F
- Antenne
E
- LED Indication de voltage,
indique l’état de charge des piles
ou des batteries de l’émetteur
D
- Trim des gaz (en mode 1)
ou Trim de la profondeur
(en mode 2)
C
- Manche des Gaz
(en mode 1) ou de
Profondeur (en mode 2)
B
-Trim d’ailerons
A-
Interrupteur de mise en
marche de l’emetteur
K
- Inversion du sens de
rotation des servos
J
- Quartz
H
- Manche de la Profondeur
(en mode 1) ou des Gaz
(en mode 2)
G
-Trim de la profondeur (en
mode 1) ou Trim des gaz
(en mode 2)
I
- Trim de dérive
A- On/OFF Switch
B- Aileron trim lever
C- Throttle stick (in mode 1). Elevator stick (in mode 2).
D- Throttle trim lever (in mode 1). Elevator trim lever (in mode 2).
E- LED voltage status.
F- Antenna.
G- Elevator trim lever (in mode 1). Gaz trim lever (in mode 2).
H- Elevator stick (in mode 1). Throttle stick (in mode 2).
I- Rudder trim lever.
J- Crystal.
K- Servos reverse switchs.
Contenu de la boite et description de la radiocommande.
Items included in the box and Transmitter description.
A- Ein-Aus Schalter
B- Trimm - Hebell Roll
C- Nick (Höhenrudder) Roll (Querudder))
D- Trimm - Hebel Nick
E- Batterie Anzeige
F- Teleskopantenne
G- Trimm - Hebel Pitch
H- Pitch (Auftrieb) Heck (Seitenruder)
I- Trimm - Hebel Heck
J- Senderquartz
K- Reverse - Schalter
Der Akku sollte nie runter geworfen werden,nie geöffnet werden und mit Sorgfalt geladen werden.
Zu hohe Entladung vom Akku kann zu Schäden führen.Sollten Sie das Gefühl haben das Ihr
Helikopter nicht mehr in der Lage ist aufzusteigen so ist es ein Zeichen das der Akku leer ist und
geladen werden sollte bevor er sich ganz entlädt.
Sollten Sie nicht darauf achten kann es auch hierbei zu Beschädigungen des Akku führen.
Emetteur de radiocommande
Radio Transmitter
Sender
MHDFLY HUGUES 500 Série intructions manual
Page 3
Mise en garde / Advices
Remplacement d’une pale.
Ne jamais voler avec une ou plusieurs pales endommagées ou fendues. Vous risquez de crasher le modèle mais les
vibrations peuvent aussi entraîner une usure prématurée des pièces en rotation.
Pour changer une pale, dévisser à l’aide d’un tournevis cruciforme la vis de fixation de la pale et la remplacer.
Remettre en place la nouvelle pale, resserrer la vis de telle façon que l’on puisse encore déplacer la pale à la main.
ATTENTION au sens des pales, les pales inférieures et supérieures sont différentes, bien repérer les différentes
pales avant de les remplacer. Ne pas trop serrer les vis de fixation des pales.
Celles-ci doivent encore être libres pour tourner avec une faible résistance.
Replacing a blade.
Never fly with one or several damaged blades. You risk to crash your model or vibrations could wear down
mechanical spinning pieces.To change a blade, loose the fixations blade screw with a cross-screwdriver and replace it.
Slide the new blade into place and reattach the screw. Retighten the screw so that the blade can still be moved easily
by hand.
Summary of Contents for HUGUES 500 Series
Page 17: ...CERTIFICATE ...