background image

20 - 

MAU-00033/AB

E

ÏÏ

ËÓ

È

Î

¿

Περιορισµοί χρήσης

 Η συσκευή αυτή είναι Πολύπριζο -

πηγή τάσης χωρίς διακοπή (

ΠΧ∆

) και

έχει σχεδιαστεί για την τροφοδτηση
του υπολογιστή και των περιφερειακών
του µονάδων, συσκευών τηλερασης,
Hi-Fi και βίντεο. ∆εν µπορεί να
χρησιµοποιηθεί για καµία άλλη
ηλεκτρική συσκευή (για φωτισµ,
θέρµανση, οικιακή συσκευή...).

 

Η 

ΠΧ∆

 µπορεί να εγκατασταθεί σε

οριζντια ή κάθετη θέση, ή σε πλαίσιο
τύπου Rack 2U (προαιρετικ κιτ).

Σύνδεση της ΠΧ∆

 

Συνδέστε την 

ΠΧ∆   1

   στο ηλεκτρικ

δίκτυο σε εντοιχισµένη πρίζα µε γείωση,
χρησιµοποιώντας το παρεχµενο
καλώδιο   

2

   για ένα 

ΠΧ∆

 µε πρίζες FR/

DIN ή µε το καλώδιο που τροφοδοτεί τον
υπολογιστή σας για µια 

ΠΧ∆

 µε πρίζες

IEC/UNIVERSEL.

 

(βλ. εικνα Α)

.

 Συνδέστε τις πρίζες υπολογιστή,

οθνης, µντεµ... σε πρίζες που
υποστηρίζονται απ µπαταρία   

9

   και

προστατεύονται απ την υπέρταση (βλ.
εικνα Β.), προσέχοντας να µην
υπερβείτε τα ενδεδειγµένα Αµπέρ
ρεύµατος.

 Οι υπλοιπες συσκευές (εκτυπωτής,

σαρωτής, τηλεοµοιτυπο...) µπορούν να
συνδεθούν µε φιλτραρισµένες πρίζες
που προστατεύονται απ την υπέρταση

 8

   (βλ. εικνα Β). Οι φιλτραρισµένες

πρίζες δεν λειτουργούν µε µπαταρία σε
περίπτωση διακοπής ρεύµατος.

 

Προαιρετική σύνδεση Μντεµ Internet

/ δικτύου:

 η γραµµή του µντεµ ή το

δίκτυο Ethernet µπορούν να
προστατευθούν απ την υπέρταση
συνδέοντάς τα απευθείας στην 

ΠΧ∆

. Για

το σκοπ αυτ, συνδέστε αφενς την
πρίζα τοίχου στην 

ΠΧ∆

 µε το καλώδιο

της συσκευής που θέλετε να
προστατέψετε και αφετέρου την 

ΠΧ∆

 σε

αυτή τη συσκευή µε τη βοήθεια
παρµοιου καλωδίου, πως φαίνεται στο
σχήµα C (το καλώδιο   

3

   δεν

παρέχεται).

 

Προαιρετική σύνδεση COM:

 Οι

συσκευές που έχουν πρίζες
επικοινωνίας (COM) µπορούν να
συνδεθούν στον υπολογιστή µέσω του
παρεχµενου καλωδίου USB ή του εν
σειρά καλωδίου   

6

   που παρέχεται.

Μπορείτε να εγκαταστήσετε τα
λογισµικά του CD-ROM 

  7  

 (ή του

ισττοπου www.mgeups.com) για να
ελέγξετε την

 ΠΧ∆

 και την ηλεκτρική

τροφοδτηση του υπολογιστή (βλ.
εικνα D και F).

◗◗

 Ακολουθείστε την υποδεικνυµενη

διαδικασία.

◗◗

 Ξεκινήστε επίσης τη διαδικασία

εγγραφής της κάρτας της εγγύησης στο
δικτυακ  τπο www.mgeups.com (βλ.
εικνα G.).

Χρήση

  8

  : 

φιλτραρισµένες πρίζες.

  9

  : 

πρίζες υποστηριζµενες απ

µπαταρία.

 10

 : 

Αναµµένος φωτεινς δείκτης, που
υποδηλώνει τι η προστασία για
υπέρταση σε λες τις πρίζες είναι
ενεργς.

 

Φορτιστής µπαταρίας: 

η 

ΠΧ∆

 φορτίζει

την µπαταρία της εφσον παραµένει
συνδεδεµένη στο ηλεκτρικ δίκτυο
οποιαδήποτε κι αν είναι η θέση του
διακπτη 

 13 

. Κατά την πρώτη χρήση, η

µπαταρία παρέχει πλήρη αυτονοµία
µνο µετά απ φρτιση 8 ωρών.
Για να διασφαλίσετε την πλήρη
αυτονοµία της µπαταρίας, συνιστάται να
αφήνετε την 

ΠΧ∆

 συνδεδεµένη µνιµα

µε το ρεύµα.

 

Λειτουργία του ΠΧ∆

: πατήστε το

κουµπί  

13

  για 1 δευτερλεπτο περίπου.

 

Φιλτραρισµένες πρίζες   8   µη

υποστηριζµενες απ µπαταρία :

 Οι

συσκευές που συνδέονται µε τέτοιες
πρίζες τροφοδοτούνται απ τη στιγµή
που το καλώδιο εισδου 

  2  

 συνδέεται

µε πρίζα τοίχου. Ο διακπτης 

 13 

 δεν τις

ελέγχει.

 

Πρίζες υποστηριζµενες µε µπαταρία

 9  : 

οι συσκευές που συνδέονται µε

αυτές τις πρίζες τροφοδοτούνται απ τη
στιγµή που ο διακπτης  

13

  είναι

πατηµένος (θέση λειτουργίας) και

πράσινος (βλ. εικνα Ε). Οι πρίζες αυτές
µπορούν να  τεθούν σε λειτουργία
ακµα και αν η 

ΠΧ∆

 δε συνδέεται µε το

ηλεκτρικ δίκτυο (ο διακπτης  

13

αναβοσβήνει).

 

Πρβληµα στο ηλεκτρικ δίκτυο:

 σε

περίπτωση που η τάση του δικτύου είναι
προβληµατική ή µηδενική, η 

ΠΧ∆

συνεχίζει να λειτουργεί µε τη µπαταρία:
ο διακπτης  

13

  αναβοσβήνει και είναι

πράσινος. Στην κανονική  λειτουργία, η
ηχητική ειδοποίηση εκπέµπει σήµα κάθε
10 δευτερλεπτα, έπειτα κάθε 3
δευτερλεπτα εφσον πλησιάζει το
τέλος της αυτονοµίας της  µπαταρίας.
Στην αθρυβη λειτουργία (βλ.
παράγραφο προσαρµογές) η ηχητική
ειδοποίηση εκπέµπει σήµα ταν τεθεί σε
λειτουργία η µπαταρία.

 

Αν η διάρκεια της διακοπής του

ηλεκτρικού δικτύου υπερβαίνει την
αυτονοµία της µπαταρίας, η 

ΠΧ∆

σταµατά και επανατίθεται σε λειτουργία
αυτµατα ταν επανέλθει το ηλεκτρικ
ρεύµα. Μετά την πλήρη αποφρτιση,
χρειάζονται λίγες ώρες προτού
επανέλθει η πλήρης αυτονοµία.

 

Για εξοικονµηση ενέργειας, ο

διακπτης  

13

  µπορεί να

χρησιµοποιείται για τη διακοπή της
τροφοδτησης σε ρεύµα των συσκευών
που συνδέονται µε τις πρίζες µε
µπαταρία.

 

Αλεξικέραυνο:

 λες οι πρίζες, είτε

είναι µε µπαταρία είτε χωρίς, έχουν την
προστασία αυτή σε οποιαδήποτε θέση κι
αν βρίσκεται ο διακπτης  

13

 .

 

Παύση των πριζών µε µπαταρία   9   :

πατήστε για περισστερο απ 2
δευτερλεπτα το διακπτη  

13

 .

Ρίψη και ασφάλεια της µπαταρίας

 

Προσοχή :

 η διάρκεια ζωής της

µπαταρίας µειώνεται κατά 50% για κάθε
10° C άνω των  25°C.

 

Τα στοιχεία µπαταρίας δεν µπορούν να

αντικατασταθούν παρά απ
εξειδικευµένο προσωπικ (κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας)

 και απ στοιχεία

επιτρεπµενα απ την MGE UPS
SYSTEMS ώστε να είναι εγγυηµένη η
καλή λειτουργία της συσκευής.

 

Η ανακύκλωση της µπαταρίας πρέπει

να πραγµατοποιηθεί σύµφωνα µε την
ισχύουσα νοµοθεσία. Για να εξάγετε τα
στοιχεία της µπαταρίας, πρέπει να
σταµατήσετε τη συσκευή (κουµπί  

13

σβήνει), να αποσυνδέσετε το καλώδιο
της τροφοδοσία και να ενεργήσετε ως
εξής: διαβάστε το “Άλλαγµα µπαταρίας”
στη σελίδα 4.

 

Προσοχή: κατά τη διάρκεια της

σύνδεσης των στοιχείων της µπαταρίας,
µια αντιστροφή της πολικτητας +
(κκκινο) και - (µαύρο) προκαλεί την
καταστροφή της συσκευής.

11

 : 

Ενδεικτική λυχνία "βλάβη της

 ΠΧ∆

".

12

 : 

Ενδεικτική λυχνία "υπερφρτωση

στην έξοδο των υποβοηθούµενων
πριζών".

13

 : 

∆ιακπτης  λειτουργίας ή παύσης

των υποστηριζµενων πριζών.

14

 : 

∆ιακπτης προστασίας.

Ellipse MAX 600

Ellipse MAX 850/1100 /1500

8

13
12
11
10

8

9

14

9

14

Summary of Contents for Ellipse MAX 1100

Page 1: ...l English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português Eλληνικά Polski Česky Slovenčina Slovensko Magyar Türkçe www mgeups com MGE UPS SYSTEMS Ellipse MAX 600 850 1100 1500 T H E U N I N T E R R U P T I B L E P O W E R P R O V I D E R ...

Page 2: ...el este manual 5 Lees voordat u het Ellipse MAX gaat installeren eerst de veiligheidsinstructies in boekje 4 Volg daarna de instructies van deze handleiding 5 Antes da instalação do Ellipse MAX ler o caderno 4 onde constam as instruções de segurança a respeitar Depois seguir as instruções do presente manual 5 Πριν την εγκατάσταση του Ellipse MAX διαβάστε το φυλλάδιο 4 µε τις συβουλές ασφαλείας που...

Page 3: ... 00033 AB 3 5 40 mn Network Modem OR COM COM COM COM Network Modem OR 5 20 mn Quick start A 3 6 B 2 C D A Ellipse Max 600 FR DIN IEC UNIVERSAL Ellipse Max 850 1100 1500 USBS 3 6 C D Ellipse Max 600 USBS B ...

Page 4: ...he polarity red and black when connecting the batteries as this will destroy the device Attention lors du raccordement des batteries une inversion des polarités rouge et noir provoque la destruction de l appareil OFF OFF a 7 b d f e b c a d e f The battery elements must be replaced exclusively by qualified personnel risk of electrocution Les éléments batterie ne peuvent être remplacés que par du p...

Page 5: ...arranty Dimensions mm Weigth Kg 165V 285V adjustable to 150V 285 or 175V 285V 50 60 Hz 46 70 Hz working range 230 V 7 50 60 Hz 1 Hz with pseudosinusoidal wave 0 17 mA 10 A resettable circuit breaker 10 ms typical Tel ISDN ADSL Ethernet Once a week 4 years typical depending on number of discharge cycles and temperature 0 to 35 C 25 C to 55 C 0 to 85 0 to 3000 m IEC 62040 1 1 CE certified IEC EN 620...

Page 6: ... UPS press button 13 for about 1 second Filtered outlets 8 without battery backup Equipment connected to these outlets is supplied as soon as the AC cord 2 is plugged in They are not affected by button 13 Battery backup outlets 9 Equipment connected to these outlets is supplied as soon as button 13 turns green see figure E These outlets can be turned on even if the UPS is not connected to AC power...

Page 7: ...ent and reset the circuit breaker 14 by pressing the corresponding button Have the electrical installation checked by a professional or use another wall outlet Disconnect excess equipment connected to the battery backup outlets 9 Call after sales support Call after sales support Disconnect the telephone line from the wall outlet Call after sales support Have the battery replaced 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 8: ...u est mauvaise ou absente l ASI continue à fonctionner sur batterie le bouton 13 clignote en vert En mode normal l alarme sonore émet un signal toutes les 10 secondes puis toutes les 3 secondes lorsque la fin d autonomie batterie approche En mode silence voir ajustements l alarme sonore émet un bip au passage sur batterie Si la durée de la coupure du réseau électrique dépasse l autonomie batterie ...

Page 9: ...mer le disjoncteur 14 en appuyant sur son bouton Rétablir l alimentation de la prise murale Débrancher l appareil en cause en sortie et réarmer le disjoncteur 14 en appuyant sur son bouton Faire vérifier l installation électrique par un professionnel ou changer de prise Débrancher l appareil en cause des prises secourues 9 Faire appel au service après vente Faire appel au service après vente Débra...

Page 10: ...rung 8 Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt sobald das Netzkabel 2 mit einer Netzsteckdose verbunden wird Der Drucktaster 13 hat keinen Einfluß auf diese Steckdosen Steckdosen mit Batteriepufferung 9 Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt sobald die LED des Tasters 13 grün leuchtet siehe Abbildung E Die Steckdosen ...

Page 11: ... wieder zurückstellen Installation durch Fachpersonal überprüfen lassen oder andere Netzsteckdose verwenden Betreffenden Verbraucher von den gesicherten Steckdosen 9 trennen Kundendienst benachrichtigen Kundendienst benachrichtigen Datenleitung von der Wandsteckdose abziehen Kundendienst benachrichtigen Batterie ersetzen Fortgeschrittene Anpassung Ihrer USV Empfindlichkeit gegenüber den Schwankung...

Page 12: ...r 1 secondo il tasto 13 Prese filtrate 8 non assistite gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il cavo di ingresso 2 viene collegato a una presa murale Il tasto 13 non le comanda Prese assistite 9 gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il tasto 13 si accende in verde vedere figura E Queste prese possono essere messe in funzione anche se ...

Page 13: ...serire l apparecchio in questione dalle prese assistite 9 Rivolgersi al Servizio Assistenza Rivolgersi al Servizio Assistenza Disinserire la linea telefonica dalla presa murale Rivolgersi al Servizio Assistenza Far sostituire la batteria Interventi di riparazione Per ulteriori informazioni consultare il sito www mgeups com http www mgeups com o rivolgersi al nostro Servizio Assistenza Personalizza...

Page 14: ...éctrica Puesta en marcha del SAI pulsar el interruptor 13 1 segundo Tomas filtradas 8 no auxiliadas los aparatos conectados a estas tomas son alimentados a partir del momento en que el cable de entrada 2 se conecta a una toma mural No se pueden desconectar mediante el interruptor 13 Tomas auxiliadas 9 los aparatos conectados a estas tomas son alimentados a partir del momento en que el interruptor ...

Page 15: ...4 accionando su botón Haga controlar la instalación eléctrica por un profesional o cambie de toma Desconecte el aparato respectivo de las tomas auxiliares 9 Póngase en contacto con el servicio de posventa Póngase en contacto con el servicio de posventa Desconecte la línea telefónica de la toma mural Póngase en contacto con el servicio de posventa Hacer reemplazar la batería Reparación Para cualqui...

Page 16: ...econde op de knop 13 Gefilterde aansluitingen zonder battery backup 8 de apparaten die op deze aansluitingen zijn aangesloten krijgen stroom zodra de ingangskabel 2 op de wandcontactdoos wordt aangesloten Deze aansluitingen worden niet met de knop 13 in en uitgeschakeld Battery backup aansluitingen 9 de apparaten die op deze aansluitingen aangesloten zijn krijgen stroom zodra de knop 13 groen verl...

Page 17: ...jn knop te drukken Laat de elektrische installatie controleren door een specialist of vervang de wandcontactdoos Koppel het betreffende apparaat los van de battery backup aansluitingen 9 Schakel de servicedienst in Schakel de servicedienst in Trek de telefoonstekker uit het stopcontact Schakel de servicedienst in Laat de batterij vervangen Problemen oplossen ga voor informatie naar onze website ww...

Page 18: ...to do UPS premer o botão 13 durante 1 segundo Tomadas filtradas 8 não protegidas os aparelhos ligados nestas tomadas são alimentados desde que o cabo de entrada 2 esteja ligado numa tomada de parede O botão 13 não as controla Tomadas protegidas 9 os aparelhos ligados nestas tomadas são alimentados desde que o botão 13 esteja aceso em verde ver figura E Estas tomadas podem ser colocadas em funciona...

Page 19: ... respectivo botão Mandar verificar a instalação eléctrica por um profissional ou mudar de tomada Desligar das tomadas protegidas 9 o aparelho ligado Dirigir se ao serviço pós venda Dirigir se ao serviço pós venda Desligar a linha telefónica da tomada de parede Dirigir se ao serviço pós venda Mandar substituir a bateria Resolução de problemas para qualquer informação consultar www mgeups com o noss...

Page 20: ... του ΠΧ πατήστε το κουµπί 13 για 1 δευτερ λεπτο περίπου Φιλτραρισµένες πρίζες 8 µη υποστηριζ µενες απ µπαταρία Οι συσκευές που συνδέονται µε τέτοιες πρίζες τροφοδοτούνται απ τη στιγµή που το καλώδιο εισ δου 2 συνδέεται µε πρίζα τοίχου Ο διακ πτης 13 δεν τις ελέγχει Πρίζες υποστηριζ µενες µε µπαταρία 9 οι συσκευές που συνδέονται µε αυτές τις πρίζες τροφοδοτούνται απ τη στιγµή που ο διακ πτης 13 είν...

Page 21: ...ν υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης Απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης Αποσυνδέστε την τηλεφωνική γραµµή απ την πρίζα τοίχου Απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης Αντικαταστήστε τη µπαταρία Αποκατάσταση βλάβης Για οποιαδήποτε πληροφορία επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www mgeups com ή επικοινωνήστε µε την Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης Προχωρηµένη εξατοµίκευση του ΠΧ σας Ευαισθησία σ...

Page 22: ...abezpieczenia urządzenia podłączone do gniazd są zasilane po podłączeniu kabla 2 do gniazdka Przycisk 13 nie ma wpływu na ich działanie Gniazda zabezpieczone 9 urządzenia podłączone do tych gniazd są zasilane kiedy przycisk 13 jest podświetlony na zielono patrz rysunek E Gniazda mogą być włączone nawet jeżeli zasilacz nie jest podłączony do sieci przycisk 13 miga Zakłócenia w sieci elektrycznej je...

Page 23: ...łącznik 14 naciskając na przycisk Włączyć zasilanie gniazdka Odłączyć urządzenie na wyjściu i włączyć wyłącznik 14 naciskając na przycisk Zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej zawodowemu elektrykowi lub wymienić gniazdko Odłączyć urządzenie od gniazd zabezpieczonych 9 Skontaktować się z serwisem Skontaktować się z serwisem Odłączyć linię telefoniczną od gniazdka w ścianie Skontaktować się z s...

Page 24: ...bíjení baterie UPS dobíjí baterii ihned po zapojení do sítě a to nezávisle na režimu tlačítka 13 Při prvním použití se baterie dobije na maximální provozní režim po 8 hodinách Pro zachování maximální provozní kapacity doporučujeme nechávat UPS neustále zapojený do sítě Zapnutí UPS Stiskněte tlačítko 13 po dobu 1 sekundy Filtrované nezálohované zásuvky 8 přístroje zapojené do těchto zásuvek jsou na...

Page 25: ...rý tento stav na výstupu zavinil a přepněte jistič 14 do původní polohy stisknutím tlačítka jističe Nechejte zkontrolovat elektrickou instalaci odborníkem nebo vyměňte zásuvku Odpojte přístroj který tento stav na zálohovaných zásuvkách 9 zavinil Kontaktujte poprodejní servis Kontaktujte poprodejní servis Vytáhněte kabel telefonu ze zásuvky ve zdi Kontaktujte poprodejní servis Nechejte vyměnit bate...

Page 26: ... si začne nabíjať batériu hneď ako sa pripojí k elektrickej sieti nezávisle od stavu tlačidla 13 Pri prvom použití batéria nedokáže vyvinúť svoju plnú kapacitu naplno funguje až po 8 hodinovom dobíjaní Ak chcete zachovať vyššiu kapacitu batérie odporúča sa nechať ASI trvalo zapojené do elektrickej siete Uvedenie ASI do chodu stlačte tlačidlo 13 asi jednu sekundu Nezabezpečené filtrované zásuvky 8 ...

Page 27: ...pu a resetujte istič 14 stlačením jeho tlačidla Obnovte napájanie zásuvky v stene Odpojte prístroj v dôsledku výstupu a resetujte istič 14 stlačením jeho tlačidla Dajte preveriť elektrické zariadenie odborníkovi alebo vymeňte zásuvku Odpojte prístroj v dôsledku zabezpečených zásuviek 9 Obráťte sa na popredajný servis Obráťte sa na popredajný servis Odpojte telefonickú linku od zásuvky na stene Obr...

Page 28: ...op varovanih vtičnic 14 zaščitni odklopnik vtičnico Gumb 13 nima vpliva nanje Varovane vtičnice 9 aparati priključeni na te vtičnice se napajajo od trenutka ko gumb 13 gori v zeleni barvi glej sliko E Te vtičnice je mogoče vključiti celo če ASI ni povezan z električnim omrežjem gumb 13 utripa Motnje v električnem omrežju če je napetost v omrežju slaba ali je ni ASI deluje dalje na baterijo gumb 13...

Page 29: ...nova vklopite odklopnik 14 tako da pritisnete na njegov gumb Znova vzpostavite napajanje stenske vtičnice Odklopite ta aparat na izhodni točki in znova vklopite odklopnik 14 tako da pritisnete na njegov gumb Poskrbite da bo električno instalacijo pregledal strokovnjak ali zamenjajte vtičnico Odklopite ta aparat iz varovanih vtičnic 9 Obrnite se na poprodajno službo Obrnite se na poprodajno službo ...

Page 30: ...ól függetlenül Az első használatkor az akkumulátor csak 8 órás töltés után fog teljesen önállóan működni Az UPS autonóm működéséhez tanácsos azt folyamatosan az elektromos hálózatra kapcsolt állapotban hagyni Az UPS bekapcsolása tartsa lenyomva a 13 as gombot körülbelül 1 másodpercig Szünetmentes ellátás nélküli szűrt kimenetek 8 az ezekre az aljzatokra csatlakoztatott készülékek azonnal áramot ka...

Page 31: ...omb megnyomásával Állíttassa vissza a tápfeszültséget a fali aljzatban Húzza ki a problémát okozó eszközt és kapcsolja vissza a 14 es megszakítót a megfelelő gomb megnyomásával Ellenőriztesse az elektromos hálózatot egy szakemberrel vagy használjon másik hálózati aljzatot Húzza ki a problémát okozó eszközt a 9 es szünetmentes csatlakozókról Hívja a vevőszolgálatot Hívja a vevőszolgálatot Húzza ki ...

Page 32: ...32 MAU 00033 AB TÜRKÇE Ellipse MAX 600 Ellipse MAX 850 1100 1500 8 13 12 11 10 8 9 14 9 14 ...

Page 33: ...MAU 00033 AB 33 TÜRKÇE 165 285 150 285 285 175 ...

Page 34: ...34 MAU 00033 AB XL Ellipse MAX 600 Ellipse MAX 850 1100 1500 8 13 12 11 10 8 9 14 9 14 ...

Page 35: ...MAU 00033 AB 35 165 285 150 285 175 285 ...

Page 36: ...36 MAU 00033 AB XL Ellipse MAX 600 Ellipse MAX 850 1100 1500 8 13 12 11 10 8 9 14 9 14 ...

Page 37: ...MAU 00033 AB 37 165 285 150 285 175 285 ...

Page 38: ...38 MAU 00033 AB 175 285 150 285 165 285 11 13 12 11 13 12 11 13 12 ...

Page 39: ...MAU 00033 AB 39 MGE UPS SYSTEMS MGE UPS SYSTEMS MGE UPS SYSTEMS Ellipse 375 600 750 Ellipse 1000 1500 8 9 14 9 14 8 12 11 13 10 XL Ellipse MAX 600 Ellipse MAX 850 1100 1500 8 13 12 11 10 8 9 14 9 14 ...

Page 40: ... MAU 00033 AB MGE UPS SYSTEMS 140 Avenue Jean Kuntzmann ZIRST Montbonnot St Martin 38334 Saint Ismier Cedex France www mgeups com MAU 00033 AB T H E U N I N T E R R U P T I B L E P O W E R P R O V I D E R ...

Reviews: