background image

4

ATTENTION  !

Il est essentiel d’étudier, de comprendre et d’appliquer l’ensemble des consignes qui accompagnent le produit. Ne jamais dépasser la charge 

maximale indiquée. Cet appareil est un dispositif de levage uniquement. Après levage, soulager immédiatement la charge à l’aide de chandelles 

adaptées. Ne jamais intervenir sur , sous ou près d’une charge soutenue par cet appareil. Utiliser cet appareil uniquement sur une surface plane 

et dure, capable de supporter la charge indiquée sur l’appareil. Ne pas utiliser cet appareil pour déplacer une charge. Le fait de négliger ces 

consignes de sécurité pourra provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.

Afin d’éviter tout risque d’écrasement et autres blessures : NE JAMAIS intervenir sur, sous ou près d’une charge soutenue uniquement par un cric. 

Utiliser SYSTEMATIQUEMENT des chandelles adaptées au type de charge. Lors de son utilisation, la force nécessaire est peut-être supérieure à 

40kg, il faut demander de l'aide à une seconde personne. Si le cric est bloqué en position levé avec une charge, il faut faire en toute sécurité, 

comme par exemple, utiliser un autre cric, lever la charge plus haut pour libérer le cric bloqué puis redescendre la charge avec le deuxième cric.

Avant de descendre la charge, contrôler qu’aucun outil ne se trouve sous la charge, et que toute personne est située suffisamment à distance. 

Ne modifier en aucun cas cet appareil. Utiliser exclusivement les accessoires/adaptateurs fournis par le fabricant. Veiller à soulever le véhicule 

aux points de levage prévus par le constructeur du véhicule.

Ce produit ne doit pas être utilisé dans  des conditions difficiles (par exemple des climats extrêmes, des applications sous gel, des champs 

magnétiques puissants). La durée de vie du produit est de 5 années. Il est interdit d’utiliser ce produit pour  de soulever des personnes. Il est 

interdit  de manutentionner des  charges, dont la nature pourrait conduire à des situations dangereuses (par exemple des métaux en fusion, des 

acides, des matériaux rayonnants, en particulier les charges fragiles). Si le produit est hors service il doit être détruit. Le produit ne doit pas être 

en contact direct avec des aliments. Le produit ne doit pas être utilisé  sur les navires. Le niveau d’huile ne doit pas déborder de son logement. 

En cas d’accident ou de panne , un blocage est susceptible de se produire,merci de prendre contact avec le service consommateur IMPEX  

téléphone : +33 (0)4 76 32 69 37 email :  michelin@impex.fr. La méthode de travail à suivre pour permettre de débloquer l’équipement en toute 

sécurité. En cas de changement de pièces détachées  de prendre contact avec le service consommateur IMPEX  téléphone : +33 (0)4 76 32 69 37 

email :  michelin@impex.fr. Il est nécessaire que l'opérateur puisse surveiller le dispositif de levage et la charge lors de tous les mouvements. 

Il n'est pas autorisé de travailler sous la charge soulevée jusqu'à ce que celle-ci soit arrimée avec des moyens appropriés. Toute l’information 

nécessaire concernant la formation et les forces de pompage et de translation doit être fournie à l’opérateur. Lorsque le système hydraulique 

est rechargé, les caractéristiques du fluide hydraulique utilisé dans le  cric et le niveau du fluide hydraulique tel qu'indiqué par le fabricant 

doivent être observés. La nécessité de vérifier l'état des marquages et que ceux-ci restent identiques au marquage initial. Les crics doivent 

être entretenus et réparés conformément aux instructions du fabricant. Cette maintenance et ces réparations doivent être effectuées par du 

personnel qualifié. Aucune modification susceptible de nuire à la conformité du cric à la norme de sécurité ne doit être effectuée.

Ne pas  utiliser dans une atmosphère potentiellement explosive

Ne pas  utiliser en cas de vent fort

Ne pas  utiliser sous la pluie

Ne pas  utiliser dans un environnement poussiéreux

Le cric doit être utilisé dans les limites d'application suivantes : température entre -20°C et +50°C

Lors de son utilisation, la force nécessaire peut-être supérieure à 40kg : il faut demander de l'aide à une seconde personne.

La coupelle totalement abaissée et le piston de la pompe totalement rentré, mettez le cric de niveau, en position droite.  

Retirez le bouchon de remplissage d'huile. (N°10)

Remplissez jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le trou du bouchon, et remettez le bouchon de remplissage en place.

FR

RISQUES RÉSIDUELS

Garer le véhicule et serrer le 

frein à main pour éviter tout 

mouvement inattendu.

Utiliser cet appareil uniquement sur 

un sol plat et dur  capable de supporter 

la charge indiquée sur l'appareil.

Enclencher une vitesse avant 

de lever le véhicule pour éviter 

tout mouvement inattendu

BRAKE

Summary of Contents for 009554

Page 1: ...aco hidr ulico eleva o r pida type 009554 02 2018 EN 1494 2000 A1 2008 3000kg MAX NOTICE D UTILISATION MICHELIN Notice originale MICHELIN USER GUIDE Original user guide GEBRUIKSAANWIJZING MICHELIN Ori...

Page 2: ...tamiento r pido Base Brazo de levantamiento Rueda delantera Palanca Accionar la v lvula de descarga por este extremo Rueda trasera Manguito para palanca PT Nomenclatura Sistema de eleva o r pido Apoio...

Page 3: ...charge brutale une charge tomb e soudainement sur le cric et de fa on inattendue cesser imm diatement l utilisation du cric tant que celui ci n aura pas t v rifi par un centre de maintenance habilit p...

Page 4: ...d huile ne doit pas d border de son logement En cas d accident ou de panne un blocage est susceptible de se produire merci de prendre contact avec le service consommateur IMPEX t l phone 33 0 4763269...

Page 5: ...handelles puis enlever les chandelles avec pr caution toujours utiliser les chandelles deux par deux 2 Tournerlentementlelevierdans le sens inverse des aiguilles d une montre sans toutefois d passer 1...

Page 6: ...nne est bien ferm e Corriger la surcharge Contacter l Assistance Client le Le cric ne descend pas apr s d charge Liaisons gripp es Nettoyer et lubrifier les pi ces en mouvement Le levage est difficile...

Page 7: ...ad aloaddroppedsuddenly unexpectedly uponit immediatelydiscontinueuseandremovefromservice Itisrecommendedthatanannual inspection be done by qualified personnel PRODUCT DESCRIPTION ThisMICHELINHydrauli...

Page 8: ...ppen thank you for contacting the customer service IMPEX phone 33 0 4 76 32 69 37 email michelin impex fr The working method to follow to help unlock the equipment safely When changing parts to contac...

Page 9: ...ase valve not tightly closed Overload condition Hydraulic unit malfunction Ensure release valve is tightly closed Remedy overload condition Contact Customer Support Jack will not lower after unloading...

Page 10: ...an bijvoorbeeld als een zware last op de krik is gevallen mag de krik niet meer worden gebruikt zolang deze niet is gecontroleerddooreendoordefabrikantgoedgekeurdservicecentrum Hetwordtaanbevolenom de...

Page 11: ...personen voldoende afstand bewaren Wijzig in geen geval dit apparaat Gebruik uitsluitend de door de fabrikant geleverdeaccessoiresen ofadapters Plaatsdekrikalleenonderdedoordeautofabrikantaangegevenkr...

Page 12: ...n het drukventiel niet omlaag De scharnierpunten zijn onvoldoende gesmeerd Reinig en smeer de bewegende onderdelen Het opheffen gaat moeilijk De krik bevat niet genoeg hydraulische olie Er zit lucht i...

Page 13: ...Wagenheber fallende Last ausgesetzt war oder der Verdacht darauf besteht die Arbeit mit dem Wagenheber sofort einstellen und ihn von einem vom Hersteller zugelassenen Fachbetrieb berpr fen lassen Es w...

Page 14: ...nd dass sich Personen in sicherer Entfernung aufhalten Auf keinen Fall nderungsarbeiten am Ger t ausf hren Ausschlie lich das vom Hersteller gelieferte Zubeh r Adapter verwenden Das Fahrzeug stets an...

Page 15: ...nheber nicht Verbindung festgefressen Die beweglichenTeile reinigen und schmieren Das Heben geht nur schwer vonstatten Zu wenig Hydraulikfl ssig keit Luft in der Leitung Von einem Fachmann kontrollier...

Page 16: ...eccessivo un carico caduto improvvisamente sul cric in modo inaspettato o se si ha tale sospetto sospenderne immediatamente l utilizzo in attesa di controllo da parte di un centro manutenzione autori...

Page 17: ...anza di sicurezza Non modificare mai l apparecchio Usare esclusivamente gli accessori adattatori forniti dal fabbricante Badare bene di sollevare il veicolo nei punti di sollevamento previsti dal cost...

Page 18: ...dopo lo scarico Collegamenti inceppati Pulire e lubrificare i pezzi in movimento Il sollevamento difficile Livello di fluido insufficiente Aria racchiusa nel sistema Far controllare da uno specialist...

Page 19: ...carga ca da repentinamente sobre el gato de forma inesperada o si se sospecha de ello cesar inmediatamente la utilizaci n del gato mientras ste no haya sido verificado por un centro de mantenimiento h...

Page 20: ...ing n caso este aparato Utilizar exclusivamente los accesorios adaptadores suministrados por el fabricante Elevar el veh culo por los puntos de levantamiento previstos por el fabricante del veh culo F...

Page 21: ...scarga mal cerrada Sobrecarga Fallo del sistema hidr ulico Verificar que la v lvula est bien cerrada Corregir la sobrecarga Contactar con el servicio de atenci n al cliente El gato no baja una vez efe...

Page 22: ...do a uma carga brutal uma carga ca da subitamente sobre o macaco e de forma inesperada parar imediatamente a utiliza o do macaco enquanto este n o tiver sido verificado por um centro de manuten o habi...

Page 23: ...situadas dist ncia N o modifique este aparelho em caso algum Utilize exclusivamente os acess rios adaptadores fornecidos pelo fabricante Suporte o ve culo nos pontos de eleva o previstos pelo fabrica...

Page 24: ...scarga Liga es gripadas Contactar a Assist ncia ao Cliente A eleva o dif cil de efectuar N vel de fluido insuficiente Ar preso no sistema Fazer inspeccionar por um especialista Eleva o m xima imposs v...

Page 25: ...25...

Page 26: ...ENDUM are trademark s owned by and used with the permission of the MICHELIN Group 2018 MICHELIN www michelin lifestyle com Distributed under licence by Impex SAS 38490 Chimilin France Consumer enquiri...

Reviews: