Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador
49
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y UBICACION
Las calcomanías de seguridad están disponibles en inglés solamente.
(Aparecen en español sólo para el uso del operador.)
Referencia #7 Calcomanía: Advertencia-Riesgo de
Electrocucion (Piexa No. 34-1013)
Referencia #2 Calcomanía: Advertencia-Riesgo de
Electrocucion (Piexa No. 34-0417)
Referencia #8 Calcomanía: Declaractiones de Precaucion
(Piexa No. 34-1015)
Referencia #9 Calcomanía: Advertencia: Prevenador de
Reversa de agua.
Referencia #6 Calcomanía: Advertencia-Riesgo de
Inyección/Explosión (Piexa No. 34-1017)
WARNING
RISK OF ELECTROCUTION. DO NOT REMOVE THIS TAG.
FAILURE TO FOLLOW THE ABOVE INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN A SEVERE ELECTRICAL SHOCK.
RIESGO DE ELECTROCUCION. NO RETIRE ESTA CALCOMANIA.
ADVERTENCIA
1. Conecte solamente a un tomacorriente apropiadamente
conectado a tierra. No retire la clavija de conexion a tierra.
2. Antes de usar inspeccione el cordon. si el cordon esta dañado
no la use.
3. Mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo.
4. No toque el enchufe con las manos mojadas.
5. Este producto viene con un interruptor de circuito de falla de
conexion a tierra (GFCI) incorporado al enchufe del cordon
electirco. Use solo piezas identicas de repuesto si se necesita
un reemplazo del enchufe o del cordon.
6. No use un cordon de extension con esta maquina.
7. Antes de usar lea el manual del operador.
1. Connect only to a properly grounded outlet. Do not
remove ground pin.
2. Inspect cord before using. Do not use if cord is damaged.
3. Keep all connections dry and off the ground.
4. Do not touch plug with wet hands.
5. This product is provided with a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) built into the power cord plug. If
replacement of plug or cord is needed, use only identical
replacement parts.
6. Do not use an extension cord with this machine.
7. Read the operator's manual before using.
EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE ARRIBA PUEDE
RESULTAR EN UN CHOQUE ELECTRICO GRAVE.
34-1013-E/S-080699-ENG.
ADVERTISSEMENT
•Brancher seulement á une prise correctement mise á la
terre. Ne pas enlever la broche de mise á la terre.
•Vérifier le cordon avant l'utilisation. Ne pas utiliser le cordon
s' il est endommage.
•Conserver toutes les connexions au sec et au-dessus du sol.
•Ne pas toucher la prise avec des mains humides.
•Cet appareil peut être équipé d'un disjoncteur de fuite à la
terre incorporé dans la fiche du cordon électrique. S'il s'avère
nécessaire de remplaçer la fiche ou le cordon, n'utiliser que
des pièces de rechange identiques.
•L' utilisation d' une rallonge n' est pas recommandée.
•Lire le manuel de l' opérateur avant d' utiliser l' appareil.
RISQUE D' ÉLECTROCUTION NE
PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE
DES CHOCS ÉLECTRIQUES SÉVÉRES
SERONT POSSIBLES SI LES DIRECTIVES
CI-DESSUS NE SONT PAS SUIVIES.
•Conecte solamente a una toma corriente que está bien
fundado. No quite la pata de conexión de la tierra.
•Antes de usar inspeccióne la cuerda. No use si la cuerda està
dañando.
•Mantenga los conexiones secos y apar tados de la tierra.
•No torque el enchufe con manos mojados.
•Este producto debe conectarse a tierra. Asegúrese de que la
lavadora a presión esté equipada con un Interruptor de
circuito de falla a tierra (Ground Fault Circuit Interrupter,
GFCI) incorporado en el cordón de alimentación.
•No use una cuerda extensión con la unidad.
•Antes de usar lea y entienda todas las instrucciónes y el
manual de operación.
ADVERTENCIA
SI NO SIGA LAS INSTRUCCIÓNES HAY EL
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN SEVERA.
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO QUITE ESTA ETIQUETA.
CAUTION PRECAUCION
34-1015-081099-E/S-ENG.
1. Read operator's manual
carefully before using.
2. Spray gun can kick back.
Hold with both hands.
3. Risk of eye injury. Always
wear eye protection.
4. See the operator's manual
for proper chemical
usage.
1. Lea cuidadosamente el
manual del operador antes
de usar.
2. El revolver rociadora
puede retroceder
violentemente. Sujétela
con ambas manos.
3. Riesgo de lesiones a los
ojos. Use siempre
protección para los ojos.
4. Para un uso químico
apropiado consulte el
Manual del Operador.
CONNECT TO AN
INDIVIDUAL
BRANCH CIRCUIT ONLY.
CONECTAR SOLAMENTE
A UN CIRCUITO
DERIVADO INDIVIDUAL.
IMPORTANT
IMPORTANTE
• For indoor and outdoor
use.
• Store indoors.
• Avoid pump damage.
Protect from freezing. Do
not run for more than
3 minutes with spray gun
not triggered.
• If connected to a circuit
protected by fuses,
use time-delay fuses only.
• Para uso interior y exterior.
• Almacene bajo techo.
• Evite daños a la bomba.
Protéjala contra la
congelación.
No haga funcionar por más
de 3 minutos sin accionar
el gatillo de la pistola.
• Si se conecta a un circuito
protegido por fusibles, use
fusibles con retardo
solamente.
RIESGO DE LESIONES
RISK OF INJURY
WARNING/ADVERTENCIA
If connection is made
to a potable water
system the system
shall be protected
against backflow.
Si conectar a la
potable agua, prevenir
reversa de agua.
mockup only