background image

 

3.

 

Využití / Use

 

Čtyřkolové  chodítko  je  rehabilitační  pomůcka 
usnadňující  pohyb  a  přesun  osob  s  motorickými 
poruchami. Chodítko může být používáno jako opora 
pro  pacienty  po  operaci  dolních  končetin,  kteří 
nemohou  použít  berle,  netrpí  poruchami  koordinace 
a  pro  pacienty  s  mírnou  dysfunkcí  dolních  končetin 
nebo  jejich  slabostí.  Chodítko  je  dále  vhodné  pro 
pacienty  s poruchou  rovnováhy,  která  jim  brání 
v nezávislém  pohybu  vestoje,  a  pro  pacienty 
s poruchami  krevního  oběhu  (např.  intermitentní 
klaudikace).  Pomůcka  také  slouží  jako  podpora  pro 
geriatrické pacienty. 

 

 

Rehabilitation  supports  are  an  ancillary  equipment  to 
facilitate  tilting  and  moving  of  patients  with  different 
types  of  motor  disorders. They  can  be  used  as  an  aid 
for patients after surgery (lower limbs) who are unable 
to  use  crutches,  showing  no  coordination  disorders, 
patients  with  mild  dysfunction  of  the  lower  limbs  or 
weakness.  They  are  used  in  patients  with  in  patients 
with  impaired  balance  preventing  them  from 
independent  vertical  position  and  locomotion,  as  well 
as  various  types  of  circulatory  dysfunction  (e.g. 
intermittent  claudication).  Supports  can  also  be  used 
as an aid for geriatric patients. 

 

4.

 

Kontraindikace / Contraindications 

Neschopnost udržení vzpřímené pozice, úrazy a 
dysfunkce horních končetin, porucha koordinace 
a vnímání. 

 

 

5.

 

Použití / Usage

 

 

Pomůcka je dodávána v rozloženém stavu. 

 

Po  vyjmutí z o obalu zkontrolujte, zda balení 
obsahuje všechny části podle výše uvedeného 
seznamu.  

 

Ujistěte  se,  že  jednotlivé  díly  nemají  žádné 
viditelné  poškození.  V  případě  pochybností 
se obraťte na prodejce.  

 

Nepoužívejte  chodítko,  dokud  nejsou 
všechny jeho části správně spojeny.  

 

Montáž – viz Ilustrace  

 

Sestavení  by  mělo  začít  spojením  předních 
koleček s hlavním rámem. 

 

V  dolní části hlavního rámu  jsou  otvory pro 
přidání předních koleček (viz Ilustrace 9). 

 

Spojené  části  musí  být  zajištěny  šrouby  (viz 
Ilustrace 10). 

 

 

Contraindications  to  the  upright  position,  injuries  and 
dysfunctions  of  upper  limbs  preventing  the  patient 
from  supporting  themselves,  impaired  coordination 
and perception. 

 

 

The product is packed In folder position. 

 

After  unpacking  the  package,  check  if  it 
contains all parts in accordance with the list of 
elements set out above. 

 

Ensure  that  all  components  have  no  visible 
damage.  If  any  doubts,  please  contact  the 
manufacturer. 

 

Do  not  use  the  rollator  until  all  parts  are 
properly connected. 

 

Installation - Please refer to illustration 1. 

 

Assembling  should  start  by  connecting  the 
front wheels with the two main frames. 

 

In  the  lower  parts  of  the  main  frames    are 
holes into which should slide the front wheels. 
(Illustration 9.) 

 

The connected elements  must be secured with 
screws (Illustration 10). 

Summary of Contents for AMBONA

Page 1: ...1 NÁVOD K POUŽITÍ AMBONA ČTYŘKOLOVÉ CHODÍTKO VCBK2A Verze MG 10 2017 Rev 02 2018 USER S MANUAL AMBONA 4 WHEEL WALKER VCBK2A Edition MG 10 2017 Rev 02 2018 ...

Page 2: ...tí Use 6 5 Použití Usage 6 6 Bezpečnostní pokyny Safety of use 10 7 Každodenní údržba Everyday use and maintenance 10 8 Technické parametry Technical parameters 13 9 Symboly Symbols 14 10 Kontakt Contact details 15 PŘED POUŽITÍM PEČLIVĚ ČTĚTE NÁVOD PLEASE READ WHOLE INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE USE ...

Page 3: ... any surface inside and outside the building Handles anatomical made of polyethylene steel frame 2 Popis produktu Description of product 4 1 5 6 2 7 8 9 3 10 Ilustrace 1 Illustration 1 1 Loketní opěra 2 Šroub pro nastavení výšky loketní opěry 3 Zadní kolečka s možností aretace 4 Anatomické rukojeti 5 Šroub pro nastavení rukojetí 6 Vzpěrná tyč 7 Horní stabilizační rám 8 Hlavní rám 9 Dolní stabiliza...

Page 4: ...Ilustrace 2 Illustration 2 Loketní opěra Armrest Ilustrace 3 Illustration 3 Vzpěrné tyče Two bearer Elements that should be inside the packaging Ilustrace 4 Illustration 4 Horní a dolní stabilizační rám Stabilizing frame upper and lower ...

Page 5: ...ustrace 8 Illustration 8 Montážní sada dva šrouby se dvěma podložkami pro upevnění předních kol čtyři šrouby s podložkami pro upevnění stabilizačních rámů osm šroubů s podložkami pro upevnění loketní opěry The mounting kit two screws with two pads to mount front wheels four screws with pads to mount mounting frames eight screws with pads to mount armrests ...

Page 6: ...přímené pozice úrazy a dysfunkce horních končetin porucha koordinace a vnímání 5 Použití Usage Pomůcka je dodávána v rozloženém stavu Po vyjmutí z o obalu zkontrolujte zda balení obsahuje všechny části podle výše uvedeného seznamu Ujistěte se že jednotlivé díly nemají žádné viditelné poškození V případě pochybností se obraťte na prodejce Nepoužívejte chodítko dokud nejsou všechny jeho části správn...

Page 7: ...lní stabilizační rám Stabilizing frame upper and lower Ilustrace 11 Illustration 11 Ilustrace 12 Illustration 12 Ve spodní části loketní opěry je osm otvorů pro připevnění šroubů Vzpěrná tyč musí být upevněna aby šrouby byly upevněny na vnější straně v přední části nosiče In the lower part of the armrest are located eight holes for mounting screws Bearer must be fixed in such a way that the knobs ...

Page 8: ...roub pro nastavení výšky utáhněte Bearer with the armrest must be installed in the main frames Depending on user s needs can set a convenient armrest height Tighten the armrest height adjustment knob Ilustrace 14 Illustration 14 Ilustrace 15 Illustration 15 Do vzpěrných tyčí vsuňte rukojeti a dotáhněte šrouby In bearer insert the handles and tighten the mounting knob handles ...

Page 9: ...h poškození např praskliny rámu Může dojít k úrazu Maximální hmotnost uživatele 120kg To unfold the rollator should follow the opposite to the above manner of conduct Before using the rollator refer to this manual and keep it for future reference The rollator is used only to provide rest to one user Do not stand on it The rollator should be used on even surfaces at an incline less than 5 With the ...

Page 10: ...Furthermore with low temperatures there is a danger of overcooling metal parts of stroller It may cause burns or frostbite parts of the body All repairs must be carried out by qualified personnel And during the warranty period only by the manufacturer s service Do not exceed the maximum height of the handles to push rollator will lose stability Push the rollator with both hands simultaneously in t...

Page 11: ...i mohou změnit barvu Zakázáno použít rozpouštědla OVERCOMING OBSTACLES THRESHOLD CURBS In order to drive the rollator onto the threshold or curb should set the rollator perpendicularly to the edge of the obstacle Holding the handle tilt the rollator in rear raise the front wheels up Then drive the rear wheels to the edge of the obstacle and holding the rollator handle lift slightly up and enter ro...

Page 12: ...ator so as to reveal any hidden damage New user The rollator can be passed to a new user after technical inspection performed by qualified medical personnel The former user should provide complete technical documentation which is crucial for safety of using Četnost Předmět kontroly Komentář Před prvním použitím Zkontrolujte technický stav a všechny díly v balení Zkontrolujte zda nějaký díl není vi...

Page 13: ...e prodejce Repair In case of reparation please contact the producer Customer service If you have any questions or need help contact the distributor 8 Technické parametry Technical parameters Maximální hmotnost uživatele 120 kg Permitted user weight Životnost 5 let od prvního použití 5 years since first use Usage period Výška chodítka 980 1370 mm Rollator hight Výška loketních opěrek 1080 1460 mm A...

Page 14: ...tandards Protect from humidity Výrobce Chraňte před přímým slunečním zářením Manufacturer Protect from sunlight Datum výroby Maximální hmotnost uživatele Date of production Permitted user weight Čtěte porozně návod k použití Možnost použití v interiéru i exteriéru Read a user s manual Use inside and outside buildings Upozornění Produkt je možné převážet autem Warning The product is intended to tra...

Page 15: ...roducer mdh sp z o o ul ks W Tymienieckiego 22 24 90 349 Łódź Polska tel 48 42 674 83 84 fax 48 42 636 52 21 www mdh pl DISTRIBUCE A SERVIS DISTRIBUTION AND SERVICE MEYRA ČR s r o Hrusická 2538 5 141 00 Praha 4 T 420 272 761 102 www meyra cz ...

Reviews: