background image

BETA 2 - TYP 0150

1

Technische Änderungen vorbehalten

     

SICHERHEITSHINWEISE

·

  Verwenden Sie die Anlage ausschließlich in Übereinstimmung mit der 

Gebrauchsanleitung.

·

  Sicherheitshinweise 1.2 beachten. Siehe Anhang *

·

  Überprüfen Sie erst, ob die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild der 

Vakuumanlage angegebenen Gerätespannung übereinstimmt.

·

  Die Vakuumpumpe darf nur an vorschriftsmäßigen Schutzkontaktsteckdosen 

betrieben werden. Das Auftrennen der Schutzkontaktverbindung ist unzulässig.

·

  Anschlussleitung ggfs. Verlängerungsleitung regelmäßig auf Beschädigung 

überprüfen.

·

  Schlauchleitung auf Beschädigung prüfen, geeignete Vakuumschläuche 

verwenden, Temperaturbeständigkeit  mind. 80°C.

·

Bitte beachten Sie, dass Elektrogeräte grundsätzlich nur durch Elektro-             
Fachkräfte repariert, gewartet und geprüft werden dürfen entsprechend den 
nationalen Vorschriften (z.B. nach VBG 4), da durch unsachgemäße Reparaturen 
erhebliche Gefährdungen für den Benutzer entstehen können.

·

Nur Original Metzger Technik Ersatzteile verwenden.

·

Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, durch nicht 
bestimmungsgemäßen Gebrauch, unsachgemäß ausgeführte Reparaturen und 
Anwendungen entstehen, kann Metzger Technik keine Verantwortung übernehmen. 

·

 

Im Einsatz können 80dB überschritten werden, bitte Gehörschutz tragen

Für die bestimmungsgemäße Verwendung gelten die nationalen 
Arbeitsschutzbestimmungen (z.B. das Gesetz über technische Arbeitsmittel- 
Gerätesicherheit).

Wir berücksichtigen bei den von uns in den Verkehr gebrachten Elektrogeräten die 
Vorschriften des dem Schutz gegen Gefahren für Leben und Gesundheit dienenden 
Gesetzes über technische Arbeitsmittel. 

Bei Inbetriebnahme, beim Arbeiten und bei der Wartung der Vakuumanlage sind die 
einschlägigen nationalen Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Die Vakuumanlage darf nur in Verbindung mit einem geeigneten Arbeitsgerät 
eingesetzt werden.

 

 

Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung! 

Warnzeichen sind Sicherheitszeichen, die vor Risiko oder Gefahr warnen. 
DIN 4844-2 Sicherheitskennzeichnung – Teil 2: Darstellung von 
Sicherheitszeichen.
BGV A 8: Sicherheits- und Gesundheitsschutzkennzeichnung am 
Arbeitsplatz – Anlage 2 W08 Warnung vor gefährlicher elektrischer 
Spannung (Warnzeichen Blitzpfeil).

     

SAVETY REFERENCES

·

Only use the pump in agreement with this manual.

·

Follow safety reference 1.2.

·

Check your voltage for corresponding with the identification plate.

·

The pump must use the correct safety socket. 
Disconnect the safety socket is unallowable. The operation is allowed only with 
ground pin.

·

Regularly check power cable and- if necessary- extension cord.

·

Check hose for signs for damage, use only suitable vacuum hoses.
Thermal stability for at least 80°C                                                                                                              

      

·

Only Electricians are allowed to repair or maintain electrical units according to the 
national regulations (e.g. to VBG 4), because inappropriate repair can endanger 
the user substantially.

·

Use only Metzger Technik substitute parts.

·

Metzger Technik doesn't take responsibility for any damage caused by no 
conventional usage and unintended repairs.

·

 

In use, may exceed 80dB, please wear hearing protection

National regulations for industrial safety apply for intended use.

We consider the law about technical working appliances for the devices sold by us.

On work, maintenance and repair please pay attention to relevant national 
regulations for accident prevention.
The vacuum construction must not work without appropriate implements.

 

Beware of Hazardous voltage!

Emblems of warning are safety emblems which advise against risk or 
danger (DIN 4844-2 T2).
Danger of electricity, electric shock, arc flash labels                      
(BGV A 8 app.2 W08).  

   

vielen Dank, dass Sie sich für die 

BETA 2 - TYP 0150

Metzger Technik Vakuum/Druckanlage entschieden haben.
Die Vakuumanlage ist konstruiert zur Erzeugung eines Unterdrucks in Anlagen bzw. 
Arbeitsgeräten, die für ein 

max. Endvakuum von -950 mbar

 ausgelegt sind.

Bitte beachten Sie beim Anschließen und bei der Inbetriebnahme der Vakuumanlage 
die vorliegende Gebrauchsanleitung.

thank you for buying the 

BETA 2 - TYPE 0150

 Metzger Technik vacuum/pressure 

facility.
The vacuum/pressure facility is designed to produce vacuum in facility and tools 
which are built for an operating 

max. vacuum of -950 mbar

.

Please follow the present Technical Manual while connect and startup the vacuum 
facility. 

     

LIEBER KUNDE,

     

DEAR CUSTOMER,

     

BESCHREIBUNG

     

DESCRIPTION

prepare vacuum pump

plug the power cable into a (house) wall socket (mains voltage 230V 50/60 Hz)

- connect the vacuum hose with the pump or with the coupling connection 
  on the water seperator
- set the On/Off rocker switch I-O-II on vacuum switch I or vacuum switch II

Vacuum

Area of application with max. vacuum: adjust device on switch level I 
Area of application with vacuum switch off: adjust device on switch level II 

If the pump is operated via the automatic vacuum shut-off, the pump switches off 
automatically when the shut-off value reaches -600 mbar.
As soon as the vacuum in the system is exhausted and the vacuum in the vacuum 
tank drops until the switch-on point -500 mbar, the pump automatically switches on 
again.
This process is recurring until the vacuum pump is set to switch level 0.

Pressure

Area of application

 in the pressure range (max 600 mbar) can be used on switch 

stage I or II.

In principle, it may only be used on one application area. If the pump is used in the 
vacuum area, no device may be connected to the pressure connection. The same 
applies to the pressure range, no device may be connected to the suction 
connection.

- After finishing work, switch off the device by the black rocker switch
   (Switch position -O-)

- pull out the mains plug

Vacuum operation

- prepare vacuum pump
- plug the power cable into a (house) wall socket (mains voltage 230V 50/60 Hz)
- connect the vacuum hose with the pump or with the coupling connection 
  on the water seperator
- set the On/Off rocker switch I-O-II on vacuum switch I or vacuum switch II

  Switch I:  Vacuum max. ca. -900 mbar 
  Switch 0: Power OFF
  Switch II: Shut down pressure ca. -600 mbar  -  Cut-in pressure ca. -500 mbar
  (Tolerance up to +/- 8%)

By switch setting I or II the vacuum pump runs till the corresponding sut down, after 
reach the shut down the vacuum pump turns independent off.

Pressure

- prepare vacuum pump
- plug the power cable into a (house) wall socket (mains voltage 230V 50/60 Hz)
- connect the vacuum hose with the pump or with the coupling connection 
  on the water seperator
- set the On/Off rocker switch I-O-II on vacuum switch I or vacuum switch II

  Switch I:  Vacuum max. ca. -900 mbar 
  Switch 0: Power OFF
  Switch II: Shut down pressure ca. -600 mbar  -  Cut-in pressure ca. -500 mbar
  (Tolerance up to +/- 8%)

- After finishing work, switch off the device by the black rocker switch
  (Switch position -O-), pull out the mains plug.

- Vakuumpumpe aufstellen.
- Netzleitung an einer Haussteckdose anschließen (Netzspannung 230V, 50/60Hz)
- Vakuumschlauch mit der Pumpe bzw. am Wasserabscheider an den 
  Kupplungsanschluss (Sauganschluss) aufstecken.
- EIN/AUS - Wippschalter I-O-II auf Vakuumstufe I oder auf Vakuumstufe II stellen.

Vakuum

Einsatzbereich mit max. Endvakuum: Gerät auf Schalterstufe I einstellen
Einsatzbereich mit Vakuumabschaltung: Gerät auf Schalterstufe II einschalten

Wenn die Pumpe über die automatische Vakuumabschaltung betrieben wird, schaltet die 
Pumpe automatisch bei Erreichen des Abschaltwertes -600 mbar ab.
Sobald an dem System Vakuum verbraucht wird und der Unterdruck im Vakuumtank abfällt 
bis zum Einschaltpunkt -500 mbar, schaltet die Pumpe automatisch wieder ein. Dieser 
Vorgang ist wiederkehrend bis die Vakuumpumpe auf Schalterstufe 0 gestellt wird.

Druck

Einsatzbereich im Druckbereich (max. 600 mbar) ist auf Schalterstufe I oder II verwendbar.

Es darf grundsätzlich immer nur auf einem Einsatzbereich angewendet werden, sofern die 
Pumpe im Vakuumbereich eingesetzt wird darf an dem Druckanschluss kein Verbraucher 
angeschlossen sein. Dasselbe gilt für den Druckbereich, es darf kein Verbraucher am 
Sauganschluss angeschlossen sein.

- Nach Beenden der Arbeit, das Gerät an dem schwarzen Wippschalter ausschalten
  (Schalterstellung –O-) 

- Netzstecker ziehen.

Summary of Contents for BETA 2

Page 1: ...BETA 2 TYP 0150 2018 GEBRAUCHSANLEITUNG TECHNICAL MANUAL ...

Page 2: ...m construction must not work without appropriate implements Beware of Hazardous voltage Emblems of warning are safety emblems which advise against risk or danger DIN 4844 2 T2 Danger of electricity electric shock arc flash labels BGV A 8 app 2 W08 vielen Dank dass Sie sich für die BETA 2 TYP 0150 Metzger Technik Vakuum Druckanlage entschieden haben Die Vakuumanlage ist konstruiert zur Erzeugung ein...

Page 3: ... AHQ0160 036 Ersatzteil Set 3 Schieber 1 Dichtscheibe 4 Einlassdämpfer Spare part Set 3 slider 1 sealing shim 4 inlet muffler 2 Auslassdämpfer 1 Dichtung 2 outlet muffler 1 sealing W3 0 LHF0100 000 Filter AD 35mm transparent Filter OD 35mm transparent W4 0 LHF022 001 Filter für Wasserabscheider Filter for water seperator W5 0 UYQ0150 012 Saugschlauchkonfektion Gewebeschlauch 6x3mm 5m PVC Suction hos...

Page 4: ...pannungsschwankungen vorkommen können Folgen Motorschäden verkürzte Standzeit b Die Pumpe ist so aufzustellen dass die Ansaugluft und Abluft des Motors gut zirkulieren kann und ein Wandern der Pumpe z B durch Erschütterung vermieden wird Lüftungsschlitze an Gehäuse unbedingt frei und sauber halten Die Pumpe darf nicht in einem geschlossenen Schrank betrieben werden außer dieser wird über ein Geblä...

Page 5: ...e 2014 30 EU as amended Ihr Altgerät nehmen wir gerne jederzeit kostenlos zurück und verschrotten es vorschriftsmäßig nach den gültigen Entsorgungsvorschriften für Elektrogeräte Wenden Sie sich bitte vor dem Versand an uns Metzger Technik GmbH Co KG Kundendienst Bertha Benz Straße 1 D 71665 Vaihingen Enz Tel 49 0 7042 81518 0 Fax 49 0 7042 81518 80 info metzger technik de Konformitätserklärung Hie...

Page 6: ...wegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubansaug und auffang Einrichtungen montiert werden können vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub 4 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen a Überlasten Sie das Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowe...

Page 7: ...s f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care ...

Page 8: ...Ausgabe 11 2018 ...

Reviews: