background image

PowerView® Surface Kit 

I

 

Horizontal-Jalousien 

Store vénitiens I Venetian blinds I Horizontale jaloezieën I  

Tende veneziane I Venecianas

Kurzanleitung I Notice abrégée I Brief user guide I  

Korte handleiding I Istruzioni brevi I Guía rápida

Lern mich ein 

 Programmation 

  Teach me 

  Programmeer mij 

 Configurami

Apréndeme

Summary of Contents for PowerView 171

Page 1: ...tiens I Venetian blinds I Horizontale jaloezieën I Tende veneziane I Venecianas Kurzanleitung I Notice abrégée I Brief user guide I Korte handleiding I Istruzioni brevi I Guía rápida Lern mich ein Programmation Teach me Programmeer mij Configurami Apréndeme ...

Page 2: ...2 Inhalt I Contenu I Content I Inhoud I Contenuto I Contenido DE 3 9 FR 11 17 EN 19 25 NL 27 33 IT 35 41 ES 43 49 ...

Page 3: ...kt Lernbereitschaft herge stellt Kanal auswählen Kanaltaste leuchtet Motortaste betätigen und halten Zusätzlich innerhalb 3 Sek open Taste kurz betätigen Anlage bewegt sich einmal kurz auf und ab Motortaste loslassen STOP Taste 6 Sek betätigen oder 20 Sek warten Tastenbeleuchtung am Sender hört auf zu blinken Lernbereitschaft beendet DE ...

Page 4: ...nkt Lernbereitschaft hergestellt Kanal auswählen Kanaltaste leuchtet Motortaste betätigen und halten Zusätzlich innerhalb 3 Sek close Taste kurz betätigen Anlage bewegt sich einmal kurz auf und ab Motortaste loslassen Stop Taste 6 Sek betätigen oder 20 Sek warten Tastenbeleuchtung am Sender hört auf zu blinken Lernbereitschaft beendet ...

Page 5: ...dienung ausgewählt ist Anlage bewegt sich einmal kurz auf und ab Motortaste loslassen Mit den Fahrtasten die Anlage etwa 20 cm unterhalb der Kopf schiene positionieren Motortaste loslassen OPEN Taste betätigen um die Anlage bis an die Kopfschiene hochzufahren Motor stoppt selbstständig Mit den Fahrtasten die Anlage in die gewünschte obere untere Endlage bringen PowerView I Horizontal Programmieran...

Page 6: ...ek open Taste kurz betätigen 2 Zusätzlich innerhalb 3 Sek close Taste kurz betätigen Anlage bewegt sich einmal kurz auf und ab Motortaste loslassen Die Fernbedienung ist noch in Lernbereitschaft wenn die Tasten blinken STOP Taste 6 Sek betätigen oder 20 Sek warten Tastenbeleuchtung am Sender hört auf zu blinken Lernbereitschaft beendet Die gewünschte obere untere Endlage ist eingestellt Zum erneut...

Page 7: ... bekannten Sender 6 Sek betätigen Tastenbeleuchtung am Sender blinkt Lernbereitschaft hergestellt Stop Taste am neuen Sender betätigen und halten Zusätzlich innerhalb 3 Sek Stop Taste am bekannten Sender kurz betätigen Kanaltasten am neuen Sender blinken zweimal ID ist auf neuen Sender kopiert Stop Taste am bekannten Sender 6 Sek betätigen oder 20 Sek warten Tastenbeleuchtung am Sender hört auf zu...

Page 8: ...osition Stop Taste 6 Sek betätigen Tastenbeleuchtung am Sender blinkt Lernbereitschaft herge stellt Motortaste betätigen und halten Zusätzlich innerhalb 3 Sek Taste kurz betätigen Anlage bewegt sich einmal kurz auf und ab Motortaste loslassen Stop Taste 6 Sek betätigen oder 20 Sek warten Tastenbeleuchtung am Sender hört auf zu blinken Lernbereitschaft beendet ...

Page 9: ...nlagentyp Jalousie 25 mm und 35 mm LED blinken während des Akkubetriebes Niedriger Akkustand Die Anlage wird langsam laufen und kann nur nach oben gefahren werden Weitere Blinksignale Extrem niedriger Akkustand Die Anlage wird nicht mehr laufen Die maximale Motorspannung ist erreicht Hindernis Der Motor ist im Programmiermodus Bewegungssequenzen Eine kurze Bewegung 1 hoch 1 x runter Aktion bestäti...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...grammation Sélectionner le canal Le bouton du canal s éclaire Appuyer sur le bouton moteur et le maintenir enfoncé Dans les 3 secondes suivantes appuyer également brièvement sur le bouton OPEN Le store effectue un bref aller retour Relâcher le bouton moteur Appuyer sur le bouton STOP pendant 6 secondes ou attendre 20 secondes Le rétroéclairage de la télécommande arrête de clignoter Fin de la pério...

Page 12: ...grammation Sélectionner le canal Le bouton du canal s éclaire Appuyer sur le bouton moteur et le maintenir enfoncé Dans les 3 secondes suivantes appuyer également brièvement sur le bouton CLOSE Le store effectue un bref aller retour Relâcher le bouton moteur Appuyer sur le bouton STOP pendant 6 secondes ou attendre 20 secondes Le rétroéclairage de la télécommande arrête de clignoter Fin de la péri...

Page 13: ...métré sur la télécommande Le store effectue un bref aller retour Relâcher le bouton moteur À l aide des boutons de déplacement placer le store à environ 20 cm sous le rail supérieur Relâcher le bouton moteur Appuyer sur le bouton OPEN pour que le store monte jusqu au rail supérieur Le moteur s arrête auto matiquement À l aide des boutons de déplacement amener le store jusqu au fin de course haut b...

Page 14: ...uyer également brièvement sur le bouton OPEN 2 Dans les 3 secondes suivantes appuyer également brièvement sur le bouton CLOSE Le store effectue un bref aller retour Relâcher le bouton moteur La télécommande se trouve toujours en mode programma tion si les boutons clignotent Appuyer sur le bouton STOP pendant 6 secondes ou attendre 20 secondes Le rétroéclairage de la télécommande arrête de clignote...

Page 15: ...troéclairage de la télécommande clignote La télécommande est en mode programmation Appuyer sur le bouton STOP de la nouvelle télécommande et le maintenir enfoncé Dans les 3 secondes suivantes appuyer également briève ment sur le bouton STOP de l ancienne télécommande Les boutons de sélection des canaux de la nouvelle télécommande clignotent deux fois La nouvelle télé commande est appairée Appuyer ...

Page 16: ...nt 6 secondes Le rétroéclairage de la télécommande clignote La télécommande est en mode programmation Appuyer sur le bouton moteur et le maintenir enfoncé Dans les 3 secondes appuyer également brièvement sur le bouton Le store effectue un bref aller retour Relâcher le bouton moteur Appuyer sur le bouton STOP pendant 6 secondes ou attendre 20 secondes Le rétroéclairage de la télécommande arrête de ...

Page 17: ...n moteur Type de store Store vénitien 25 mm et 35 mm Les LED clignotent pendant le fonctionnement sur accu Niveau de l accu faible Le store se déplace lentement et uniquement vers le haut Autres signaux clignotants Niveau de l accu très faible Le store ne fonctionne plus La tension maximale du moteur est atteinte obstacle Le moteur est en mode programmation Séquences de déplacement Un déplacement ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...lashes Teach in readiness estab lished Select channel Channel button lights up Press Motor button and keep pressed Additionally within 3 seconds briefly press Open button Blind briefly moves up and down once Release Motor button Press Stop button for 6 seconds or wait for 20 seconds Button lighting on the transmitter stops flashing Teach in readiness ended EN ...

Page 20: ...ashes Teach in readiness estab lished Select channel Channel button lights up Press Motor button and keep pressed Additionally within 3 seconds briefly press Close button Blind briefly moves up and down once Release Motor button Press Stop button for 6 seconds or wait for 20 seconds Button lighting on the transmitter stops flashing Teach in readiness ended ...

Page 21: ...hannel button has been selected on the remote control Blind briefly moves up and down once Release Motor button Using the Move buttons position the blind about 20 cm below the head rail Release Motor button Press OPEN button to move the unit up to the head rail Motor stops automatically Using the Move buttons move the blind into the desired top bottom end position PowerView I Venetian blinds Progr...

Page 22: ...in 3 seconds briefly press Open button 2 Additionally within 3 seconds briefly press Close button Blind briefly moves up and down once Release Motor button If the buttons are still flashing the remote controlunit is still in Teach in Readiness mode Press Stop button for 6 seconds or wait for 20 seconds Button lighting on the transmitter stops flashing Teach in readiness ended The desired top botto...

Page 23: ...ansmitter for 6 seconds Button light on the trans mitter flashes Teach in readiness established Press Stop button on the new transmitter and keep pressed Additionally within 3 seconds briefly press Stop button on the known transmitter Channel buttons on the new transmitter flash twice ID has been copied to the new transmitter Press Stop button on the known transmitter for 6 seconds or wait for 20 ...

Page 24: ...n Press Stop button for 6 seconds Button lighting on the transmitter flashes Teach in readiness estab lished Press Motor button and keep pressed Additionally within 3 seconds briefly press button Blind briefly moves up and down once Release Motor button Press Stop button for 6 seconds seconds or wait for 20 seconds Button lighting on the transmitter stops flashing Teach in readiness ended ...

Page 25: ...tton Unit type Venetian blind 25 mm and 35 mm LEDs flash during battery powered operation Low battery level The unit will run slowly and can be moved up only Other flashing signals Extremely low battery level The unit will not run any more Maximum motor voltage has been reached obstruction The motor is in programming mode Movement sequences One short movement 1 up 1 x down Action confirmed Two sho...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ... knippert Programmeermodus ingesteld Kanaal selecteren Kanaaltoets brandt Motortoets indrukken en ingedrukt houden Daarbij binnen 3 sec open toets kort indrukken Het systeem beweegt nu eenmaal kort naar boven en beneden Motortoets loslaten STOP toets 6 sec indrukken of 20 sec wachten Toetsverlichting op de zender stopt met knipperen Programmeermodus beëindigd ...

Page 28: ...pert Programmeermodus ingesteld Kanaal selecteren Kanaaltoets brandt Motortoets indrukken en ingedrukt houden Daarbij binnen 3 sec close toets kort indrukken Het systeem beweegt nu eenmaal kort naar boven en beneden Motortoets loslaten Stop toets 6 sec indrukken of 20 sec wachten Toetsverlichting op de zender stopt met knipperen Programmeermodus beëindigd ...

Page 29: ...geselecteerd is Het systeem beweegt nu eenmaal kort naar boven en beneden Motortoets loslaten Met de bedientoetsen het systeem ongeveer 20 cm onder het bovenprofiel positioneren Motortoets loslaten OPEN toets indrukken om het systeem tot aan het bovenprofiel te schuiven Motor stopt automatisch Met de bedientoetsen het systeem naar de gewenste bovenste onderste eindpositie brengen PowerView I Progr...

Page 30: ...sec open toets kort indrukken 2 Daarbij binnen 3 sec close toets kort indrukken Het systeem beweegt nu eenmaal kort naar boven en beneden Motortoets loslaten De afstandsbediening is nog in programmeermodus als de toetsen knipperen STOP toets 6 sec indrukken of 20 sec wachten De toetsverlichting op de zender stopt met knipperen Programmeermodus beëindigd De gewenste bovenste onderste eindpositie is...

Page 31: ...de bekende zender 6 sec indrukken Toetsverlichting op de zender knippert Programmeermodus ingesteld Stop toets op de nieuwe zender indrukken en ingedrukt houden Daarbij binnen 3 sec Stop toets op de bekende zender kort indrukken Kanaaltoetsen op de nieuwe zender knipperen tweemaal ID is naar nieuwe zender gekopieerd Stop toets op de bekende zender 6 sec indrukken of 20 sec wachten De toetsverlicht...

Page 32: ...e positie Stop toets 6 sec indrukken Toetsverlichting op de zender knippert Programmeermodus ingesteld Motortoets indrukken en ingedrukt houden Daarbij binnen 3 sec toets kort indrukken Het systeem beweegt nu eenmaal kort naar boven en beneden Motortoets loslaten Stop toets 6 sec indrukken of 20 sec wachten Toetsverlichting op de zender stopt met knipperen Programmeermodus beëindigd ...

Page 33: ...aloezie 25 mm en 35 mm Leds knipperen tijdens de accuwerking Lage accustand Het systeem loopt langzaam en kan enkel naar boven worden geschoven Andere knippersignalen Extreem lage accustand Het systeem zal niet meer lopen De maximale motorspanning is bereikt obstakel De motor is in programmeermodus Bewegingssequenties Een korte beweging 1 omhoog 1 x omlaag Actie bevestigd Twee korte bewegingen act...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...n attesa di configurazione Selezionare il canale Il tasto del canale si accende Premere il tasto del motore e tenerlo premuto Premere brevemente entro 3 sec anche il tasto open La tenda effettuerà un breve movimento verso l alto e verso il basso Rilasciare il tasto del motore Premere il tasto stop per 6 sec o attendere 20 sec I tasti del trasmettitore smettono di lampeggiare Configurazione termina...

Page 36: ...attesa di configurazione Selezionare il canale Il tasto del canale si accende Premere il tasto del motore e tenerlo premuto Premere brevemente entro 3 sec anche il tasto close La tenda effettuerà un breve movimento verso l alto e verso il basso Rilasciare il tasto del motore Premere il tasto stop per 6 sec o attendere 20 sec I tasti del trasmettitore smettono di lampeggiare Configurazione terminat...

Page 37: ...tenda effettuerà un breve movimento verso l alto e verso il basso Rilasciare il tasto del motore Con i tasti di marcia posizionare la tenda circa 20 cm al di sotto del binario superiore Rilasciare il tasto del motore Premere il tasto open per sollevare la tenda fino al binario superiore Il motore si arresta automa ticamente Con i tasti di marcia portare la tenda nel finecorsa superiore inferiore d...

Page 38: ...anche il tasto open 2 Premere brevemente entro 3 sec anche il tasto close La tenda effettuerà un breve movimento verso l alto e verso il basso Rilasciare il tasto del motore Finché i tasti lampeggiano il telecomando è in modalità di configurazione Premere il tasto stop per 6 sec o attendere 20 sec I tasti del trasmettitore smettono di lampeggiare Configurazione terminata Il finecorsa superiore inf...

Page 39: ...asmettitore configurato per 6 sec I tasti del trasmettitore lampeggiano Dispositivo in attesa di configurazione Premere e tenere premuto il tasto stop del nuovo trasmet titore Premere brevemente entro 3 sec anche il tasto stop del trasmettitore configurato I tasti del canale del nuovo trasmettitore lampeggiano due volte L ID viene copiato sul nuovo trasmettitore Premere il tasto stop del trasmetti...

Page 40: ...l tasto stop per 6 sec I tasti del trasmettitore lampeggiano Dispositivo in attesa di configurazione Premere il tasto del motore e tenerlo premuto Premere brevemente entro 3 sec anche il tasto La tenda effettuerà un breve movimento verso l alto e verso il basso Rilasciare il tasto del motore Premere il tasto stop per 6 sec o attendere 20 sec I tasti del trasmettitore smettono di lampeggiare Config...

Page 41: ... e 35 mm I LED lampeggiano durante il funzionamento a batteria Livello di carica della batteria basso La tenda si muove lentamente e può essere solo sollevata Altri segnali lampeggianti Livello di carica della batteria molto basso La tenda non si muove più È stata raggiunta la tensione massima del motore ostacolo Il motore è in modalità di programmazione Sequenze di movimento Un breve movimento 1 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...a aprender Seleccionar canal La tecla del canal se enciende Presionar la tecla del motor y mantener presionada Además dentro de 3 seg activar brevemente la tecla Open La instalación se moverá brevemente hacia arriba y abajo Soltar la tecla del motor Accionar la tecla Stop 6 seg o esperar 20 seg La iluminación de las teclas en el emisor deja de par padear Disponibilidad para aprender terminada ES ...

Page 44: ... aprender Seleccionar canal La tecla del canal se enciende Presionar la tecla del motor y mantener presionada Además dentro de 3 seg activar brevemente la tecla Close La instalación se moverá brevemente hacia arriba y abajo Soltar la tecla del motor Accionar la tecla Stop 6 seg o esperar 20 seg La iluminación de las teclas en el emisor deja de par padear Disponibilidad para aprender terminada ...

Page 45: ... distancia La instalación se moverá brevemente hacia arriba y abajo Soltar la tecla del motor Con los botones de desplaza miento posicionar la instalación unos 20 cm por debajo del riel de cabeza Soltar la tecla del motor Activar la tecla OPEN para elevar la instalación al riel de cabeza El motor se detiene por sí mismo Con los botones de desplazamiento mueva la instalación a la posición final des...

Page 46: ...ccionar breve mente dentro de 3 seg la tecla Open 2 Además accionar breve mente dentro de 3 seg la tecla Close La instalación se moverá brevemente hacia arriba y abajo Soltar la tecla del motor El mando a distancia aún está disponible para aprender cuando las teclas parpadean Accionar la tecla STOP 6 seg o esperar 20 seg La iluminación de las teclas en el emisor deja de parpadear Disponibilidad pa...

Page 47: ...uminación de las teclas en el emisor parpadea Establecida disponibilidad para aprender Presionar la tecla Stop en el nuevo emisor y mantenerla presionada Además dentro de 3 seg activar brevemente la tecla de Stop en el emisor conocido Las teclas de canal en el nuevo emisor parpadean dos veces La ID se ha copiado en el nuevo emisor Activar la tecla Stop en el emi sor conocido 6 seg o esperar 20 seg...

Page 48: ...g La iluminación de las teclas en el emisor parpadea Establecida disponibilidad para aprender Presionar la tecla del motor y mantener presionada Además dentro de 3 seg activar brevemente la tecla La instalación se moverá brevemente hacia arriba y abajo Soltar la tecla del motor Accionar la tecla Stop 6 seg o esperar 20 seg La iluminación de las teclas en el emisor deja de par padear Disponibilidad...

Page 49: ...stalación Veneciana 25 mm y 35 mm LED parpadea durante el funcionamiento con batería Nivel de batería más bajo La instalación funcionará más lenta y solo puede moverse hacia arriba Otras señales de par padeo Nivel de batería extremadamente bajo La instalación no funcionará Se ha alcanzado la máx tensión del motor obstáculo El motor está en modo de programación Secuencias de movimiento Un movimient...

Page 50: ...er I Notice détaillée sur I Detailed instructions at I Uitvoerige handleiding op I Istruzioni dettagliate su I Consulte las instrucciones detalladas en www mhz de www mhz at www mhz lu www mhz ch www ates mhz com www mhz iberia es ...

Page 51: ......

Page 52: ...66 Hagen www mhz lu Luxembourg Téléphone 352 311 421 E Mail info mhz lu Belgique Telefoon NL 32 2 8881649 Telefoon FR 32 2 8881659 E Mail infobel mhz lu Schweiz MHZ Hachtel Co AG Eichstrasse 10 CH 8107 Buchs Zürich Telefon 41 848 471313 E Mail info mhz ch www mhz ch Frankreich ATES Groupe MHZ 1 B rue Pégase CS 20163 F 67960 Entzheim Téléphone 33 388 101620 E Mail info ates mhz com www ates mhz com...

Reviews: