background image

Avertissements

• Attention: pour la sécurité des personnes, il est important de respecter ces instructions.

Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.

• Les moteurs série RM ont été réalisés pour automatiser le mouvement de volets rou-

lants, stores et persiennes; toute autre utilisation est impropre et interdite. MHOUSE ne
répond pas des dommages résultant d’une utilisation impropre des produits, différente
de ce qui est prévu dans le présent manuel.

• Avant de commencer l’installation, vérifier si le moteur tubulaire et les accessoires sont

adaptés à l’usage, avec une attention particulière pour les données reportées dans le
chapitre “Caractéristiques techniques”. Dans le choix du type de moteur en fonction de
l’application, on devra considérer le couple nominal et le temps de fonctionnement indi-
qués sur la plaque. Les moteurs sont projetés pour usage résidentiel; le temps de tra-
vail continu maximum prévu est de 4 minutes avec un cycle de 20%.

• Le diamètre minimum du tube dans lequel le moteur peut être installé est 52 mm.
• L’installation doit être effectuée dans le plein respect des normes de sécurité. Avant

l’installation, il faut éloigner tous les câbles électriques qui ne sont pas nécessaires; tous
les mécanismes non nécessaires pour le fonctionnement motorisé doivent être désac-
tivés. La hauteur d’installation minimum est de 2,5 m, garantissant dans tous les cas un
accès aisé. Pour les stores, la distance à l’horizontale entre le store complètement
ouvert et n’importe quel objet permanent doit être garantie d’au moins 0,4 m. Pour les
appareils à utiliser à l’extérieur, le câble d’alimentation doit être installé dans un conduit
de protection. L’interrupteur de commande doit être visible de l’application mais éloigné
des parties en mouvement et à au moins 1,5 m de hauteur.

• Ne pas soumettre le moteur tubulaire à des écrasements, chocs, chutes ou contact

avec des liquides de n’importe quelle nature; ne pas percer ni appliquer de vis sur tou-
te la longueur du moteur tubulaire; ne pas utiliser plusieurs inverseurs de commande
pour le même moteur et ne pas commander non plus plusieurs moteurs avec le même
inverseur (fig. 1); ne pas conserver le moteur à proximité de sources de chaleur ni l’ex-
poser à des flammes; si cela se produit, suspendre immédiatement l’utilisation et s’a-
dresser au service après-vente MHOUSE.

• Pour les opérations d’installation et de maintenance, couper l’arrivée de l’alimentation

électrique; si le dispositif de déconnexion n’est pas visible, appliquer un panonceau:
“ATTENTION, MAINTENANCE EN COURS”.

• Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut dans le plein respect des normes

locales en vigueur.

• Maintenir les personnes à une certaine distance du store ou du volet roulant quand il

est en mouvement. Ne pas l’actionner quand des travaux sont effectués à proximité,
par exemple durant le lavage des vitres; dans le cas de commande automatique, cou-
per toujours l’alimentation électrique au préalable. Ne pas laisser les enfants jouer avec
les commandes et maintenir les télécommandes hors de leur portée. 

• S’adresser à du personnel technique compétent pour toute maintenance et réparation.

S’ils sont présents, contrôler souvent les ressorts d’équilibrage ou l’usure des câbles.

Description et application

Les moteurs tubulaires série “RM” (tube Ø 45 mm) dans les versions avec couple de 8 à
45 Nm (fig. 2) sont des moteurs électriques, avec réduction de tours, qui se terminent à
une extrémité par un arbre spécial sur lequel sont montées les bagues d’entraînement.
Le moteur est installé à l’intérieur du tube d’enroulement du volet, du store ou de la per-
sienne, et il est en mesure d’actionner ces derniers en montée ou en descente. Ils sont
munis d’un fin de couse électrique interne qui, correctement réglé, interrompt le mouve-
ment au niveau de la position désirée.

Installation

Tableau 1 (fig. 3)
A:

Moteur tubulaire RM

B:

Clips ou goupilles de fixation

C:

Support et entretoise

D:

Roue d’entraînement 

E:

Couronne du fin de course

F:

Bague du fin de course

Préparer le moteur avec la séquence d’opérations suivante:

1.

Enfiler la couronne du fin de course 

(E)

sur le moteur 

(A)

jusqu’à ce qu’il s’enclenche

sur la bague du fin de course 

(F)

en faisant coïncider les deux rainures; pousser jus-

qu’à la butée comme l’indique la fig. 4.

2.

Enfiler la roue d’entraînement 

(D)

sur l’arbre du moteur.

3.

Fixer la roue d’entraînement 

(D)

avec la rondelle seeger à pression.

4.

Introduire le moteur ainsi assemblé dans le tube d’enroulement de manière à insérer

aussi l’extrémité de la couronne 

(E)

.

5.

Fixer la roue d’entraînement 

(D)

au tube d’enroulement avec la vis M4x10, de manière

à éviter des glissements et déplacements axiaux du moteur (fig. 5).

6.

Bloquer enfin la tête du moteur au support 

(C)

avec l’éventuelle entretoise à l’aide des

clips ou de la goupille 

(B)

.

Branchements électriques

ATTENTION: pour les branchements du moteur il faut prévoir un dispositif omnipolaire de
déconnexion du secteur électrique avec distance entre les contacts d’au moins 3 mm
(sectionneur ou fiche et prise, etc.)
ATTENTION: respecter scrupuleusement les connexions prévues; en cas de doute, ne
pas tenter en vain mais consulter le service après-vente MHOUSE ou les notices tech-
niques d’approfondissement disponibles également sur le site “www.mhouse.biz”.
Une connexion erronée peut provoquer des problèmes de fonctionnement ou des situa-
tions de danger.

Le câble pour les branchements électriques des moteurs tubulaires RM dispose de 4
conducteurs: phase électrique de montée, phase électrique de descente, Commun
(généralement connecté au Neutre) et Terre (connexion équipotentielle de protection).
Pour les connexions électriques, voir le tableau 2 et le schéma de la figure 6; les disposi-
tifs de commande et de connexion ne sont pas fournis avec le produit.

Tableau 2

Brun

Phase électrique de montée

Noir

Phase électrique de descente

Bleu

Commun

Jaune/Vert

Terre

Les phases électriques du moteur “montée” et “descente” sont parfaitement interchan-
geables dans la mesure où la première fait tourner le moteur dans un sens et la seconde
dans l’autre sens. La montée et la descente dépendent du côté par lequel le moteur est
enfilé dans le tube d’enroulement. Pour modifier le sens de rotation, inverser les fils brun
et noir.

Réglage des fins de course

Les moteurs tubulaires série RM prévoient un système de fins de course électroméca-
niques qui interrompent l’alimentation quand le store ou le volet roulant atteint la limite
d’ouverture et de fermeture. Pour régler ces positions et les adapter au cas spécifique, il
suffit d’agir sur les deux vis de réglage qui contrôlent la “montée” 

(arrêt en haut) et la

“descente” 

(arrêt en bas). Pour identifier les vis de réglage, se référer aux figures 7 ou

8 suivant si le moteur est à gauche ou à droite; se référer aux figures 9 et 10 pour les sto-
res montés à l’extérieur. Les limites de fin de course sont pré-réglées à environ 3 tours de
l’arbre.

Réglage “Descente”:
1.

Alimenter le moteur pour le faire bouger dans le sens de la “Descente”.

2.

Attendre l’arrêt du moteur, arrêt dû à l’intervention du fin de course de descente 

.

3.

Toujours avec le moteur alimenté, tourner la vis de réglage correspondant à la des-
cente 

dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (+), jusqu’à la position d’ar-

rêt désirée.

Réglage “Montée”:
1.

Alimenter le moteur pour le faire bouger dans le sens de la “Montée”.

2.

Attendre l’arrêt du moteur, arrêt dû à l’intervention du fin de course de montée 

.

3.

Toujours avec le moteur alimenté, tourner la vis de réglage correspondant à la montée

dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (+), jusqu’à la position d’arrêt dési-

rée.

Maintenance

Le moteur tubulaire n’a besoin d’aucune maintenance particulière.

Que faire si… petit guide en cas de problème !

Même si une phase électrique est alimentée, le moteur ne bouge pas: après avoir exclu
l’intervention de la protection thermique pour laquelle il suffit d’attendre que le moteur
refroidisse, vérifier la présence de la tension de secteur correspondant aux données de la
plaque du moteur en mesurant entre “Commun” et la phase électrique alimentée; essayer
d’alimenter la phase électrique opposée. Si le moteur ne donne aucun signe de vie, on
est probablement en présence d’un problème grave.

Mise au rebut

Ce produit est constitué de différents types de matériaux dont certains peuvent être recy-
clés et d’autres devront être mis au rebut. S’inforner sur les systèmes de recyclage ou de
mise au rebut et respecter les réglementations locales en vigueur.

Attention:

certains composants pourraient contenir des substances polluantes: ne pas

les abandonner dans la nature.

Caractéristiques techniques

Les moteurs tubulaires série RM sont produits par Nice S.p.a. (TV) I.
MHOUSE S.r.l. appartient au même groupe que Nice S.p.a.
Dans  le but d’améliorer les produits, Nice S.p.a. se réserve le droit d’en modifier à tout
moment et sans préavis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les
cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus.
N.B. : toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la température de 20°C.

Moteurs tubulaires série RM
Typologie:

Moteur tubulaire pour volets roulants, stores ou persiennes et applications

similaires

Technologie adoptée:

Moteur asynchrone avec réduction épicycloïdale à 3 étages.

Frein électromagnétique. Fin de course de type électromécanique.

Longueur câble électrique:

3 m environ

Alimentation:

230 Vca (+10% -15%) 50 Hz

Courant nominal: 

Voir les données techniques figurant sur l’étiquette de chaque modèle

Puissance nominale: 

Voir les données techniques figurant sur l’étiquette de chaque modèle

Vitesse: 

Voir les données techniques figurant sur l’étiquette de chaque modèle

Couple:

Voir les données techniques figurant sur l’étiquette de chaque modèle

Temps de fonctionnement continu:

4 minutes maximum

Cycle de travail:

20% maximum

Température ambiante de fonctionnement:

-20 ÷ 70°C

Utilisation en atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive:

Non

Indice de protection:

IP44   

Dimensions / poids:

tube Ø 45mm; longueur 567mm, poids 2700g

MhouseKit “RM”

F

Summary of Contents for MhouseKit RM

Page 1: ...oldos y pantallas solares Instrucciones y advertencias para la instalaci n Kit per l automazione di tapparelle tende da sole e schermi solari Istruzioni ed avvertenze per l installazione F r Rollladen...

Page 2: ...sconnection from the mains power supply disconnecting switch or plug and socket etc WARNING carefully follow all the connection instructions If you have any doubts do not make experiments but contact...

Page 3: ...necessario prevedere un dispositivo onnipo lare di sconnessione dalla rete elettrica con distanza tra i contatti di almeno 3 mm sezio natore oppure spina e presa ecc ATTENZIONE rispettare scrupolosam...

Page 4: ...p cifications techniques de produit LVD CEI EN 60335 1 EN 60335 2 97 EMC EN 55014 EN 61000 3 2 EN50082 1 Konformit tserkl rung RM ist von Nice S p a TV hergestellt und genau wie das jeweilige Modell M...

Page 5: ...nnexion du secteur lectrique avec distance entre les contacts d au moins 3 mm sectionneur ou fiche et prise etc ATTENTION respecter scrupuleusement les connexions pr vues en cas de doute ne pas tenter...

Page 6: ...netz mit mindestens 3 mm Abstand zwischen den Kontakten eingebaut werden Trennschal ter oder Stecker und Steckdose usw Achtung Die vorgesehenen Anschl sse genauestens durchf hren im Zweifelsfall keine...

Page 7: ...de des conexi n de la red el ctrica con distancia entre los contactos de 3 mm como m nimo interruptor o enchufe y tomacorriente etc ATENCI N respete escrupulosamente las conexiones previstas si tuvier...

Page 8: ...ktriciteitsnet aanwezig zijn met een onderlinge afstand tussen de contacten van tenminste 3 mm stroomafsluiter of stekker met contactdoos enz LET OP Houd u nauwgezet aan de aanwijzingen voor de aanslu...

Reviews: