background image

Photozellenpaar “PH0”

D

Hinweise

• Installation, Abnahme und Inbetriebsetzung der Automatisierungen für Türen und

Tore müssen von erfahrenem Fachpersonal ausgeführt werden, das die erfor-
derlichen Tests je nach vorhandenem Risiko festzulegen und die Einhaltung des
von Gesetzen, Vorschriften und Verordnungen Vorgesehenen zu überprüfen hat.

• MHOUSE übernimmt keinerlei Haftung für Schäden infolge vom unsachgemäßem

Gebrauch des Produktes, der anders ist als im vorliegenden Handbuch vorgesehen.

• Das Verpackungsmaterial muss unter voller Einhaltung der örtlichen Vorschriften

entsorgt werden.

• Die Photozellen sollten nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit getaucht werden.

Sollten Flüssigkeiten in die Vorrichtung eingedrungen sein, die Stromversorgung
unverzüglich abtrennen und den MHOUSE Kundendienst zu Rate ziehen; der
Gebrauch der Vorrichtung unter diesen Bedingungen kann Gefahren verursachen.

• Halten Sie die Photozellen nicht in der Nähe starker Wärmequellen oder

Flammen; diese Aktionen können sie beschädigen und Betriebsstörungen,
Brand oder Gefahren verursachen.

Produktbeschreibung und Einsatz

Das Photozellenpaar PH0 für Wandmontage (Abb.1) ist ein Präsenzdetektor für
Torautomatismen (Typ D gemäß der Norm EN 12453) und ermöglicht es,
Hindernisse wahrzunehmen, die sich auf der optischen Achse zwischen Sender
(TX) und Empfänger (RX) befinden. 

Installation
Achtung:

alle Installationsarbeiten müssen ohne Spannung zur Anlage ausgeführt

werden; die Pufferbatterie PR1, falls vorhanden, muss abgetrennt werden. Die
Stellung der beiden Elemente der Photozelle (TX und RX) unter Einhaltung folgender
Vorschriften wählen:
• Automatisierungen mit horizontaler Bewegung: in einer Höhe von 40-60cm ab

Boden anbringen; Automatisierungen mit vertikaler Bewegung: in einer Höhe
von 20-25cm ab Boden an den Seiten des zu schützenden Bereichs und so
nah wie möglich an der Torkante (nicht mehr als 15cm) anbringen - siehe auch
das Kapitel “Abnahme”.

• An Sektionaltoren können die Photozellen sowohl innen als auch außen ange-

bracht werden, wogegen sie an vorspringenden Kipptoren nur innen anzubrin-
gen sind (außen würden sie das sich bewegende Tor wahrnehmen).

• An den beiden vorgesehenen Stellen muss sich ein Rohr zum Durchführen der

Kabel befinden.

• Der Sender TX muss mit einer Höchstabweichung von 5° zum Empfänger RX

hin gerichtet sein.

1.

Das Vorderglas 

[A]

(Abb. 2) durch Anheben mit einem Schraubenzieher an der

Unterseite entfernen.

2.

Mit dem Zeigefinder auf die Linse drücken, damit sich die beiden Gehäuse tren-

nen (Abb. 3).

3.

Die Photozelle an der Stelle anbringen, wo das Rohr zum Durchführen der Kabel

endet 

[D]

(Abb.4)

4.

Am Hinterteil, zwei der vier Bohrungen 

[B]

in Abb. 4 mit einem Schraubenzieher

durchbrechen und die Punkte markieren, an denen gebohrt werden muss,
dabei das Hinterteil als Bezugnahme verwenden.

5.

Die Mauer mit einem 5mm Bohrer lochen und die 5mm Dübel einstecken.

6.

Das Hinterteil mit seinen Schrauben 

[C]

(Abb. 4) befestigen, so dass die

Bohrung 

[D]

am Hinterteil (Abb. 4) mit dem Austritt der Kabel an der Mauer

übereinstimmt. 

7.

Das Stromkabel an den dazu vorgesehenen Klemmen von TX und RX anschließen.

Die elektrischen Anschlüsse je nach gewünschter Funktion gemäß den Angaben
in den Anleitungen der Automatisierungen und den Angaben in Abb. 5 ausführen.

8.

Die Abdeckung 

[E]

(Abb. 6) mit den beiden Schrauben 

[F]

(Abb. 6) mit Hilfe

eines Kreuzschraubenziehers befestigen. Dann das Glas 

[G]

(Abb. 6) einfügen

und durch leichtes Drücken schließen.

Abnahme
Achtung:

nachdem Photozellen hinzugefügt bzw. ersetzt worden sind, muss die

Abnahme der ganzen Automatisierung nach den Anweisungen in Kapitel
“Abnahme und Inbetriebsetzung” in den entsprechenden Installationsanleitungen
erneut ausgeführt werden.
• Das Paar TX und RX von PH0 speisen; es darf kein Hindernis zwischen TX und

RX vorhanden sein; in Tabelle 1 den Status der Photozellen je nach dem Blinken
der LED “L” am Empfänger überprüfen (Abb. 7).

Tabelle 1

• Zur Überprüfung der Photozellen und insbesondere um zu prüfen, dass keine

Interferenzen mit anderen Vorrichtungen vorhanden sind, einen Zylinder (Abb. 8)
mit 5cm Durchmesser und 30cm Länge auf der optischen Achse zuerst nah an
TX, dann nah an RX und abschließend in ihrer Mitte durchführen und prüfen,
dass die Vorrichtung in allen Fällen ausgelöst wird und vom aktiven Zustand auf
den Alarmzustand übergeht und umgekehrt; dann prüfen, dass in der
Steuerung die vorgesehene Handlung verursacht wird, während der Schließung
also zum Beispiel eine Umkehrung der Bewegung.

• Die Überprüfung der korrekten optischen Wahrnehmung des Hindernisses

muss gemäß EN 12445 (siehe Abb. 9) mit einem 700x300x200mm großen
Parallelflach mit 3 matt-schwarzen Seiten und 3 weißglänzenden Seiten oder 3
Spiegelseiten ausgeführt werden.

Weitere Auskünfte

Wenn zwei Photozellenpaare in ihrer Nähe angebracht sind, könnte der Strahl des
einen Senders mit dem anderen Empfänger interferieren (Abb. 10), wodurch die
Sicherheit nicht gewährleistet wäre. Um dieses Problem zu beseitigen, kann - falls
die Wechselstromversorgung zur Verfügung steht - das Synchrosystem benutzt
werden, mit dem die zwei Photozellenpaare abwechselnd funktionieren.
Um dieses System anzuwenden, muss die Überbrückung “SINC” an den beiden
Sendern TX durchgeschnitten werden (siehe Abbildung 11) und das erste
Photozellenpaar (TX und RX) muss mit im Vergleich zum zweiten Paar umgekehr-
ten Phasen gespeist sein (siehe Abb. 5b).
• Die Photozellen PH0 können bei Bedarf mit 12V statt mit 24V gespeist sein;

hierzu muss eine Überbrückung zwischen den beiden Punkten “12V” sowohl an
TX als auch an RX gelötet werden (siehe Abb. 11).

• Sollte der Abstand zwischen TX und RX über 10m betragen, die Überbrückun

zwischen den Stellen “+10m.” von RX durchschneiden(siehe Abb. 11). 

Wartung

Die Photozellen bedürfen keiner besonderen Wartung, ihr Zustand (Vorhandensein
von Feuchtigkeit, Roststellen, usw.) muss aber mindestens alle 6 Monate kontrol-
liert werden, mit Reinigung des Außengehäuses und der Linsen sowie erneuter
Durchführung der im vorherigen Kapitel beschriebenen Abnahme. Die Photozellen
wurden entwickelt, um unter normalen Bedingungen mindestens 10 Jahre zu funk-
tionieren; nach dieser Zeit sollte die Wartung häufiger ausgeführt werden.

Entsorgung

• Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Stoffen, von denen einige recycled

werden können, andere müssen dagegen entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die Recycling- oder Entsorgungssysteme, die für diese Produktkategorie
von den örtlich gültigen Vorschriften vorgesehen sind.

Achtung:

bestimmte Teile des Produktes können Schadstoffe oder gefährliche

Substanzen enthalten, die, falls in die Umwelt gegeben, schädliche Wirkungen auf
die Umwelt und die Gesundheit der Menschen haben könnten.

• Wie durch das Symbol in Abb. 12 angegeben, ist es

verboten, dieses Produkt zum Hausmüll zu geben.
Daher differenziert nach den Methoden entsorgen, die
von den örtlich gültigen Verordnungen vorgesehen
sind, oder das Produkt dem Verkäufer beim Kauf
eines neuen, gleichwertigen Produktes zurückgeben.

• Die örtlichen Verordnungen können schwere Strafen

im Fall einer widerrechtlichen Entsorgung dieses
Produktes vorsehen.

Technische Merkmale

PH0 ist von Nice S.p.a. (TV) I hergestellt. MHOUSE S.r.l. ist eine Gesellschaft der
Gruppe Nice S.p.a.
Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S.p.A. das Recht vor, die
technischen Merkmale jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern,
wobei aber die vorgesehenen Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben.
Anmerkung: alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C.

Schwenkbare Photozellen PH0
Produkttyp: 

Präsenzdetektor für Automatismen automatischer Türen und Tore

(Klasse D gemäß Norm EN 12453), bestehend aus einem Paar Sender (TX) und
Empfänger (RX).

Angewendete Technologie:

Optische Direktinterpolation von TX und RX mit

moduliertem Infrarotstrahl

Versorgung:

ohne Überbrückung: 24 Vac/Vcc (Grenzwerte 18÷35 Vcc,15÷28Vac)

mit Überbrückung ”12v”: 12 Vac/Vcc (Grenzwerte 10÷18 Vcc , 9÷15 Vac)

Stromaufnahme:

25mA - RX, 30mA - TX = 55mA pro paar

Wahrnehmungsvermögen:

Matte Gegenstände auf der optischen Achse zwischen

TX und RX mit einer Größe über 50mm und einer Geschwindigkeit unter 1,6m/s

Übertragungswinkel von TX:

ca. 20°

Empfangswinkel von RX: 

ca. 20°

Ausrichtbarkeit:

Nein

Nutzreichweite:

7m (15m mit durchgeschnittener Überbrückung “>10m”) bei

einer Nichtfluchtung zwischen TX und RX von max. ± 5° (die Reichweite könnte
sich bei besonders schlechten Umgebungsbedingungen wie Nebel, Regen,
Schnee, Staub, usw. weiter reduzieren) 

Max. Reichweite (unter optimalen Bedingungen):

15m (30m mit durchge-

schnittener Überbrückung “>10m”) bei einer maximalen Nichtfluchtung von TX-RX
von ± 5° (die Reichweite ist unter optimalen Bedingungen garantiert)

Benutzung in säure- und salzhaltiger oder explosionsgefährdeter Umgebung:

Nein

Montage: 

Vertikale Wandmontage

Schutzart:

IP44

Betriebstemperatur:

-20 ÷ 50°C

Abmessungen / Gewicht:

95 x 65 H 25mm / 65g

LED “L”

Aus

Langsames
Blinken
Schnellblinken

Immer ein 

Bedeutung

Signal OK = kein
Hindernis
Wenig Signal = kein
Hindernis
Sehr schlechtes Signal =
kein Hindernis
Gar kein Signal =
Hindernis vorhanden 

Status des Ausgangs

Aktiv 

Aktiv 

Aktiv 

Alarm

Handlung

Alles OK

Besser zentrieren

Zentrierung, Sauberkeit
und Umgebung überprüfen
Hindernis entfernen

Abb. 12

PH0 IST192.4862 Rev00  4-05-2006  16:46  Pagina 6

Summary of Contents for PH0

Page 1: ...2453 2002 EN 12445 2002 EN 12978 2005 EN 61496 1 2004 Konformit tserkl rung PH0 ist von Nice S p a TV I hergestellt MHOUSE S r l ist eine Gesellschaft der Gruppe Nice S p a Nr 243 PH0 Revision 0 Der U...

Page 2: ...osing manoeuvre it inverts movement Table 1 Check correct obstacle detection using the test parallelepiped of 700x300x200mm with 3 matt black sides and 3 gloss white sides or the oppo site configurati...

Page 3: ...evazione dell ostacolo va fatta con il parallelepipedo di test 700x300x200mm con 3 lati nero opaco e 3 lati bianco lucido oppure a specchio come previsto dalla norma EN12445 vedi fig 9 Approfondimenti...

Page 4: ...ed avvertenze per l installazione Instructions et avertissements pour l installation Anweisungen und Hinweise f r die Installation Instrucciones y advertencias para la instalaci n Installatievoorschri...

Page 5: ...ontr le de la d tection correcte de l obstacle doit tre fait avec le corps d preuve 700x300x200mm 3 faces noir mat et 3 faces blanc brillant ou bien avec faces r fl chissantes suivant les prescription...

Page 6: ...es Hindernisses muss gem EN 12445 siehe Abb 9 mit einem 700x300x200mm gro en Parallelflach mit 3 matt schwarzen Seiten und 3 wei gl nzenden Seiten oder 3 Spiegelseiten ausgef hrt werden Weitere Ausk n...

Page 7: ...y que utilizar el paralelep pedo de ensayo de 700x300x200mm con 3 lados de color negro mate y 3 lados de color blanco brillante o bien pulidos tal como previsto por la norma EN EN12445 v ase la fig 9...

Page 8: ...heid oproept bijvoorbeeld of de deur bij het sluiten de andere kant opgaat De controle of een obstakel correct waargenomen wordt dient uitgevoerd te worden met het testparallellepipedum 700x300x200mm...

Reviews: