background image

N’utilisez pas la canne avec compartiment de rangement 

de la collection Michael Graves Active Living™ de avant 

d’avoir lu et compris les instructions suivantes. Si vous 

ne comprenez pas tous les avertissements, précautions 

et instructions, communiquez avec un professionnel de la 

santé, votre revendeur ou un technicien avant d’utiliser 

ou d’ajuster cet équipement. Le non-respect de ces 

consignes peut provoquer des blessures.

Vérifiez l’absence de déchirure, de craquelure et d’usure 

sur l’embout de caoutchouc. Le cas échéant, remplacez 

l’embout immédiatement. Les cannes de la collection 

Michael Graves Active Living™ peuvent fournir une aide 

à la marche pour des personnes de 300 livres (136 kg) 

ou moins. Cette canne n’est pas prévue pour supporter le 

poids total d’une personne.

Assurez-vous que le bouton à ressort passe en entier au 

travers du trou de réglage de la canne. Ceci garantit que 

la canne est verrouillée adéquatement à cette position.

AVANT d’utiliser la canne, assurez-vous qu’elle est bien 

verrouillée sans quoi vous risquez une chute causant des 

blessures ou des dommages à la canne.

Consultez toujours un médecin ou 

un thérapeute afin de déterminer la 

hauteur et le bon usage de la canne.

Hauteur Appropriée De La Canne

Pour garantir un confort prolongé, assurez-vous de porter, 

au moment de déterminer la hauteur de la canne, des 

chaussures dont la hauteur et le style correspondent à 

ce que vous porterez le plus fréquemment lorsque vous 

utiliserez la canne.

1.  Tenez-vous debout, aussi droit que possible, sur une  

 

surface plane, et laissez votre bras pendre  

 

naturellement sur le côté du corps.

2.  Ajustez la canne de manière à ce que la poignée  

 

touche l’intérieur du poignet, à l’endroit où il rejoint  

 

la paume de la main.

Ajustement de la Hauteur

1.  Enfoncez le bouton à ressort (il se trouve à l’intérieur  

 

du compartiment de rangement).

2.  Faites glisser la partie télescopique vers le haut ou  

 

vers le bas jusqu’à ce que le bouton à ressort passe  

 

en entier à travers un trou d’ajustement du segment  

 

« poignée » de la canne.

Nota:

 Vous entendrez un déclic lorsque le bouton  

 

passera au travers du trou d’ajustement.

3.  Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que la canne ait  

 

la hauteur identifiée à la rubrique HAUTEUR  

 

APPROPRIÉE DE LA CANNE, plus haut.

Déployer et Replier la Canne

1.  La canne peut être repliée pour faciliter le transport  

 

et le rangement.

2.  Ouvrez la fermeture à glissière du compartiment de  

 

rangement de la canne.

3.  Tirez sur les trois sections de la canne et repliez-les  

 

l’une sur l’autre.

Nota:

 Maintenez bien les segments lorsque vous  

 

les repliez. Les segments sont reliés entre eux par  

 

des cordons élastiques qui ont pour effet d’aligner et  

 

de consolider les segments entre eux.

4.  Placez tous les segments repliés à l’intérieur du  

 

compartiment de rangement et refermez la glissière  

 

pour faciliter le transport.

5.  Pour déplier la canne, ouvrez la fermeture à glissière  

 

et extirpez les segments du compartiment de  

 

rangement. Maintenez la canne par la poignée et  

 

laissez les segments s’aligner. Assurez-vous que tous  

 

les segments sont bien verrouillés avant de vous  

 

servir de la canne.

6.  Refermez la glissière du compartiment de rangement  

 

afin d’éviter de vous blesser et/ou d’endommager 

 

le produit.

Entretien et Soins

1.  Assurez-vous du bon fonctionnement du bouton 

 

à ressort.

2.  Examinez fréquemment l’embout de la canne afin de  

 

déceler des signes d’usure ou des dommages.

3.  Remplacez les éléments défectueux endommagés ou  

 

usés immédiatement.

4.  Nettoyez les taches du sac à l’aide d’un chiffon  

 

humide. Ne lavez pas le sac à la machine.

5.  Ne mettez aucun objet pouvant causer des blessures  

 

dans la pochette avant.

6.  Ne placez rien d’autre que la canne elle-même dans  

 

son compartiment de rangement.

Summary of Contents for MG10304

Page 1: ...astón en Bolsa Les Instrucciones La Garantia 2006 Medical Depot Inc All rights reserved Drive is a trademark of Medical Depot Inc Port Washington N Y 11050 USA Made in China www drivemedical com EU Authorized Representative Drive International LLC Globe Lane Stockport DUKINFIELD SK16 4RE GB ...

Page 2: ...se strain or injury 6 Do not store anything other than the cane in the large cane pocket Do not use the Michael Graves Active Living Collection Bag Cane without first reading and understanding these instructions If you are unable to understand the Warnings Cautions or Instructions contact a healthcare professional dealer or technical personnel before using or adjusting this equipment Otherwise inj...

Page 3: ...uteur 1 Enfoncez le bouton à ressort il se trouve à l intérieur du compartiment de rangement 2 Faites glisser la partie télescopique vers le haut ou vers le bas jusqu à ce que le bouton à ressort passe en entier à travers un trou d ajustement du segment poignée de la canne Nota Vous entendrez un déclic lorsque le bouton passera au travers du trou d ajustement 3 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu à ce...

Page 4: ...nto principal de la bolsa 2 Deslice la extensión hacia arriba o abajo hasta que el botón salga por un hoyo de ajuste en el extremo del mango del bastón Nota Escuchará un CLIC cuando el botón de presión se asegure por el orificio del hoyo de ajuste 3 Repita los PASOS 2 3 hasta que el bastón esté a la altura determinada por la hoja de instrucciones ALTURA ADECUADA DEL BASTÓN Doblando y Desdoblando 1...

Page 5: ...t an authorized Drive dealer Su producto marca Michael Graves Active Living Collection by Drive está garantizado de por vida del comprador consumidor original de no tener defectos en los materiales y la fabricación Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a su envío Esta Garantía Limitada de por Vida es una expresión de nuestra confianza e...

Page 6: ...ister de manière fiable et sécuritaire pendant de nombreuses années Dans l éventualité où un bris devait survenir en cours d utilisation de l un de nos produits nous nous engageons à notre discrétion à assurer selon le cas la réparation ou le remplacement de l appareil Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas d usage inapproprié de l appareil en cas de négligence ou d usure normale Cette ...

Reviews:

Related manuals for MG10304