background image

8

SWR RC38DX OLT - SWR RC50DX OLT - SWR RC65DX  /  

MICHE.IT

2

 HUBS

!

 

Warning

If you have any doubt whatsoever your service-repair 

ability, please take your bicycle to a qualified repair shop.

Before any maintenance operations on your wheels, always 

wear gloves and protection glasses.

Use original spare parts exclusively provided by 

Fac Michelin S.r.l.

When replacing any broken sealed bearings please ensure sea-

led bearing correct measure and specification are used.

Rear hub

Front hub

Right side

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

Left side

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

The SWR DX hubs are easy to maintain. To do it, proceed as 

follows:

FRONT HUB

The front hub does not require any particular maintenance.For 

any extraordinary maintenance and replacement of bearings, 

follow these simple steps:

• Remove the contact item (A) (Fig. 1)

•  On the same side from which you removed the contact item, 

insert a 12mm Allen wrench (M) on the hub pin and, using 

a  classic  17mm  wrench  (N),  unscrew  the  contact  item  (B) 

counterclockwise (Fig. 2)

•  Remove the axle from the side of the disc brake.

Once the axle has been removed, you can replace the bearings:

• Use a special puller for 17mm holes and remove both bea-

rings (S) from their seat (Fig. 3)

Once these have been replaced, proceed fitting the new be-

arings:

•  Using a special tool, insert both new bearings in their seat, 

checking the correct smoothness.

•  Insert the hub axel (C) again and tighten the contact item (B) 

with the 17mm wrench (N) at the tightening torque of 15Nm. 

(Fig. 2)

If necessary adjust the hub by working on the ring (F) (Pic. 2): 

•  Unlock the grub screw (I) with a allen wrentch 2mm (L). 

•  Turn the ring in clockwise to drop the sliding, and in counter-

clockwise to rise the sliding.

•  Lock the grup screw (I) (Pic.2).

•  Check the sliding of the wheel.

Please check that the hub is correctly tightened and closed, 

failure to do so could lead to a serious or fatal accident.

!

 

Warning

Use  original  spare  parts  exclusively  provided  by 

Fac  Michelin  S.r.l.  Any  modification  or  alteration  (also 

graphic)  of  the  product  with  non-original  spare  parts  or 

spare parts not delivered directly by Fac Michelin S.r.l., in-

volves the expiration of the guarantee.

REAR HUB

For any maintenance:

•  Insert allen wrentch 12mm (M) on right side of the hub (Pic. 4).

•  Using adjustable wrentch (N), unscrew left stop (O) counter-

clockwise.

 Extract the axel of rear hub with the freehub body (E). If neces-

sary at this point you can:

•  Change the bearings (S).

•  Grease the cogs with low density grease.

Extract from the axel the freehub body with the relative spacer 

(Z) continue the cleaning process of hub. 

Warning: the bea-

rings of the freehub body and no replaceable.

•  Once ended the manteinance, fit back the free hub body on 

the axle together with it’s spacer (Z) (Pic. 5)

•  Re-fit the axel (C) inside hub body with the spacer (Z). Take 

care to position of the pawls (Pic.4). 

•  Insert allen wrentch 12mm (M)  on right side of the hub (Pic.6).

•  Stopping left stop (O) with adjustable wrentch (N) locking at 

15 Nm (Pic. 6)

If necessary adjust the hub by working on the ring (H) (Pic. 6): 

•  Unlock the grub screw (I) with a allen wrentch 2mm (L) (Pic. 

6). 

•  Turn the ring in clockwise to drop the sliding, and in counter-

clockwise to rise the sliding.

•  Lock the grub screw (I) (Pic.6).

•  Check the sliding of the wheel.

Please check that the hub is correctly tightened and closed, 

failure to do so could lead to a serious or fatal accident.

!

 

Warning

Use  original  spare  parts  exclusively  provided  by 

Fac  Michelin  S.r.l.  Any  modification  or  alteration  (also 

graphic)  of  the  product  with  non-original  spare  parts  or 

spare parts not delivered directly by Fac Michelin S.r.l., in-

volves the expiration of the guarantee.

3

 SPOKES

The spokes used for the assembly of the wheels have the fol-

lowing sizes and characteristics.

Model

Front wheel

Rear wheel

disc

NO disc

disc

NO disc

SWR RC 38 DX OLT 275,5 mm 273,5 mm 264 mm 275,5 mm
SWR RC 50 DX OLT 264 mm 261,5 mm 253 mm 264 mm
SWR RC 65 DX

249,5 mm 247,5 mm 238,5 mm 249,5 mm

CHANGE A SPOKE

!

 

Warning

If you have any doubt whatsoever your service-repair 

ability, please take your bicycle to a qualified repair shop.

Before any maintenance operations on your wheels, always 

wear gloves and protection glasses.

Summary of Contents for SWR RC38DX OLT

Page 1: ...manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 7 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 11 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 15 Manual de uso y mantenimiento _ pág 19 RC38DXOLT SWRRC50DXOLT SWRRC65DX ...

Page 2: ...C M M M M N N L H E Z S S I S O O H A A F B N I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7 ...

Page 3: ...sa scoppiare improvvisamente Una pressione troppo bassa riduce le prestazioni della ruota e aumenta la possibilità che lo pneumatico si sgonfi improv visamente e inaspettatamente Una pressione troppo bassa potrebbe inoltre causare danni e rottura prematura del cer chio Una pressione del pneumatico non corretta potrebbe causare la rottura del pneumatico o la perdita di controllo della bicicletta ed...

Page 4: ...e la scorrevolezza del movimento Richiudete il grano I Fig 2 Controllate la scorrevolezza della ruota Assicurarsi della corretta chiusura del mozzo poiché un suo allentamento potrebbe essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali Attenzione Utilizzate ricambi originali forniti solo ed esclusivamente dalla Fac Michelin Srl Qualsiasi modifica o alterazione anche della grafica del prodotto con ri...

Page 5: ...no I Fig 2 Controllate la scorrevolezza della ruota Assicurarsi della corretta chiusura del mozzo poiché un suo allentamento potrebbe essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali MOZZO POSTERIORE Sostituire un raggio sulla ruota posteriore è semplicissimo Fig 8 Svitate il nipples dal raggio con l apposita chiave Una volta svitato sfilate il raggio dalla propria sede Infilate il nuovo raggio A...

Page 6: ...60 in modo tale che il liquido si distribuisca su tutta la superficie Avvitate la parte superiore della valvola Fate molta attenzione che i due talloni del pneumatico siano nella posizione corretta verificando che il margine tra la li nea di centraggio del pneumatico e il margine del cerchio sia costante su tutta la circonferenza della ruota Gonfiate la ruota Attenzione seguite i passi riportati n...

Page 7: ...nufacturer Excessive tire pressure reduces the grip of the tire on the road and increases the risk that the tire will unexpectedly burst Inflation pressure that is too low reduces tire performance and increases the probability of sudden and unexpected loss of tire pressure In addi tion premature damage to the rim may occur Warning incorrect tire pressure could cause tire failure or loss of control...

Page 8: ...tion also graphic of the product with non original spare parts or spare parts not delivered directly by Fac Michelin S r l in volves the expiration of the guarantee REAR HUB For any maintenance Insert allen wrentch 12mm M on right side of the hub Pic 4 Using adjustable wrentch N unscrew left stop O counter clockwise Extract the axel of rear hub with the freehub body E If neces sary at this point y...

Page 9: ... Once it has been unscrewed slide off the spoke from its own seat Insert the new spoke Screw nipple with washer Draw the spoke to be used for the replacement in the thread locker you chose to improve sealing To ensure the correct spoke tension please follow the indi cations below Correct spoke tension for front wheel disc side 1200N Correct spoke tension for rear wheel free wheel side 1400N To eva...

Page 10: ... ghout the inside of the tire Put the top part of the valve back into place Inflate until you achieve the desired inflation pressure Make sure the two tire beads are positioned correctly by verifying that the distance between the tire centring line and the mar gin of the tire is constant around the entire circumference of the wheel Inflate the tyre Ride the bicycle for 3 4 kms so as to ensure the ...

Page 11: ...éduit l adhérence du pneu à la chaussée et augmente le risque d éclatements imprévus En revanche une pression trop basse réduit les performances de la roue et augmente le risque que le pneu se dégonfle de maniêre imprévue De plus une pression trop basse peut provoquer de dom mages à la jante et son rupture précoce Une pression incorrecte du pneu entraîner sa rupture ou la perte du contrôle du vélo...

Page 12: ... S assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la cause de blessures lésions graves ou mortelles Attention Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechan ge de Fac di Michelin S r l Toute modification ou altération même graphique des produits avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac Michelin S r l entraîneront de fait la perte de la garantie ...

Page 13: ... du moyeu car un desserrage peut être la cause de blessures lésions graves ou mortelles MOYEU ARRIÈRE Le remplacement d un rayon est très facile pour la roue arrière Fig 8 Dévisser le rayon de son écrou à l aide de la clé appropriée Une fois dévissé retirer le rayon de son logement Enfiler le nouveau rayon Visser les nipple avec rondelle Avant de remplacer le rayon tremper le filet du rayon que vo...

Page 14: ...tes tourner plusieurs fois la roue à 360 de façon à ce que le liquide se rèpartisse sur toute la surface Vissez la partie supèrieure de la valve Assurez vous que les deux talons du pneu soient positionnès correctement en vèrifiant que l espace entre la ligne de cen trage du pneu et la marge de la jante soit constant sur toute la circonfèrence de la roue Gonflez la roue Repositionnez le capuchon de...

Page 15: ...e Leistung des Laufrads herab und erhöht die Möglichkeit dass der Reifen plötzlich und ohne Vorzeichen den Druck verliert und platt wird Außerdem kann ein zu niedriger Rei fendruck zu Schäden und vorzeitiger Abnutzung der Felge führen Ein falscher Reifendruck könnte zum Platzen des Reifens oder zum Verlust der Kontrolle über das Fahrrad führen und Unfälle Ver letzungen oder gar den Tod zur Folge h...

Page 16: ...en führen könnte Achtung Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile die einzig durch die Fac di Michelin S r l zur Verfügung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder Änderung auch der Graphik des Produktes ohne Originalzubehörteile die nicht direkt von Fac di Michelin S r l geliefert werden erlischt mit sofortiger Wirkung jede Garantieinanspruchnahme HINTERE RADNABE Für eine etwaige War...

Page 17: ...iche ein Schrauben Sie den Nippel mit der entsprechenden Unterlegschei be fest Halten Sie um den Torsionseffekt zu vermeiden die Spei che fest Verwenden Sie um die Verbindung zwischen Speiche und Nippel zu festigen ein mittleres Schraubensicherungsmittel Für eine korrekte Spannung der Speichen folgendes beachten Spannung der Speichen des Vorderrads Bremsscheibenseite 1200 N Spannung der Speichen d...

Page 18: ... ter Punkt 2 der Allgemeinen Anleitungen wiedergegebenen Schritte Schrauben Sie die Ventilabdeckkappe wieder an Fahren Sie 3 4 km damit sich die Flüssigkeit vollständig im Reifen verteilt Bei einer Reifenpanne ist der Luftverlust langsam und nicht umgehend und Sie haben daher in einigen Fällen die Mögli chkeit bis nach Hause zurück zu radeln Beachten Sie dass die Reparatur eines Tubeless Reifens d...

Page 19: ...mendado por el fabricante de la llanta Una presión excesiva reduce adherencia del neumático a la car retera y aumenta el riesgo de que el neumático pueda explotar de repente Una presión demasiado baja reduce las prestacio nes de la rueda y aumenta la posibilidad que el neumático se desinfle de repente y sin darse cuenta Una presión demasiado baja podría además causar daños y la rotura prematura de...

Page 20: ...ar repuestos originales suministrados sólo y exclusiva mente por Fac Michelin S r l Cualquier modificación o altera ción incluso en la gráfica del producto con repuestos no ori ginales o diferentes de los suministrados por Fac Michelin S r l comporta la invalidez de la garantía BUJE POSTERIOR Para un posible mantenimiento Incluido llave Allen 12mm M en el lado derecho de los buje Fig 4 Con la ayud...

Page 21: ...con tensión radios 1200N Montaje rueda posterior lado rueda libre tensión radios 1400N Den tensión a la rueda lenta y regularmente prestando aten ción a evitar que el radio se tuerza sobre si mismo y que la rueda reciba más estrés del necesario Para evaluar la correcta tensión de la rueda utilizar un ten siómetro no confíen en la tensión que se comprueba manual mente La tensión correcta de la rued...

Page 22: ...en todo el interior del neumático En caso de pinchazo del neumático la perdida de aire es lenta y no inmediata y le da la posibilidad en algunos casos de llegar pedaleando hasta casa Tenga presente que la reparación de un neumático Tubeless puede ser realizada con la aplicación de un parche o un espray anti pinchazos o colocando una cámara de aire 7 COLOCACIÓN DE LA CÁMARA DE AIRE EN CASO DE PINCH...

Page 23: ...idité de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La réclamation devra être accompagnée d une description détaillée de l anomalie détectée Toute éventuelle restitution du produit doit être préalablement autorisée par le fabricant et complétée uniquement par le revendeur les restitutions non remplies par le ...

Page 24: ...www miche it SWR RC38DX OLT SWR RC50DX OLT SWR RC65DX _ 112021 ...

Reviews: