de camera langere belichtingstijden dan zijn flitssynchronisatie-
tijd in.
Bij enkele camera’s is in bepaalde functies (bijv. bepaalde Vari-, c.q. onder-
werpsprogramma’s of bij het verminderen van het rode ogen-effect, zie 5.9)
de REAR-functie niet mogelijk. De REAR-functie kan dan niet worden geko-
zen, c.q. de REAR-functie wordt automatisch gewist of wordt niet uitgevoerd.
Zie daarvoor ook de gebruiksaanwijzing van de camera.

Afhankelijk van het type camera moet de instelling voor de synchroni-
satie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR) of op de camera of op de
flitser worden ingesteld (camera’s van groepen A, C, D en E; zie Ta-
bel 1; + Pronea 600i) of op de flitser (camera’s van de groep B)

Summary of Contents for MECABLITZ 54 AF-1 N

Page 1: ...MECABLITZ 54 AF 1 N Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Operating instruction Manuale istruzioni Manual de instrucciones N ...

Page 2: ...ion auf den 2 Verschlussvorhang REAR Betrieb 13 4 9 3Langzeitsynchronisation SLOW 14 5 Blitzgerät und Kamerafunktionen 14 5 1 Blitzbereitschaftsanzeige 14 5 2 Automatische Blitzsynchronzeitsteuerung 14 5 3 Anzeigen im Kamerasucher 14 5 4 Anzeigen im LC Display 15 5 4 1Reichweitenanzeige im TTL Blitzbetrieb 15 5 4 2Reichweitenanzeige im manuellen Blitzbetrieb M bzw MLo 15 5 4 3Überschreitung des An...

Page 3: ...er dergleichen aussetzen Verbrauchte Batterien Akkus nicht ins Feuer werfen Aus verbrauchten Batterien kann Lauge austreten was zur Beschädigung der Kontakte führt Verbrauchte Batterien deshalb immer aus dem Gerät entnehmen Trockenbatterien dürfen nicht geladen werden Blitz und Ladegerät nicht Tropf und Spritzwasser z B Regen ausset zen Schützen Sie Ihr Blitzgerät vor großer Hitze und hoher Luftfe...

Page 4: ...n zur Reduzierung des Rote Augen Effektes Zündungssteuerung Auto Flash Wake Up Funktion für das Blitzgerät Im Rahmen dieser Bedienungsanleitung ist es nicht möglich alle Ka meratypen mit den einzelnen Blitzfunktionen detailliert zu beschrei ben Beachten Sie deshalb die Hinweise zum Blitzbetrieb in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera welche Blitzfunktionen von Ihrem Kameratyp unterstützt werden bz...

Page 5: ...Kapazität und geringer Selbstentladung Wenn Sie das Blitzgerät längere Zeit nicht benutzen entfernen Sie bitte die Batterien aus dem Gerät 2 2 2 Batterien austauschen Bild 1 Die Akkus Batterien sind leer bzw verbraucht wenn die Blitzfolgezeit Zeit vom Auslösen eines Blitzes mit voller Lichtleistung z B bei M bis zum erneu ten Aufleuchten der Blitzbereitschaftsanzeige über 60 Sekunden ansteigt Blit...

Page 6: ...zurück 3 Programmblitzautomatik Blitz Vollautomatik In der Programmblitzautomatik steuert die Kamera die Blende Verschlusszeit und das Blitzgerät automatisch so dass in den meisten Aufnahmesituationen auch im Aufhellblitzbetrieb zusammen mit dem Blitzlicht ein optimales Auf nahmeergebnis erzielt wird Einstellung an der Kamera Stellen Sie Ihre Kamera in die Betriebsart Programm P oder ein Vari bzw ...

Page 7: ... normalen Stan dard TTL Blitzbetrieb analoger Kameras nicht Beim Blitzbetrieb mit Kameras aus Gruppe D siehe Tabelle 1 muss am Blitzgerät der D TTL bzw D TTL 3D Blitzbetrieb eingestellt werden siehe Kapi tel 4 2 Beim Blitzbetrieb mit Kameras aus Gruppe E siehe Tabelle 1 muss am Blitzgerät der i TTL bzw i TTL BL Blitzbetrieb eingestellt werden siehe Kapitel 4 3 Einstellvorgang für den TTL Blitzbetr...

Page 8: ...bgegeben Diese wird vom TTL Multisensor und dem Mikrocontroller der Kamera ausge wertet Die Kamera passt daraufhin die TTL Blitzbelichtung optimal der Auf nahmesituation an Multi Sensor Aufhellblitzen Bei der Verwendung von D AF Nikkor Objektiven geht zusätzlich die Entfernung zum Motiv in die Bestimmung der optimalen Blitzleistung ein 3D Multisensor Aufhellblitzen Verschiedene Kameras aus Gruppe ...

Page 9: ...ektorkopf des Blitzgerätes in der Normalposition befinden bzw darf nicht abge schwenkt sein Für den D TTL 3D Blitzbetrieb müssen die Kamera und das Objektiv die Aus wertung von Entfernungsdaten unterstützen siehe Kamerabedienungsanlei tung und die technischen Angaben des Objektivs Einstellvorgang Blitzgerät auf die Kamera montieren Blitzgerät und Kamera einschalten Kameraauslöser antippen damit ei...

Page 10: ...Effekt zu kompensieren kann bei einigen Kameras die TTL Blitzbelichtung bzw D TTL Blitzbelichtung i TTL Blitzbelichtung bei digitalen SLR Kameras manuell mit einem Korrekturwert der Aufnahmesitua tion angepasst werden Die Höhe des Korrekturwertes ist vom Kontrast zwi schen Motiv und Bildhintergrund abhängig Dunkles Motiv vor hellem Bildhintergrund Positiver Korrekturwert Helles Motiv vor dunklem B...

Page 11: ...tungskontrollanzeige o k nach der Aufnahme so wurde die Aufnahme unterbelichtet und Sie müssen die nächstkleinere Blendenzahl einstellen z B anstatt Blende 11 die Blende 8 oder die Entfernung zum Motiv bzw zur Reflexfläche z B beim indirekten Blitzen verkleinern und die Aufnahme wiederholen Beachten Sie die Reichweitenanzeige im LC Display des Blitzgerätes siehe 5 4 1 bzw die Hinweise in Kapitel 5...

Page 12: ...ngepasst Zum Anzeigen des Teillichtleistungswertes die Tastenkombination Select Taste Mode Taste Zoom drücken Der Teillichtleistungswert wird beim Ausschalten gespeichert Beim Wechsel der Blitzbetriebsart z B auf TTL wird der manuelle Teil lichtleistungswert auf P 1 1 maximale Lichtleistung zurück gestellt 4 8 Blitztechniken 4 8 1 Indirektes Blitzen Direkt geblitzte Bilder sind nicht selten an ihr...

Page 13: ...ren auf den 2 Verschluss vorhang wird somit bei bewegten Lichtquellen eine natürlichere Wiedergabe der Aufnahmesituation bewirkt In Abhängigkeit von ihrer Betriebsart steuert die Kamera längere Verschlusszeiten als ihre Synchronzeit ein Bei einigen Kameras ist in bestimmten Betriebsarten z B bestimmte Vari bzw Motiv Programme oder bei Red Eye Reduction siehe 5 9 der REAR Betrieb nicht möglich Der ...

Page 14: ...zeige siehe 5 3 Wird eine Aufnahme gemacht bevor im Kamerasucher die Anzeige für die Blitzbereitschaft erscheint so wird das Blitzgerät nicht ausgelöst und die Auf nahme unter Umständen falsch belichtet falls die Kamera bereits auf die Blitzsynchronzeit siehe 5 2 umgeschaltet hat 5 2 Automatische Blitzsynchronzeitsteuerung Je nach Kameratyp und Kamerabetriebsart wird bei Erreichen der Blitzbe reit...

Page 15: ... um Überbelichtungen zu ver meiden Die Anpassung an die jeweilige Aufnahmesituation kann durch Ändern der Objektivblende erreicht werden 5 4 2 Reichweitenanzeige im manuellen Blitzbetrieb M bzw MLo Im LC Display des Blitzgerätes wird der Entfernungswert angezeigt der für eine korrekte Blitzbelichtung des Motivs einzuhalten ist Die Anpassung an die jeweilige Aufnahmesituation kann durch Ändern der ...

Page 16: ...icht für die indirekte Blitzbelichtung z B bei abgeschwenk tem Blitzreflektor Beispiel Sie verwenden ISO 100 und die Objektiv Brennweite 50 mm Aus der Tabelle 2 im Anhang entnehmen Sie die für diese Kombination gültige Leitzahl 40 An der Kamera bzw dem Objektiv wählen Sie z B die Blende 4 Mit der oben genannten Formel ermitteln Sie nun die Reichweite des Blitzlichtes Leitzahl 40 Reichweite 10 m Bl...

Page 17: ...n Der Auto Zoom Betrieb ist in diesem Fall nicht möglich Im LC Display des Blitzgerätes wird M Zoom für manuelle Zoomeinstellung und die aktuelle Zoom Position mm angezeigt Durch wiederholtes Drücken der Taste Zoom am Blitzgerät können nach einander folgende Reflektor Positionen angewählt werden 24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm 105 mm Es erfolgt kein Warnhinweis bei fehlerhafter Einstellung der...

Page 18: ... an gezeigt Dies ist ein Warnhinweis dass eine für den Extended Zoom Betrieb erforderliche Reflektorposition nicht angesteuert werden kann Aufnahmen mit Objektivbrennweiten von 24 mm werden auch im Ex tended Zoom Betrieb vom Blitzgerät korrekt ausgeleuchtet Einschalten des Extended Zoom Betriebes Tastenkombination Select Taste Mode Taste Zoom so oft drü cken bis im LC Display Ex erscheint Taste Zo...

Page 19: ...rringern Die Vorblitzfunktion wird an der Kamera eingestellt Die aktivierte Vorblitz Funktion wird am LC Display der Kamera mit einem entsprechenden Symbol angezeigt siehe Kamerabedienungsanleitung Am Blitzgerät erfolgt keine Einstellung bzw Anzeige Die Vorblitzfunktion zur Verringerung des Rote Augen Effektes ist nur mit Kameras möglich welche diese Betriebsart unterstützen siehe Kamerabedie nung...

Page 20: ...tikblitz Zündungssteuerung AUTO FLASH Ist das vorhandene Umgebungslicht für eine Belichtung im normalen Modus ausreichend so verhindert die Kamera die Blitzauslösung Beim Betätigen des Kameraauslösers wird kein Blitzlicht ausgelöst Die Zündungssteuerung arbeitet bei verschieden Kameras nur in der Betriebsart Vollprogramm oder Programm P bzw muss an der Kamera aktiviert werden siehe Kamera bedienun...

Page 21: ... Schlagschatten 8 Hilfe bei Störungen Sollte es einmal vorkommen dass z B im LC Display des Blitzgerätes unsin nige Anzeigen erscheinen oder das Blitzgerät funktioniert nicht so wie es soll so schalten Sie das Blitzgerät für ca 10 Sekunden mit dem Hauptschal ter aus Überprüfen Sie die korrekte Montage des Blitzgerätefußes im Zube hörschuh der Kamera und die Kameraeinstellungen Das Blitzgerät sollt...

Page 22: ...x 108 B x H x T Gewicht Blitzgerät mit Stromquellen ca 420 Gramm Auslieferungsumfang Blitzgerät Bedienungsanleitung Batterie Entsorgung Batterien Akkus gehören nicht in den Hausmüll Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien Akkus eines vorhandenen Rücknahme systems Bitte geben Sie nur entladene Batterien Akkus ab Batterien sind in der Regel dann entladen wenn das damit betrie...

Page 23: ... Garantie besteht darin dass Geräte die infolge eines anerkannten Fabrikations oder Materialfehlers defekt geworden sind kostenlos repa riert oder soweit eine Reparatur unverhältnismäßig ist ausgetauscht wer den Eine weitergehende Haftung insbesondere für Schäden die nicht am Gerät selbst entstanden sind ist ausgeschlossen Dies gilt nicht soweit im Falle des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkei...

Page 24: ...male 35 4 9 2 Synchronisation sur le 2ème rideau mode REAR 35 4 9 3 Synchronisation en vitesse lente SLOW 36 5 Fonctions du flash et de l appareil photo 36 5 1 Témoin de disponibilité du flash 36 5 2 Commutation automatique sur la vitesse de synchro flash 36 5 3 Signalisations dans le viseur 37 5 4 Affichages sur l écran de contrôle ACL 37 5 4 1 Affichage de portée en mode flash TTL 37 5 4 2 Affic...

Page 25: ...jetez pas au feu les piles ni les accus usés Sortez immédiatement les piles usées du flash En effet les piles usées peuvent couler et provoquer une dégradation du flash Ne rechargez pas les piles sèches Maintenez votre flash et le chargeur à l abri de l eau tombant en gouttes et des projections d eau Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte humidité de l air Ne conse...

Page 26: ... automatique inhibition de l éclair Fonction de réveil du flash Dans le cadre du présent mode d emploi il n est pas possible d abor der en détail tous les types d appareils photo et leurs fonctions flash dédiées Nous vous renvoyons à ce sujet à la description de l emploi du flash figurant dans le mode d emploi de l appareil photo où sont indiquées les fonctions de flash supportées par votre appare...

Page 27: ...tockables sans perte de capacité pendant de nombreuses années con viennent donc très bien à l utilisation sporadique Si le flash reste inutilisé pendant une longue période sortez en les piles ou accus 2 2 2 Remplacement des piles Fig 1 Les accus ou les piles sont vides ou usées lorsque le temps de recyclage délai entre le déclenchement d un éclair à pleine puissance par ex sur M et l in stant d al...

Page 28: ...m 3 minutes s affiche sur l écran ACL Répéter l appui sur la touche Zoom jusqu à ce que On clignote sur l écran ACL Le réglage prend effet immédiatement Après env 5 s l écran ACL retour ne à l affichage normal 3 Automatisme programmé au flash flash tout automatique Dans ce mode tout automatique l appareil photo gère l ouverture la vitesse d obturation et le flash de manière à obtenir un résultat o...

Page 29: ...ouvoir tester la fonction TTL sur les appareils argentiques il faut qu ils contiennent un film Lorsque vous choisirez le film tenez compte des éventuelles limites imposées par le reflex concernant la sensibilité maximale du film par ex ISO 1000 pour le mode TTL voir le mode d emploi de l appareil photo Certains reflex numériques ne supportent pas le mode de contrôle de flash TTL normal des apparei...

Page 30: ...rès env 5 s l écran ACL retourne à l affichage normal 4 1 3 Dosage automatique flash ambiance par multi capteur 3D Ce mode de contrôle du flash contribue à un éclairage équilibré du sujet et de l arrière plan Avant la prise de vue proprement dite le flash émet une série de pré éclairs de mesure quasiment imperceptibles Ces derniers sont évalués par le multi capteur TTL et le microcontrôleur de l a...

Page 31: ...flash n est disponible qu en liaison avec les objectifs AF Nikkor type D Avec certains reflex le mode flash D TTL 3D n est pas supporté en mesure d exposition SPOT Ce mode de contrôle du flash est automatiquement désactivé ou ne peut pas être activé Le contrôle du flash s effectue alors en mode D TTL nor mal Pour pouvoir sélectionner le mode D TTL 3D le réflecteur du flash doit se trouver en posit...

Page 32: ...le symbole clignotent sur l écran ACL Le symbole i n est pas affiché Le réglage prend effet immédiatement et est mémorisé automatiquement après 5 s 4 4 Correction manuelle d exposition au flash en mode TTL L automatisme d exposition TTL de la plupart des appareils photo est calibré pour une réflectance de 25 réflectance moyenne des sujets pris au flash Les fonds sombres qui absorbent beaucoup de l...

Page 33: ... le flash Annulation de la valeur de correction manuelle d exposition au flash TTL sur le flash Répéter l appui sur la combinaison de touches Select touche Mode touche Zoom jusqu à ce que EV s affiche sur l écran ACL La valeur de correction réglée clignote à côté de EV Tant que la valeur de correction clignote les touches Zoom ou Mode permettent d annuler la valeur de correction en la réglant à 0 ...

Page 34: ... fiche la distance flash sujet à respecter pour obtenir une photo correctement exposée au flash voir aussi 5 4 2 Procédure de réglage pour le mode flash manuel MLo Mettre en marche le flash avec l interrupteur général Répéter l appui sur la touche Mode jusqu à ce que M clignote sur l écran ACL Répéter l appui sur la combinaison de touches Select touche Mode touche Zoom jusqu à ce que P s affiche s...

Page 35: ...ig 7 En synchronisation normale le flash est déclenché au début du temps de pose synchronisation sur le 1er rideau La synchronisation normale est le mode de fonctionnement standard et est effectuée par tous les reflex Elle convient pour la majorité des prises de vue au flash Suivant le mode sélec tionné l appareil photo est commuté sur la vitesse de synchro flash en géné ral comprise entre 1 30e s...

Page 36: ...avec une synchronisation du flash en vitesse lente Ce mode de con trôle permet une meilleure mise en valeur de l arrière plan en faible lumière Cela s obtient en adaptant la vitesse d obturation au niveau de lumière am biante ce qui donne en règle générale des vitesses plus lente que la vitesse de synchro flash par ex temps de pose jusqu à 30 s Sur certains appareils photos la synchronisation en v...

Page 37: ...st coupé ou qu il fait partie des appareils du groupe A seuls le mode de flash sélectionné la position de la tête zoom et M Zoom sont affichés L ouverture du diaphragme et la portée ne sont affichées que lorsque le flash aura reçu les informations nécessaires du reflex Les affichages d Auto Zoom d ouverture et de portée n ont lieu que pour des appareils du groupe B C D et E voir Tableau 1 si ceux ...

Page 38: ...lash au choix en mètres m ou en pieds feet ft Marche à suivre pour basculer de l un à l autre Couper le flash avec l interrupteur général Maintenir enfoncée la combinaison de touches Select touche Mode touche Zoom Mettre en marche le flash avec l interrupteur général Relâcher la combinaison de touches Select touche Mode touche Zoom L affichage de distance bascule de m sur ft ou de ft sur m 5 5 Dét...

Page 39: ...ctifs de focale à partir de 20 mm on pourra utiliser un dif fuseur grand angle options voir chapitre 7 La tête zoom du flash doit alors se trouver sur la position 24 mm 5 7 2 Mode zoom manuel M Zoom Avec un appareil du groupe A ou en liaison avec un objectif sans CPU par ex objectif à MAP manuelle il faut adapter manuellement la position zoom du réflecteur à la distance focale de l objectif Le mod...

Page 40: ...r 35 mm Le mode zoom étendu n est possible qu en mode Auto Zoom avec des appareils du groupe B C D et E du Tableau 1 et des objectifs à CPU de focale à partir de 28 mm Etant donné que la position extrême de la tête zoom est 24 mm l utilisation d objectifs de focale inférieure à 28 mm se traduira par l affichage cligno tant de 24 mm sur l écran ACL Il s agit là d un avertissement signalant que la p...

Page 41: ...s frapper le fond des yeux et la rétine qui présente une forte irrigation sanguine devient visible à travers la pupille dilatée du fait de l obscurité C est ce qui forme la tache rouge sur la pellicule La fonction de réduction d yeux rouges apporte une amélioration sensible Elle consiste à déclencher avant l ouverture du premier rideau et avant les éclairs de mesure pour le multi capteur trois écl...

Page 42: ...s Mode flash TTL Activation de la coupure automatique Auto Off 3m On Mode zoom automatique Auto Zoom Le mode zoom étendu Ex est annulé La fonction Lumière pilote est annulée La valeur de correction d exposition au flash sur le flash est annulée La fonction REAR est désactivée sur le flash 5 12 Flash automatique Inhibition de l éclair AUTO FLASH Si la lumière ambiante est suffisante pour une exposi...

Page 43: ...atténuer les ombres portées 8 Remède en cas de mauvais fonctionnement S il devait arriver que l écran de contrôle ACL du flash affiche des valeurs aberrantes ou que le flash ne fonctionne pas comme il le devrait dans les dif férents modes couper le flash pendant environ 10 secondes au moyen de l interrupteur général Vérifier les réglages sur l appareil photo et si le pied du flash est engagé corre...

Page 44: ...nv 5 s avec accus NiMH env 6 s avec piles alcalines hautes perf au Mg env 6 s avec piles Lithium à chaque fois à pleine puissance Orientation et crantages de la tête zoom vers le haut bas 60 75 90 7 Dimensions approx en mm 75 x 125 x 108 L x H x P Poids flash avec piles accus env 420 grammes Fourniture flash mode d emploi Elimination des batteries Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagè...

Page 45: ...45 ĸ ...

Page 46: ...j het dichtgaan van de sluiter REAR functie 57 4 9 3 Synchronisatie bij lange belichtingstijden SLOW 58 5 Flitser en camerafuncties 58 5 1 Aanduiding dat de flitser opgeladen is 58 5 2 Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd 59 5 3 Aanduidingen in de zoeker van de camera 59 5 4 Aanduidingen in het LC display 59 5 4 1 Aanduiding van de reikwijdte in de TTL flitsfunctie 59 5 4 2 Aa...

Page 47: ...ermatige warmte zoals van zonneschijn vuur en dergelijke Gooi verbruikte batterijen accu s niet in open vuur Uit verbruikte batterijen kan loog lekken dat tot beschadiging van de contacten leidt Verbruikte batterijen daarom altijd uit het apparaat nemen Batterijen kunnen niet worden opgeladen Stel de flitser en het oplaadapparaat niet bloot aan drup of spatwater bijv regen Bescherm uw apparaat teg...

Page 48: ...grammeerd automatisch flitsen Flits vooraf ter vermindering van het rode ogen effect Ontsteeksturing Auto Flash Wake upfunctie voor de flitser In het kader van deze gebruiksaanwijzing is het niet mogelijk om alle cameratypes met hun eigen flitsfuncties gedetailleerd te beschrijven Lees daarom voor de aanwijzingen betreffende het gebruik van exter ne flitsers de gebruiksaanwijzing van uw camera om ...

Page 49: ...e stroombron met grote capaciteit en geringe zelfontlading Als u denkt de flitser langere tijd niet te gebruiken haal dan s v p de batterijen uit het apparaat 2 2 2 Batterijen vervangen Afb 1 De accu s batterijen zijn leeg c q verbruikt als de flitsvolgtijd tijd die verloopt tussen het ontsteken van een flits met vol vermogen bijv bij M tot het opnieuw oplichten van het flitser klaar lampje langer...

Page 50: ...nstelling treedt onmiddellijk in werking Na ong 5 s schakelt het LC dis play naar de normale weergave terug 3 Geprogrammeerd automatisch flitsen flits volautomatiek Bij het geprogrammeerd automatisch flitsen stuurt de camera diafragma belichtingstijd en de flitser automatisch zodanig dat in de meeste gevallen ook bij het invulflitsen samen met het flitslicht een optimaal opnameresultaat wordt verk...

Page 51: ...zie de gebruiks aanwijzing van de camera Sommige digitale SLR camera s ondersteunen de normale standaard TTL flitsfunctie van analoge camera s niet Bij de flitsfunctie met came ra s uit groep D zie Tabel 1 moet op de flitser de D TTL c q de D TTL 3D flitsfunctie worden ingesteld zie hoofdstuk 4 2 Bij de flits functie met camera s uit groep E zie Tabel 1 moet op de flitser de titel c q i TTL BL fli...

Page 52: ...ij een opname wordt voorafgaand aan de eigenlijke belichting een serie bijna onzichtbare meetflitsen door de flitser afgegeven Deze wordt door de TTL multisensor en de microcontroller van de camera geëvalueerd De camera past daarop de TTL flitsbelichting optimaal aan de opnamesituatie aan multi sensor invulflitsen Bij gebruik van D AF Nikkor objectieven telt bovendien de afstand tot het onderwerp ...

Page 53: ... gewist c q laat zich niet activeren Daar wordt dan de normale D TTL flitsfunctie uitgevoerd Voor het instellen van de D TTL 3D flitsfunctie moet de reflector van de flitser zich in de normale stand bevinden c q mag niet uitgezwenkt zijn Voor de D TTL 3D flitsfunctie moeten camera en objectief de evaluatie van afstandsgegevens ondersteunen zie de gebruiksaanwijzing van de camera en de technische g...

Page 54: ...d in te stellen correctie op de TTL flitsbelichting De TTL flitsbelichtigsautomatiek van de meeste camera s is er op afgestemd dat een te flitsen onderwerp een reflectie heeft van 25 gemiddelde reflec tiegraad van flitsonderwerpen Een donkere achtergrond die veel licht ab sorbeert of een lichte achtergrond die veel licht reflecteert kunnen over c q onderbelichting van het onderwerp zelf veroorzake...

Page 55: ...n met de hand ingestelde correctiewaarde op de TTL flits belichting op de flitser Druk zo vaak op de toetsencombinatie Select toets Mode toets Zoom dat in het LC display EV wordt aangegeven Naast EV wordt de ingestelde correctiewaarde knipperend aangegeven Zolang de correctiewaarde knippert kunt u met de toets Zoom c q met de toets Mode de correctiewaarde op 0 0 instellen en daarmee wissen De inst...

Page 56: ... met 1 8 Low van zijn volle vermogen De aanpassing aan de opnamesituatie moet bijv door het instellen van de diafragmawaarde op de camera worden gekozen In het LC display van de flitser wordt de afstand van flitser tot onderwerp aangegeven zoals die voor een correcte belichting moet worden aangehou den zie ook 5 4 2 Het instellen van flitsen met handinstelling MLo Schakel de flitser via zijn hoofd...

Page 57: ...normale stand bevindt 4 9 Flitssynchronisatie 4 9 1 Normale synchronisatie Afb 7 Bij de normale synchronisatie wordt de flits aan het begin van de belichting ontstoken synchronisatie bij het opengaan van de sluiter De normale syn chronisatie is de standaardfunctie en wordt door alle camera s uitgevoerd Hij is voor de meeste flitsopnamen geschikt De camera wordt afhankelijk van de erop ingestelde f...

Page 58: ...wordt dan weer gesynchroniseerd bij het opengaan van de sluiter normale synchroni satie 4 9 3 Synchronisatie bij lange belichtingstijden SLOW Een aantal camera s biedt in bepaalde functies de mogelijkheid om in combi natie met een lange belichtingstijd SLOW te flitsen In deze functie kunt u bij een lage omgevingshelderheid de achtergrond op een foto beter uit laten komen Dit wordt bereikt door bel...

Page 59: ... groepen B C D en E zie Tabel 1 geven de waar den van ISO de brandpuntsafstand van het objectief mm en diafragma aan de flitser door Deze past zijn vereiste instellingen automatisch aan Hij berekent uit de waarden en zijn richtgetal de maximale reikwijdte van het flitslicht Flitsfunctie reikwijdte diafragma en stand van de zoomreflector worden in het LC display van de flitser aangegeven Als de fli...

Page 60: ...ronische overdracht van gege vens zenden geen elektrische informaties betreffende de brandpuntsafstand en diafragma instelling naar de camera s Als een dergelijk objectief op een camera uit groep B C D en E wordt gebruikt krijgt de flitser alleen de gege vens van ISO van de camera De stand van de zoomreflector moet dan met de hand worden ingesteld zie 5 7 2 Met verschillende camera s wordt in het ...

Page 61: ...instellin gen op de flitser niet veranderd Werd in de TTL flitsfunctie de opname correct belicht dan wordt ook zolang de o k aanduiding zie 4 5 in het LC display staat de verlichting van het LC display geactiveerd 5 7 Motor zoomreflector De reflector van de flitser kan brandpuntsafstanden vanaf 24 mm uitlichten 5 7 1 Auto Zoom Als de flitser met een camera uit groep B C D of E en een objectief met...

Page 62: ...erugzetten naar Auto Zoom zijn er verschillende mogelijkheden Druk zo vaak op de toets Zoom op de flitser dat in het LC display Auto Zoom wordt aangegeven De instelling treedt onmiddellijk in werking Na ong 5 s schakelt het LC display weer naar de normale weergave terug Of Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar even uit Na d het weer inscha kelen wordt in het display van de flitser Auto Zoom ...

Page 63: ...of de camera zelfstandig een gedecen treerde AF sensor uitkiest wordt de schijnwerper van de flitser voor de AF meetflits van de flitser niet geactiveerd Een enkele camera gebruikt in dat geval de in de camera ingebouw de schijnwerper voor de AF meetflits zie de gebruiksaanwijzing van de camera 5 9 Flitsen vooraf tegen het rode ogen effect Red Eye Reduction Bij het rode ogen effect gaat het in pri...

Page 64: ... vaak op de Mode of de Zoom toets dat in het LC display OFF knippert de instelling treedt onmiddellijk in werking Na ong 5 s keert het LC dis play weer naar de normale weergave terug op de flitser licht aansluitend de aanduiding dat de flitser is opgeladen weer continu op Hiermee wordt aangegeven dat de instelllichtfunctie ge activeerd is Door op de ontspanknop van de flitser te drukken wordt een ...

Page 65: ... u op de eenvoudigste manier een zachte verlich ting De werking is reusachtig omdat de foto s een soft effect krijgen De gezichtskleur van personen wordt natuurlijker weergegeven De reikwijdte grenzen worden wegens het lichtverlies tot ongeveer de helft verkort Reflectiescherm 54 23 Bestelnr 000054236 Verzacht door zijn milde licht harde slagschaduwen 8 Troubleshooting Zou het ooit eens voorkomen ...

Page 66: ... ong 5 s met NiMH accu ong 6 s met super alkalimangaanbatterijen ong 6 s met lithiumbatterijen telkens met vol vermogen Zwenkbereiken en klikstanden van de reflectorkop Naar boven beneden 60 75 90 7 Afmetingen in mm ong 75 x 125 x 108 B x H x D Gewicht Flitser met stroombronnen ong 420 gram Levering omvat flitser gebruiksaanwijzing Afvoeren van de batterijen Batterijen horen niet bij het huisvuil ...

Page 67: ...67 ń ...

Page 68: ...nchronisation 79 4 9 2 REAR Second curtain synchronisation 79 4 9 3 Slow synchronisation SLOW 80 5 Flash unit and camera functions 80 5 1 Flash readiness indication 80 5 2 Automatic flash sync speed control 80 5 3 Displays in the camera viewfinder 80 5 4 Information in the LC display 81 5 4 1 Maximum flash range indication in TTL flash mode 81 5 4 2 Maximum flash range indication in manual flash m...

Page 69: ...at sunshine fire and the like Never throw exhausted batteries on to a fire Exhausted batteries should be immediately removed from the flash unit Lye leaking out of spent batteries will damage the unit Never recharge dry cell batteries Do not expose the flash unit or battery charger to dripping or splashing water such as rain Protect the flash unit from excessive heat and humidity Do not store the ...

Page 70: ...lash for red eye reduction Triggering control Auto Flash Wake up function for the flash unit It is impossible to describe in detail all camera types and their indivi dual dedicated flash functions within the framework of these instruc tions Therefore please refer to the flash mode description in your camera s operating instructions to find out which functions are sup ported and which ones have to ...

Page 71: ... power source for moderate power requirements 4 lithium batteries 1 5 V type IEC FR6 L91 size AA Maintenance free high capacity power source with a low self discharge rate Remove the batteries from the flash unit if it is not going to be used for an extended period of time 2 2 2 Replacing batteries Fig 1 The batteries are exhausted if the recycling time elapsing from the triggering of a full power...

Page 72: ...ashes on the LC display The setting becomes immediately effective The LC display returns to its nor mal state after approx 5 sec 3 Programmed Auto Flash Mode Full Auto Mode In Programmed Auto Flash Mode the camera controls the aperture and shut ter speed as well as the flash unit automatically so that optimal results are always assured in most photographic situations including fill in flash Settin...

Page 73: ...flash mode must be select ed on the flash unit see 4 2 When using the flash unit with Group E cameras see Table 1 you must set the i TTL or i TTL BL flash mode on the flash unit see 4 3 Setting procedure for TTL flash mode Mount the flash unit on the camera Switch on the flash unit and the camera Continue depressing the Mode key until TTL flashes on the LC display The setting becomes immediately e...

Page 74: ... photographic situation multi sensor fill in flash When D AF Nikkor lenses are used the camera to subject distance will be addi tionally taken into account when determining the optimal flash output 3D multi sensor fill in flash mode Different cameras from Group C in Table 1 support the 3D multi sensor fill in flash Some cameras e g F5 F80 and F100 do not support the 3D multi sensor fill in flash m...

Page 75: ...swivelled down For D TTL 3D flash mode both the camera and the lens must support the eva luation of distance data see operating instructions for the camera and speci fications of the lens Setting procedure Mount the flash unit on the camera Switch on the flash unit and the camera Lightly touch the camera s shutter release to induce a data exchange be tween the flash unit and the camera Continue de...

Page 76: ...cameras to manual ly match the TTL flash exposure or D TTL flash exposure i TTL flash expo sure on digital SLR cameras to the photographic situation The actual extent of correction depends on the contrast prevailing between subject and back ground A dark subject in front of a bright background Positive correction value Light subject in front of a dark background Negative correc tion value Correcti...

Page 77: ... then have to be repeated with the next smaller f number e g f 8 instead of f 11 or the distance to the subject or the reflecting surface e g when bouncing the flash must be reduced Please observe the maximum flash range indicated on the flash unit s LC dis play see 5 4 1 and the information given in section 5 5 Also refer to section 5 3 regarding correct exposure indication in the camera s viewfi...

Page 78: ... output value The set partial light output level is saved when the flash unit is switched off Changing the flash mode e g to TTL resets the manual light output level to P 1 1 maximum light output 4 8 Flash techniques 4 8 1 Bounce flash Photos shot with full frontal flash are easily recognized by their harsh dense shadows This is often associated with a sharp drop in light from the fore ground to t...

Page 79: ...ession of movement because the light streaks behind the light source instead of building up in front of it as is the case when the flash is synchro nised with the 1st shutter curtain Depending on its operating mode the camera uses shutter speeds slower than its sync speed On some cameras the REAR function is not possible in certain operating modes e g specific Vari or Scene modes or Red Eye Reduct...

Page 80: ...e viewfinder see 5 3 If a picture is shot before flash readiness is signalled in the camera s view finder then the flash unit will not be triggered so that the exposure may be incorrect if the camera has changed over to flash sync speed in the meantime see 5 2 5 2 Automatic flash sync speed control Depending upon the camera model and camera mode the shutter speed is changed to flash sync speed whe...

Page 81: ...ct distance should not be less than 10 of the indicated value Adaptation to the given photographic si tuation is possible by changing the aperture setting on the lens 5 4 2 Maximum flash range indication in manual flash modes M and MLo The flash unit s LC display indicates the distance to be maintained for correct exposure of the subject Adaptation to the given photographic situation is achieved b...

Page 82: ... 50 mm and ISO is 100 The guide number given for this combination in Table 2 in the Addendum is 40 Set on the camera or lens the aperture f 4 for example The above formula can now be used to calculate the maximum flash range guide number 40 Maximum flash range 10 m aperture 4 For the manual flash mode M at full light output this means that the dis tance to the subject should be 10 m to obtain corr...

Page 83: ...al length of the zoom lens This will provide full light coverage of the image corners and eliminate the need for per manent adaptation to the lens focal length Example A zoom lens with a focal length range of 35 mm to 105 mm is being used In this case set the flash unit s zoom reflector to 35 mm 5 7 3 Manual zoom mode instead of Auto Zoom When using Group B C D and E cameras with CPU lenses the po...

Page 84: ...ssing the Zoom key until OFF flashes on the LC display The setting becomes instantly effective The LC display returns to its normal state after approx 5 sec The Ex symbol for the extended zoom mode will no longer be indicated on the flash unit s LC display 5 8 AF measuring beam The AF measuring beam is activated by the camera electronics when the ambient lighting conditions are insufficient for au...

Page 85: ...ness indicator flashes rapidly on the flash unit approx 4 times per second Press the Mode or Zoom key a number of times until ON flashes on the LC display The setting becomes immediately effective The LC display is reset to its nor mal state after approx 5 seconds Thereafter the flash unit s readiness indicator will flash approx once a se cond to confirm that the modelling light function has been ...

Page 86: ... paired shutter aperture setting cannot be carried out in the programmed auto mode P when the flash unit is switched on see operating instructions of the camera 7 Optional extras No guarantee is given for malfunctions and damage to the flash unit caused by the use of accessories from other manufacturers 20 mm wide angle diffuser Item No 000044217 For full illumination in conjunction with lenses of...

Page 87: ...onths see 2 4 The batteries must supply sufficient power for flash readi ness to be indicated within 1 minute after the flash unit was switched on 10 Technical data Maximal guide number at ISO 100 21 105 mm zoom In the metric system 54 in the imperial system 177 Flash durations Approx 1 200th to 1 20 000th sec in TTL mode In M mode approx 1 200th sec at full light output At 1 2 light output approx...

Page 88: ...bish Please return spent batteries to collecting points should they exist in your country Please return only fully discharged batteries Normally batteries are fully discharged if The device they powered switches itself off and indicates Spent Batteries They no longer function properly after prolonged use To ensure short circuit safety please cover the battery poles with adhesive tape Errors except...

Page 89: ...89 ķ ...

Page 90: ...ina REAR 101 4 9 3 Sincronizzazione con tempi lunghi SLOW 102 5 Funzioni del flash e della camera 102 5 1 Indicazione di stato di carica del flash 102 5 2 Controllo automatico del tempo di sincronizzazione 102 5 3 Indicazioni sul mirino della camera 103 5 4 Indicazioni nel display LC 103 5 4 1 Indicazione campo d utilizzo nel modo TTL 103 5 4 2 Indicazione del campo d utilizzo nel Modo manuale M o...

Page 91: ...uso Utilizzare esclusivamente le fonti di energia descritte e ammesse nelle istruzioni d uso Non esporre le pile o le batterie a fonti di calore eccessive come il sole il fuoco o simili Non gettare nel fuoco le batterie o le pile esaurite Un eventuale fuoriuscita di acido dalle batterie esaurite può provocare danni al flash Rimuovete subito le batterie esaurite dall apparecchio Le batterie a secco...

Page 92: ...ramma Prelampo per la riduzione dell effetto occhi rossi Soppressione del lampo Auto Flash Funzione wake up per il lampeggiatore In questo manuale non è possibile descrivere dettagliatamente le sin gole funzioni dedicate ai rispettivi tipi di camere pertanto vi invitiamo a consultare le avvertenze riportate nel libretto d istruzioni della vos tra camera nelle quali sono riportate le funzioni flash...

Page 93: ...co 4 batterie al litio 1 5 V tipo IEC FR6 L91 AA Mignon una fonte d ener gía esente da manutenzione ad elevata capacità e autoscarica contenuta Se prevedete di non usare il flash per lungo tempo togliete le batterie dall apparecchio 2 2 2 Sostituizione delle batterie Fig 1 Le pile o le batterie sono vuote o esaurite quando il tempo di ricarica tempo che intercorre dall emissione del lampo a piena ...

Page 94: ...one OFF L impostazione ha effetto immediato Dopo circa 5 sec il display LC ritorna all indicazione normale Attivazione dello spegnimento automatico dell apparecchio Accendete il flash con l interruttore principale Premete la combinazione di tasti Select tasto Mode tasto Zoom finché sul display LC non compare l indicazione 3m 3 minuti Premete il tasto Zoom finché sul display LC non lampeggia l indi...

Page 95: ...4 o le avvertenze riportate nel capitolo 5 5 Se l esposizione è corretta sul display LC del flash compare per circa 3 s l indicazione o k vedi 4 5 Il Modo flash TTL viene supportato da tutti i Modi della camera ad es Pro gramma P Automatismo dei tempi A Automatismo del diaframma S Programmi Scene o Vari Manuale M ecc Per testare il corretto funzionamento di TTL nella camera deve essere stata inser...

Page 96: ...a possa aver luogo uno scambio di dati Premete il tasto Mode finchè sul display LC non lampeggia il simbolo TTL L impostazione ha effetto immediato Dopo circa 5 sec il display LC ritorna all indicazione normale Spegnimento del Modo lampo di schiarita TTL con controllo a matrice Premete sul flash il tasto Mode finché sul display LC non lampeggia TTL senza il simbolo L impostazione ha effetto immedi...

Page 97: ...isplay LC non lampeggia D TTL L impostazione ha effetto immediato Dopo circa 5 s il display LC ritorna all indicazione normale 4 2 1 Modo flash D TTL 3D In questa caso la camera tiene conto nel modo flash D TTL vedi sopra an che dei dati sulla distanza dal motivo Questo modo è disponibile solo se si utilizzano obiettivi AF Nikkor tipo D Su alcune camere il modo flash D TTL 3D non viene supporta to...

Page 98: ...simbolo Il simbolo i non compare L impostazione ha effetto immeditao e viene memorizzata automaticamente dopo 5 s 4 4 Compensazione manuale dell esposizione TTL I sistemi di esposizione automatica flash TTL della maggior parte delle came re sono regolati per un fattore di riflessione pari al 25 il fattore medio di riflessione per i motivi ripresi con flash Uno sfondo scuro che assorbe mol ta luce ...

Page 99: ...to EV lampeggia il valore di compensazione impostato Mentre la visualizzazione del valore di compensazione lampeggia con il tasto Zoom o con il tasto Mode potete impostare il valore di compen sazione su 0 0 e quindi annullarlo L impostazione ha effetto immediato Dopo ca 5 s il display LC ritorna all in dicazione normale 4 5 Indicazione di corretta esposizione nel Modo flash TTL Fig 4 L indicazione...

Page 100: ...pare P Accanto a P lampeggia il valore di potenza ridotta impostata Mentre il valore di potenza ridotta impostata lampeggia è possibile ridurre il valore di potenza ridotta con il tasto Mode o aumentarlo con il tasto Zoom Si possono impostare valori di potenza ridotta P 1 8 P 1 4 P 1 2 e P 1 1 potenza massima L impostazione ha effetto immediato Dopo circa 5 s il display LC ritorna all indicazione ...

Page 101: ...izzazione normale corrisponde all esercizio standard e viene eseguita da tutte le camere È adatta alla maggior parte delle riprese con flash La camera viene commuta ta sul tempo sincro della camera in funzione del suo modo d esercizio Generalmente i tempi sono tra 1 30 s e 1 125 s vedi istruzioni d uso della camera Sul flash non vi è alcuna impostazione o indicazione per questo esercizio 4 9 2 Sin...

Page 102: ...nizzazione con tempi lunghi SLOW La sincronizzazione con tempi lunghi consente di mettere più in luce lo sfondo in presenza di luminosità ambiente scarsa Ciò si ottiene adattando i tempo di posa della camera alla luce ambiente In questo caso la camera imposta automaticamente tempi di posa più lunghi del tempo sincro della camera ad es tempi di posa fino a 30 s Su alcune camere la sincronizzazione ...

Page 103: ...po A vengono visualizzati solo il modo flash selezionato la posizione della parabola e M Zoom Il valore di apertura del diaframma e il campo d utilizzo vengono visualizzati solo se il flash ha ricevuto i necessari dati dalla camera Auto Zoom apertura di diaframma e campo d utilizzo vengono indi cati solo con camere del Gruppo B C D e E vedi Tabella 1 soltanto se queste utilizzano obiettivi AF o ob...

Page 104: ...oti vo al capitolo 5 5 Se la parabola è orientata il numero guida non viene visualizzato 5 4 7 Commutazione metri piedi m ft Il campo d utilizzo può essere visualizzato sul display LC del flash a scelta in metri m o in piedi ft Per commutare l indicazione procedere come descrit to qui di seguito Spegnete il flash con l interruttore principale Tenete premuta la combinazione di tasti Select tasto Mo...

Page 105: ...n obiettivo con CPU la posizione della sua parabola zoom viene adat tata automaticamente alla focale dell obiettivo Dopo aver acceso il flash sul display LC dello stesso compare Auto Zoom e l attuale posizione della pa rabola L adattamento automatico della parabola ha luogo per focali d obiettivo a partire da 24 mm Se si impiega una focale inferiore a 24 mm sul display LC il simbolo 24 mm comincia...

Page 106: ...pale Una volta riacce so sul display del flash compare Auto Zoom 5 7 4 Modo Zoom esteso Con il modo Zoom esteso Ex la focale del flash viene ridotta di un grado rispetto alla focale dell obiettivo della camera Ciò provoca l illuminazione di una superficie maggiore provvedendo in ambienti chiusi ad una supplemen tare luce diffusa riflessioni e quindi ad una più morbida illuminazione della luce flas...

Page 107: ...a la parabola per l illuminatore AF del flash non viene attivata Alcune camere utilizzano in questo caso la parabola integrata nella camera per l illuminatore AF vedi le istruzioni d uso della camera 5 9 Prelampi contro l effetto occhi rossi Red Eye Reduction Gli occhi rossi sono un effetto puramento fisico Questo effetto si presenta quando la persona da fotografare guarda più o meno direttamente ...

Page 108: ... questo punto sul flash rimane accesa la visualizzazione dell indicazione di stato di carica del flash Ciò indica che la funzione luce pilota è disatti vata Premendo il tasto di scatto sul flash viene attivato un lampo di prova 5 11 Ritorno all impostazione inizale reset Il flash può essere riportato all impostazione inizale tenendo premuto il tasto Mode per almeno 3 secondi Le impostazioni seguen...

Page 109: ... naturale I valori di portata limite si riducono della metà in funzione alla perdita di luce Schermo riflettente 54 23 art N 000054236 riflette una luce diffusa per ammorbidire le ombre 8 In caso di anomalie di funzionamento Nel caso il cui il display LC del flash dovesse per esempio fornire indicazioni senza senso o il flash non funzionasse come dovrebbe spegnete il flash per circa 10 secondi con...

Page 110: ...e alcaline al manganese di elevata capacità ca 6 s con batterie lithium di elevata capacità rispettivamente a piena potenza Orientabilità e posizioni di arresto della testa della parabola verso l alto verso il basso 60 75 90 7 Dimensioni in mm ca 75 x 125 x 108 larg x alt x prof Peso flash con batterie ca 420 grammi Dotazione standard lampeggiatore istruzioni d uso Smaltimento delle batterie Le ba...

Page 111: ...111 ƴ ...

Page 112: ... Sincronización normal 124 4 9 2 Sincronización a la 2ª cortinilla modo REAR 124 4 9 3 Sincronización de velocidad lenta SLOW 125 5 Funciones de la cámara y del flash 125 5 1 Indicación de disposición de disparo 125 5 2 Control automático de sincronización del flash 125 5 3 Indicadores en el visor de la cámara 125 5 4 Indicadores en el display LC 126 5 4 1 Indicador del alcance en funcionamiento T...

Page 113: ...s del sol fuego o similares No arrojar las pilas o acumuladores gastados al fuego Las pilas gastadas pueden soltar ácido lo que podría causar daños en los contactos Por tanto retirar siempre las pilas gastadas del aparato Las pilas secas no se pueden recargar No exponer ni el flash ni el cargador al goteo o salpicaduras de agua por ej lluvia Proteger el flash contra el calor elevado y la alta hume...

Page 114: ...do para flash Función de predestellos para reducir el efecto de los ojos rojos Control de ignición Auto Flash Función despertador para el flash En el marco de las presentes instrucciones sería imposible describir detalladamente todos los modelos de cámaras y cada una de sus fun ciones de flash dedicadas Por esto rogamos consultar en las indica ciones de empleo del flash que figuran en el manual de...

Page 115: ... para rendimientos moderados 4 pilas de litio 1 5 V tipo IEC FR6 L91 AA Mignon fuente de energía sin mantenimiento de alta capacidad y reducida autodescarga Cuando no se vaya a utilizar el flash durante largo tiempo retirar las pilas del aparato 2 2 2 Cambio de las pilas Grabado 1 Se considera que las pilas o acumuladores NC están descargados o usados cuando el intervalo entre destellos tiempo des...

Page 116: ...e OFF El ajuste entra en efecto inmediatamente Después de aprox 5 seg el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal Activación de la desconexión automática del flash Conectar el flash mediante el interruptor principal Pulsar tantas veces la combinación Select la tecla Mode la tecla Zoom hasta que en el display LC aparezca 3m durante 3 minutos Pulsar tantas veces la tecla Zoom hasta que en ...

Page 117: ...eros planos etc son tenidos en cuenta automática mente en la regulación de la luz del flash No es necesario preocuparse por el ajuste del flash ya que la electrónica de la cámara se ocupa automática mente de la dosificación correcta de la luz del flash Para el alcance de la luz del flash observar el correspondiente indicador en el display LC del flash ver 5 4 o las indicaciones del capítulo 5 5 Cu...

Page 118: ...ajuste del funcionamiento de de stellos de aclaración con control matricial TTL se lleva acabo en la cámara o se activa automáticamente por la cámara ver las instrucciones de empleo de la cámara En ese caso no hay ni ajuste ni indicación en el flash Cuando se trabaja con cámaras del grupo B ver Tabla 1 el ajuste y la indi cación del funcionamiento de destellos de aclaración TTL con control matri c...

Page 119: ...ámaras SRL digitales no soportan el modo standard del flash TTL de las cámaras analógicas El funcionamiento D TTL del flash es una variante evolucionada del modo standard del flash TTL de las cámaras analógicas En la toma antes de la propia exposición el flash emite una serie de predestellos de medición casi imperceptibles La luz reflejada de los destellos de medición es evaluada por la cámara que...

Page 120: ...e es efectivo inmediatamente y a los 5 seg se memoriza automáti camente 4 3 1 Control del flash i TTL BL En este funcionamiento del flash i TTL ver arriba la cámara tiene en cuenta adicionalmente los datos sobre la distancia al sujeto Este funcionamiento del flash solamente está disponible para la utili zación conjunta con objetivos Nikkor D AF Algunas cámaras no soportan el funcionamiento del fla...

Page 121: ...rezca EV Exposure Value valor del diafragma Además de EV se visualiza parpadeando el valor de corrección ajustado Mientras parpadea la indicación del valor de corrección las teclas Zoom y Mode permiten ajustar respectivamente un valor de corrección positivo o negativo El margen de ajuste para el valor de corrección está comprendido entre 3 EV y 1 EV en tercios del valor del diafragma El ajuste es ...

Page 122: ...ón es correcta Para que se pueda visualizar la indicación de subexposición en el flash debe estar ajustado el funcionamiento TTL o una variante moder na del funcionamiento TTL del flash por ej 3D TTL D TTL D TTL 3D i TTL i TTL BL etc 4 7 Funcionamiento manual del flash La cámara hay que conmutarla al modo de automatismo de tiempo A o al modo manual M o al X El diafragma y la velocidad de obturació...

Page 123: ...el flash se puede orientar hasta 90º verticalmente En su posi ción básica la cabeza del reflector está mecánicamente bloqueada Para girar la cabeza del reflector pulsar el botón de desbloqueo En el giro vertical del reflector hay que tener en cuenta de hacerlo con un ángulo suficientemente grande para que no pueda llegar luz directa del reflec tor al sujeto Por tanto girar hasta la mínima posición...

Page 124: ...aquí también las instrucciones de empleo de la cámara Dependiendo del tipo de la cámara el ajuste para la sincronización a la 2ª cortinilla REAR se debe llevar a cabo en la cámara cámaras de los grupos A C D y E ver Tabla 1 Pronea 600i o en el flash cá maras del grupo B Para ello tener en cuenta las indicaciones de las instrucciones de empleo de la cámara Entonces el modo REAR solamente se visuali...

Page 125: ...n ver 5 2 5 2 Control automático de sincronización del flash Según el tipo de cámara y su modo de funcionamiento al conseguirse la disposición de disparo la velocidad de obturación se conmuta a la veloci dad de sincronización del flash ver instrucciones de empleo de la cámara Las velocidades de obturación más rápidas que la velocidad de sincroniza ción del flash no se pueden ajustar o se conmutan ...

Page 126: ...iciones La adaptación a la respectiva situación de la toma se puede conseguir modificando el diafragma del objetivo 5 4 2 Indicador del alcance en funcionamiento manual del flash M respect MLo En el display LC del flash se indica el valor de la distancia que hay que mantener para una correcta exposición con flash del sujeto La adaptación a la respectiva situación de la toma se puede conseguir modi...

Page 127: ...nce diafragma Esto no es válido para la iluminación indirecta por flash por ej con el reflector del flash inclinado Ejemplo Se está empleando ISO 100 y una distancia focal del objetivo de 50 mm De la Tabla 2 en el anexo se toma el número guía 40 válido para esa combi nación En la cámara o en el objetivo se selecciona por ej el diafragma 4 Mediante la fórmula arriba citada se determina ahora el alc...

Page 128: ...osible el fun cionamiento de Auto Zoom En el display LC del flash aparece M Zoom para el ajuste manual del zoom así como la posición actual del zoom mm Pulsando repetidamente la tecla Zoom en el flash se pueden seleccionar las siguientes posiciones correlativas del reflector 24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm 105 mm No se produce ninguna indicación de aviso cuando se ha ajustado errónea mente la ...

Page 129: ...ector del zoom es de 24 mm con distancias focales del objetivo inferiores a 28 mm se visualiza en el display con un parpadeo de 24 mm Esto es una indicación de aviso de que no se puede activar la posición del reflector necesaria para el funcionamiento de zoom extendido Las tomas con distancias focales del objetivo desde 24 mm se ilumi nan correctamente por el flash también en funcionamiento de zoo...

Page 130: ...ite 3 predestellos muy débil mente visibles antes del consiguiente destello principal Estos predestellos sirven para cerrar la pupila de los sujetos reduciendo así dicho efecto de ojos rojos La función de predestellos se ajusta en la cámara La función activada de predestellos se visualiza en el display LC de la cámara mediante el símbolo correspondiente ver las instrucciones de empleo de la cámara...

Page 131: ...e programa par tiempo diafragmas en el automatismo de progra mas P ver las instrucciones de empleo de la cámara 131 į Desactivación de la función luz piloto Pulsar repetidamente la combinación de teclas Select tecla Mode tecla Zoom hasta que parpadee la indicación de disponibilidad rápi damente aprox 4 veces por segundo Pulsar repetidamente la tecla Mode o la Zoom hasta que parpadee OFF en el disp...

Page 132: ...endo una luz suave 8 Ayuda en caso de problemas Si alguna vez aparecen en el display LC del flash por ej indicaciones ab surdas o el flash no funciona como es debido entonces desconectar el flash durante aprox 10 segundos mediante el interruptor principal y comprobar el correcto montaje del pie del flash en la zapata portaaccesorios de la cá mara así como los ajustes de la cámara Tras la conexión ...

Page 133: ...H Aprox 6 seg con pilas alcalino manganesas de alta capacidad Aprox 6 seg con pilas lithium de alta capacidad a plena potencia luminosa Ambito de giro y posiciones fijas de la cabeza del reflector Hacia arriba abajo 60 75 90 7 Dimensiones aprox in mm 75 x 125 x 108 An x Al x Pr Peso Flash con fuentes de energía aprox 420 grs Contenido del suministro Flash instrucciones de manejo Eliminación de las...

Page 134: ...0 33 112 124 136 160 176 184 216 2000 34 126 139 153 179 197 206 242 2500 35 141 156 172 200 220 230 272 3200 36 159 175 193 226 248 260 304 4000 37 178 196 216 254 278 292 342 5000 38 200 220 242 284 312 326 384 6400 39 224 248 272 320 352 368 432 Leitzahlentabelle für TTL und volle Lichtleistung M im Meter System Leitzahl ft Leitzahl m x 3 3 Tableau des nombres guides pour TTL et pleine puissanc...

Page 135: ...tschaftsanzeige Bouton d essai et témoin de recyclage Ontspanknop voor handbediening en flitsaparaat aanduiding Manual firing button and flash ready indicator Pulsante test emissione manuale del lampo e indicazione di pronto lampo Tecla de disparo manual e indicación de disposición de disparo A M TTL o k REAR LoPDE HSS P ISO EV M Zoom Auto Zoom Ex mm ft m ML Mode Zoom mecablitz Select ...

Page 136: ...e pour réflecteur Ontgrendelingsknop Hoofdreflector Unlocking button for the main reflector Pulsante di sblocco della parabola principale Botón de desbloqueo del reflector principal Hauptschalter Interrupteur général Hoofdschakelaar Main switch Interruttore principale Interruptor principal Zoom Displaybeleuchtung Eclairage de l écran Diaplayverlichting Display lighting Tasto di illuminazione del d...

Page 137: ... 44 AF 3C AF Messblitz Illuminateur AF AF meetflits AF measuring beam Illuminatore di assistenza AF Destello de medición AF Rändelmutter Écrou moleté Kartelmoer Knurled nut Dato zigrinato Tuerca moleteada ...

Page 138: ...138 Bild 5 Fig 5 Afb 5 Grab 5 Bild 6 Fig 6 Afb 6 Grab 6 Bild 7 Fig 7 Afb 7 Grab 7 Bild 8 Fig 8 Afb 8 Grab 8 ...

Page 139: ...139 Bild 1 Fig 1 Afb 1 Grab 1 Bild 2 Fig 2 Afb 2 Grab 2 m Bild 3 Fig 3 Afb 3 Grab 3 Sensor Senseur Sensor Sensore Bild 4 Fig 4 Afb 4 Grab 4 o k ...

Page 140: ...cten niet aanraken In uitzonderlijke gevallen kan aanra ken leiden ń Note Within the framework of the CE ap proval symbol correct exposure was evaluated in the course of the electro magnetic compatibility test Do not touch the contacts In exceptional cases the unit can be damaged if these contacts are touched ķ Avvertenza Nell ambito delle prove EMV per il segno CE è stata valutata la corretta esp...

Page 141: ...141 ...

Page 142: ...47 0048 A1 Ķ ĸ ń ķ ƴ į Consumer electronics Photoelectronics Plastics technology Industrial electronics Metz Werke GmbH Co KG Postfach 1267 D 90506 Zirndorf info metz de www metz de Metz Always first class ...

Reviews: