background image

ES 

12 

 

 

PREMISA 

 

Les expresamos nuestro agradecimiento por haber elegido el aparato 
que producimos, y tenemos el agrado de presentarles este manual de 
Instrucciones de Uso y Mantenimiento. 
Para obtener el mayor rendimento del aparato y  asegurar la màxima 
duraciòn de todos sus componentes, es necessario observar 
escrupulosamente las instrucciones para el uso contenidas en el 
presente manual. 
Evitar cualquier uso de la màquina que no esté especificado en este 
manua, ya que puede ser peligroso. 

 

 

El constructor no puede ser considerado responsable 
en el caso de eventuales daños personas, animales o 
cosas provocados por usos impropios, erróneos, 
irrazonables o de cualquier forma no conformes con las 
indicaciones arriba mencionadas. 

 

 

Guardar esta instrucción y ponerlos a disposición de 
otros usuarios de esta aspiradora. 

 

1/2”LLAVE de IMPACTO PROPULSIVO 

Descripción 

 

Este  llave de impacto propulsivo  se diseña para  quitar e instalar 
tuercas  y  cerrojos.  Con un martillo(Rocking dog)  mecanismo  de 
impacto  que esta herramienta se usa como una herramienta del 
propósito general por DIYers y hobbyists.   

 

Seguridad General  

1. Este llave de impacto  es una parte de un  sistema de presión alta. 

ADVERTENCIA

, no exceda a la máxima presión de operación de 

la  herramienta  de aire (6,3 bar).  El  llave  de impacto podría 
explorar y podría resultar muerte o herida seria.   

2.  Desconecte el llave  de impacto del compresor de air  antes de 

cambiar  herramientas  o accesorios,servicios  y durante  non- 
operación . 

3. siempre use las lentes de seguridad  y protección de oído  durante  

la operación .   

4. no lleve la ropa  suelta y joyas que pueden cogerse en las partes de 

movimiento y pueden causarse la lesión seria.   

5. no presione el gatillo al conectar la manguera de aire.   
6. siempre use accesorios  adecuados diseñados  para el uso con 

herramientas  de aire. 

ADVERTENCIA

  Use  sólamente  los 

enchufes de impacto-calidad. No use enchufes del mano-
herramienta dañados o accesorios gastados.   

7. nunca presione  el gatillo  a funcionando  la herramienta cuando no 

está aplicada para un objeto de trabajo. Accesorios deben ligarse 
firmemente.    

8. Asegúrese  de que  todas las conexiones  están seguras y verifique 

las mangueras de aire si estar flojas, débiles o estropeadas antes 
de cada uso. 

9. 

ADVIRTIENDO

  Desconectan el suministro  de aire  antes  de 

instalar o cualquier mantenimiento. 

10.  No dejar el aparato sin custodia en presencia de niños. 
11.  No utilice el aparado cuando está cansado. 
12.  Nunca utilice oxígeno o gases combustibles como fuente de 

energía. 

13.  Utilizar solo piezas de repuesto originales 
14.  Nunca permita que la herramienta funciona descargadas en pleno 

régimen  

15.  Un uso continuado de herramientas de vibración pueden causar la 

enfermedad à las manos y los brazos. 

Puntas de Mantenimiento 

Este  llave  de impacto requiere la lubricación 

ANTES

  del uso inicial y 

ANTES DE

 y 

DESPUÉS DE

 cada uso adicional a lo largo de su vida. 

 

 
 

 

Fig. A 

 

 

 

Fig. B 

 

Lubricación de motor de Aire: 

1. 

ADVIRTIENDO

  Desconecta el llave  de impacto del suministro  de 

aire (2) y sostiene la herramienta al revés.   

2. Tira el gatillo (4), ponga una cucharilla de aceite de la herramienta 

de aire en la entrada de aire (Fig.A) , y entonces empuje el control 
inverso (5) en ambas direcciones para ayudar circular el aceite en el 
motor.   

3. 

Reconecte el llave  de impacto al suministro de aire  (2)  y 
cubra el puerto de la descarga con una toalla y corra en 
ambas las direcciones delantera e inversa para 20 
segundos. Aceite descargará  del puerto de la descarga 
cuando la presión atmosférica es applicada (Fig.B). 

ADVIRTIENDO

  Cualquier aceite del exceso en el motor se 

expele inmediatamente del Puerto de  la descarga.  Siemple 
el puerto de la descarga directo estar fuera de las personas 
u objetos.   

 

Lubricación de Mecanismo de Impacto: 
 

 

 

Fig. C 

 

1. 

ADVIRTIENDO

  Desconectan el llave  de impacto de aire  del 

suministro de aire (2).   

2. Quite el tornillo de cabeza  del agujero de puerto (1) de aceite en el 

lado derechoo de la herramienta que tiene “OIL” (Fig.C).   

3.  Ponga tres cucharillas de aceite de la herramienta de aire  en el 

puerto de aceite. Entonces, retorne el tornillo.  

4. reconecte el  llave  de impacto con el suministro de aire  (2)  y 

funcione durante 20 segundos. Lubrifique el mecanismo de impacto 
entero girando la herramienta al revés  e  lateral  mientras 
funcionando la herramienta.   

5. Quite el tornillo y sostenga el agujero de puerto (1) de aceite encima 

de un recipiente permitir el aceite del exceso para agotar.   

6. Si el aceite sucio repita el procedimiento arriba hasta que el aceite 

salga claro.  Instale el tornillo y apriétese.  El aceite residual que 
permanece en la cámara de mecanismo de impacto es todos que se 
necesitan para pro-per lubricación. 

 

Operaciones 

Antes de que cada uso,secar el agua de tanque del compresor de aire 
y condensación de líneas de air.Después de limpiar  la humedad del 
compresor  de aire  y lubrificación  el  llave  de impacto conéctelo a una 
manguer de air recomendada tamaño. 
Ajuste de Velocidad: Este llave de impacto es dotado de un regulador 
para ajuste de velocidad. 
El sentido de giro puede invertirse 

ADVIRTIENDO

  El llave de impacto nunca debe usarse para poner el 

momento torsional.  Use un llave del momento torsional para poner el 
momento torsional.   
Para quitar tuercas,poner  el regulador a la  montadura  máxima. Para 
instalar las tuercas, ponga el regulador a la mínima  a media 
montadura. No apriete en demasía las tuercas. 

Summary of Contents for 1126001381

Page 1: ...CO AD IMPULSI Manuale d uso FR VISSEUSE PNEUMATIQUE PERCUSSION Manuel d utilisation DE DRUCHLUFT IMPULSSCHRAUBER Gebrauchsanleitung ES ATORNILLADOR NEUM TICO DE IMPULSOS Manual de uso PT APARAFUSADORA...

Page 2: ...G Trennen Sie das Ger t stets vom Kompressor bevor Sie eine Reparatur Inspektion Wartung Reinigung Teileerneuerung oder Kontrolle von Bauteilen vornehmen bzw wenn Sie das Ger t nicht benutzen IT ATTEN...

Page 3: ...de rotaci n Inversor da rota o 6 Mandrino Husillo Mandril ________________________________________________________________________________________________ 6710850100 EN FR DE 1 Oil inlet for impact m...

Page 4: ...nd reverse directions for 20 seconds Oil will discharge from the exhaust port when air pressure is applied fig B WARNING Any excess oil in the motor is immediately expelled from the exhaust port Alway...

Page 5: ...size Long hoses or tools using large volumes of air may require a hose with an I D of 1 2 or larger depending on the total length of the hose Do not use a multiple number of hoses connected together...

Page 6: ...cessite une lubrification AVANT et APRES toute utilisation Fig A Fig B LUBRIFICATION MOTEUR 1 ATTENTION d brancher le raccord de l air 2 et retourner l outil 2 Appuyer sur la d tente 4 introduire une...

Page 7: ...st de capacit ad quate en utilisant de grands volumes d air les tuyaux particuli rement longs peuvent n cessiter un diam tre de et plus en fonction de la longueur du tuyau Ne pas utiliser plusieurs tu...

Page 8: ...d NACH jedem Gebrauch geschmiert werden Ab A Ab B SCHMIERUNG DES MOTORS 1 ACHTUNG Stecken Sie den Druckluftanschluss 2 aus und wenden Sie das Werkzeug 2 Dr cken Sie den Abzughahn 4 und geben Sie eine...

Page 9: ...H chststufe stellen Schlauch undicht Die Leckstelle reparieren Druckabfall Sicherstellen dass der Schlauchdurchmesser im Verh ltnis zur Schlauchl nge steht Bei gro en Luftvolumen k nnen besonders lan...

Page 10: ...icazione PRIMA e DOPO ogni uso Fig A Fig B LUBRIFICAZIONE MOTORE 1 ATTENZIONE scollegare il raccordo dell aria 2 e capovolgere l utensile 2 Premere il grilletto 4 inserire una piccola quantit 1 cucchi...

Page 11: ...adeguata usando grandi volumi di aria i tubi particolarmente lunghi possono richiedere anche un diametro di o oltre in rapporto alla lunghezza del tubo Non utilizzare piu tubi collegati insieme Quest...

Page 12: ...herramienta funciona descargadas en pleno r gimen 15 Un uso continuado de herramientas de vibraci n pueden causar la enfermedad las manos y los brazos Puntas de Mantenimiento Este llave de impacto req...

Page 13: ...ite de herramienta de aire solvente de goma o un igual mix tura de aceite de motor de SAE 10 y queros n Presi n baja de air Ajusta el regulador en la herramienta para la m xima colocaci n b Ajusta el...

Page 14: ...ora do alcance das crian as 11 Inicie o trabalho repousado e bem concentrado 12 N o utilize oxig nio ou gases inflam veis como fontes de energia 13 Utilize exclusivamente pe as originais 14 Nunca ponh...

Page 15: ...ferramenta como descrito na sec Lubrifica o Presen a de sujidade o ou de borracha na ferramenta Lave com uma mistura a 50 de leo de motor e querosene Lave depois com solvente e leo espec fico para fer...

Page 16: ...gkeit oder unsa chgem en Gebrauch entstehen LIEFERDATUM MODELL H NDLERSTEMPEL GARANZIA Si concede garanzia di 24 mesi a partire dalla data di rivendita documentata La presente garanzia concessa soltan...

Page 17: ...ondiciones inadecuadas FECHA DE ENTREGA MODELO SELLO DEL REVENDEDOR DATA DE ENTREGA MODELO CARIMBO DO REVENDEDOR GARANTIA Concede se uma garantia de 24 meses a partir da data de revenda documentada A...

Page 18: ...t gem folgender RICHTLINIEN und VORSCHRIFTEN hergestellt worden sind FR DECLARATION CE DE CONFORMITE F I A C Spa Air Compressors par la pr sente d clare que les produits cit s ci dessous auxquels se r...

Page 19: ......

Page 20: ...michelin fiac it MICHELIN and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with the permission of the Michelin Group 2010 Michelin www michelin com Distributed under li...

Reviews: