26 -
MAU-00033/AB
SLOVEN
Č
INA
Podmienky používania
◗
Tento prístroj je Napájaním bez
prerušenia (
ASI
) a je zostavený pre
napájanie počítača a jeho periférnych
vybavení, televízorov, HI-FI a video
zariadení. Nie je určený na napájanie
iných elektrických zariadení
(osvetlenie,
vykurovanie, elektrické spotrebiče...).
◗
ASI
môže byť nainštalovaný v
horizontálnej alebo vertikálnej polohe,
alebo ako Rack 2U (fakultatívne
vybavenie).
Zapojenie ASI
◗
Zapojte
ASI 1
do elektrickej siete do
zásuvk y v stene s uzemnením s pomocou
šnúry
2
dodanej pre
ASI
so zásuvkami
FR/DIN alebo s pomocou napájacej šnúry
vášho počítača pre
ASI
so zásuvkami
IEC/UNIVERZÁLNE (pozrite si obrázok
A).
◗
Zapojte zásuvky kritických prístrojov
(počítač, obrazovka, modem...) do
zabezpečených zásuviek cez batériu
9 .
Tieto zásuvky sú chránené proti prepätiu
(pozrite si obrázok B) tak, že nesmú
prekročiť prúd uvedený v ampéroch.
◗
Ostatné prístroje (tlačiareň, skener,
fax…) sa môžu zapojiť do filtrovaných
zásuviek, ktoré sú chránené proti prepätiu
č.
8
(pozrite si obrázok B); filtrované
zásuvky nie sú zabezpečené v prípade
prerušenia prúdu.
◗
Spojenie Modem Internet /
fakultatívna sieť :
linka modemu alebo
siete Ethernet môže byť chránená proti
prepätiu napojením cez
ASI
. Na to treba
prepojiť jednak stenovú zásuvku s
ASI
pomocou šnúry chráneného prístroja,
jednak
ASI
s prístrojom pomocou
rovnakej šnúry, ako naznačuje obr. C
(šnúra
3
nie je dodaná).
◗
Nepovinné prepojenie COM
:
prístroje, ktoré majú komunikačné
zásuvky (COM), sa môžu zapojiť k
počítaču cez špecifickú šnúru USB alebo
cez dodanú sériu
6
.
Programy dostupné na CDRome
7
(alebo ktoré sa dajú stiahnuť na webovej
stránke www.mgeups.com), sa môžu
nainštalovať pre účely kontroly
ASI
a pre
elektrické napájanie počítača (pozrite si
obrázky D a F).
◗◗
Dodržujte zobrazený postup.
◗◗
Rovnako je potrebné uložiť záručný list
na webovej stránke web
www.mgeups.com (pozrite si obrázok G).
Použitie
8
: filtrované zásuvky.
9
: zásuvky zabezpečené batériou.
10
: Kontrolné svetlo svieti, ochrana
proti prepätiu na všetkých zásuvkách.
11
: Kontrolné svetlo svieti, chyba
ASI
.
12
: Kontrolné svetlo svieti, prepätie na
výstupe zabezpečených zásuviek.
13
: Tlačidlo uvedenia do chodu alebo
zastavenia zabezpečených zásuviek.
14
: Ochranný istič.
◗
Nabíjanie batérie
:
ASI
si začne
nabíjať batériu hneď, ako sa pripojí k
elektrickej sieti nezávisle od stavu
tlačidla
13
. Pri prvom použití batéria
nedokáže vyvinúť svoju plnú kapacitu,
naplno funguje až po 8-hodinovom
dobíjaní. Ak chcete zachovať vyššiu
kapacitu batérie, odporúča sa nechať
ASI
trvalo zapojené do elektrickej siete.
◗
Uvedenie ASI do chodu
: stlačte
tlačidlo
13
asi jednu sekundu.
◗
Nezabezpečené filtrované zásuvky
8
prístroje zapojené do týchto zásuviek sa
napájajú hneď, ako sa vstupný kábel
2
zapojí do zásuvky v stene. Tlačidlo
13
ich neovláda.
◗
Zabezpečené zásuvky
9
: prístroje
zapojené do týchto zásuviek su napájané
prúdom hneď ako tlačidlo
13
svieti na
zeleno
(pozrite si obrázok E). Tieto
zásuvky sa môžu uviesť do chodu, aj keď
ASI
nie je zapojené do elektrickej siete
(tlačidlo
13
bliká).
◗
Narušenie elektrickej siete
: ak je
napätie tejto siete nesprávne alebo ak je
sieť bez napätia,
ASI
ďalej funguje na
batériu : tlačidlo
13
bliká na zeleno. V
normálnom režime zvukový alarm
vysiela každých 10 sekúnd signál, potom
každé 3 sekundy, keď sa blíži koniec
kapacity batérie. V tichom režime
(pozrite si § nastavenia) zvukový alarm
vyšle zvukový signál pri prechode na
batériu.
◗
Ak dĺžka prerušenia elektrickej siete
presiahne kapacitu batérie,
ASI
sa
zastaví, a potom sa automaticky spustí pri
návrate do elektrickej siete. Po úplnom
vybití je potrebných niekoľko hodín na
kompletné obnovenie kapacity batérie.
◗
V dôsledku ušetrenia energie sa môže
tlačidlo
13
použiť na prerušenie
elektrického napájania prístrojov
zapojených do zabezpečených zásuviek.
◗
Ochrana pred bleskom
: všetky
zásuvky, zabezpečené alebo
nezabezpečené, ju využívajú nezávisle od
stavu tlačidla
13
.
◗
Zastavenie zabezpečených zásuviek
9
: dlhšie ako 2 sekundy stlačte tlačidlo
13
.
Odpojenie a bezpečnosť
batérie
◗
Pozor
: trvanie životnosti batérie sa
znižuje o polovicu pri prekročení hranice
25°C o každých 10°C.
◗
Prvky batérie môže vymieňať len
kvalifikovaný personál (riziko zásahu
elektrickým prúdom)
a povolené prvky
MGE UPS SYSTEMS, aby sa zaručilo
správne fungovanie prístroja.
◗
Odpojenie batérie sa musí vykonať v
súlade s platnou legislatívou. Ak chcete
vybrať prvky batérie, zastavte prístroj
(tlačidlo
13
vypnuté), odpojte napájaciu
šnúru a postupujte nasledovne : pozrite si
časť "Battery change" na strane 4.
◗
Pozor : počas zapájania prvkov
batérie zmena po (červená) a -
(čierna) spôsobí zničenie prístroja.
Ellipse MAX 600
Ellipse MAX 850/1100 /1500
8
13
12
11
10
8
9
14
9
14
Summary of Contents for Ellipse MAX 1100
Page 32: ...32 MAU 00033 AB TÜRKÇE Ellipse MAX 600 Ellipse MAX 850 1100 1500 8 13 12 11 10 8 9 14 9 14 ...
Page 33: ...MAU 00033 AB 33 TÜRKÇE 165 285 150 285 285 175 ...
Page 34: ...34 MAU 00033 AB XL Ellipse MAX 600 Ellipse MAX 850 1100 1500 8 13 12 11 10 8 9 14 9 14 ...
Page 35: ...MAU 00033 AB 35 165 285 150 285 175 285 ...
Page 36: ...36 MAU 00033 AB XL Ellipse MAX 600 Ellipse MAX 850 1100 1500 8 13 12 11 10 8 9 14 9 14 ...
Page 37: ...MAU 00033 AB 37 165 285 150 285 175 285 ...
Page 38: ...38 MAU 00033 AB 175 285 150 285 165 285 11 13 12 11 13 12 11 13 12 ...