background image

FR 

 

 

14 

INFORMATIONS IMPORTANTES 

Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les 
consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce 
manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à 
son entretien. La majorité des accident résultant de l’utilisation ou de 
l’entretien du compresseur sont dus au non respect des consignes et 
règles de sécurité élémentaires. En indentifiant à temps les situations 
potentiellement dangereuses et en observant les consignes de 
sécurité appropriées, on évite bien souvent des accidents. Les 
consignes élémentaires de sécurité sont décrites dans la section 
“SÉCURITÉ” de ce manuel ainsi que dans les sections renfermant les 
instructions d’utilisations et d’entretien. Ne jamais utiliser le 
compresseuer d’une manière autre que celle spécifiquement 
recommandées, à moins de s’être prélablement assuré que l’utilisation 
envisagée ne sera dangereuse ni pour soi ni pour les autres. 
 

SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE SIGNALISATION 

AVERTISSEMENT:  

indique une situation potentiellement 
dangereuse qui, s’il n’est pas tenu compte de 
son caractère, risque de provoquer de graves 
blessures. 

PRÉCAUTION:  

indique une situation dangereuse qui, s’il n’est 
pas tenu compte de son caractère, risque de 
provoquer des blessures légères ou 
d’endommager la machine. 

REMARQUE

:  

souligne une information essentielle 

 

SÉCURITÉ 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION 

DU COMPRESSEUR 

 

AVERTISSEMENT: 

UNE UTILISATION DU COMPRESSEUR DE MANIÈRE 

INCORRECTE OU QUI NE RESPECTE PAS LES CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DE GRAVES 

BLESSURES. POUR ÉVITER TOUT DANGER, OBSERVER CES 

CONSIGNES ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ. 

 

BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 

 

1.  NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES MOBILES 

 

Ne jamais approcher les mains, les doigts ou aucune autre partie 
du corps des pièces mobiles du compresseur. 

2.  NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SI 

TOUS LES GARDES PROTECTEURS NE SONT PAS EN 
PLACE 

 

Ne jamais faire fonctionner le compresseur si tous les gardes 
protecteurs ou dispositifs de sécurité ne sont pas en place et en 
bon état. Si une opération d’entretien ou de réparation nécessite le 
démontage d’un garde protecteur ou d’un dispositif de sécurité, 
bien le remonter avant de remettre le compresseur en marche. 

3.  TOUJOURS SE PROTÉGER LES YEUX 
 

Toujours porter des lunettes ou un masque de protection oculaier. 
Ne jamais diriger le jet d’air comprimé sur une personne ou une 
partie du corps. 

4.  SE PROTÉGER CONTRE LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES 
 

Empêcher tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre, 
par exemple les tuyaux, radiateurs, plaques de cuisson et 
enceintes de réfrigération. Ne jamais faire fonctionner le 
compresseur dans un endroit humide ou sur une surface mouillée. 

5. DÉBRANCHER 

LE 

COMPRESSEUR 

 

Toujours débrancher le compresseur de sa source d’alimentation 
et évacuer l’air comprimé de son réservoir avant toute opération 
de réparation, d’inspection, d’entretien, de nettoyage, de 
remplacement ou de vérification des pièces. 

6.  ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE 
 

Ne pas transporter le compresseur alors qu’il est encore raccordé 
à sa source d’alimentation ou que le réservoir d’air comprimé est 
plein. Bien s’assurer que le sélecteur de l’interrupteur 
barométrique se trouve sur la position “OFF” (arrêt) avant de 
raccorder le compresseur à son alimentation. 

7.  ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR 
 

Veiller à ce qu’il soit hors de portée des enfants. Fermer à clé 
lelocal d’enterposage. 

8.  MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE 
 

conservez la zone de travail propre et bien aérée, si nécessaire 
libérez la zone des outils non nécessaires. N'utilisez pas le 

compresseur en présence de liquides inflammables ou de gaz. 
Risque de décharge électrique, n'exposez pas le ventilateur à la 
pluie et ne l'utilisez pas dans des lieux humides ou mouillés. Le 
compresseur peut produire des étincelles durant son 
fonctionnement. N'utilisez pas le compresseur dans des endroits 
où sont susceptibles de se trouver des peintures, de l'essence, 
des substances chimiques, colles ou tout autre matériel 
combustible ou explosif. 

9.  SE SOUCIER DE L’ENVIRONMENT DE TRAVAIL 
 

Ne pas exposer le compresseur à la pluie. Ne pas l’utiliser dans un 
endroit humide ou sur une surface mouillée. Veiller à ce que l’aire 
de travail soit bien éclairée et bien aérée. Ne pas utiliser le 
compresseur en présence de liquides ou de gaz inflammables. Les 
compresseur projette des étincelles pendant qu’il fonctionne. 
Nejamais l’utiliser à proximité de laque, de peinture, de benzine, 
de diluant, d’essence, de gaz, de produits adhésifs ou de tout 
autre produit combustible ou explosif. 

10. ÉLOIGNER LES ENFANTS 
 

Ne pas laisser les visiteurs toucher aur cordon de rallonge du 
compresseur. Tous les visiteurs devront se tenir suffisamment 
éloignés de l’aire de travail. 

11.  SE VÊTIR CORRECTEMENT 
 

Ne porter ni vêtements lâches ni bijoux. Ils pourraient se prendre 
dans les pièces mobiles. Porter un coiffe recouvrant les cheveux 
longs. 

12. FAIRE ATTENTION AU CORDON 
 

Ne jamais tirer brusquement sur le cordon pour le débrancher. 
Tenir le cordon loin des sources de chaleur, de graisse et des 
surfaces tranchantes. 

13. ENTRETENIR LE COMPRESSEUR AVEC SOIN 
 

Suivre les instructions de lubrification. Inspecter régulièrement les 
cordons et, s’il sont endommagés, les faire réparer dans un centre 
de service après-vente agrée. Inspecter périodiquement les 
cordons de rallonge et les faire réparer s’ils sont endommagés. 

14. 

CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION À 
L’EXTÉRIEUR 

 

Si l’outil doit être utilisé dehors, utiliser exclusivement des cordons 
de rallonge conçus pour l’extérieur et identifiés comme tels. 

15.  RESTER SUR SES GARDES 
 

Bien faire attention à ce que l’on fait. Faire preuve de bon sens. Ne 
pas utiliser le compresseur lorsque l’on est fatigués. Ne jamais 
utiliser le compresseur si l’on est sous l’effet d’alcool, de drogues 
ou de médicaments causant de la somnolence. 

16. CONTRÔLER LES PIÉCES ENDOMMAGÉES ET LES FUITES 

D’AIR 

 

Avant de continuer à utiliser le compresseur, inspecter 
attentivement les protections ou autres pièces endommagées pour 
s’assurer que le compresseur pourra fonctionner correctement et 
effectuer le travail pour lequel il est conçu. Vérifiez l’alignement et 
le couplage des pièces mobiles, la présence de pièces brisées, le 
montage, les fuites d’air et tout autre élément susceptible d’altérer 
le bon fonctionnement. 

17. UTILISER LE COMPRESSEUR EXCLUSIVEMENT POUR LES 

APPLICATIONS SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL 
D’UTILISATION 

 

Ne jamais utiliser le compresseur pour des utilisations autres que 
celles spécifiées dans le manuel. 

18.  MANIPULER LE COMPRESSEUR CORRECTEMENT 
 

Faire fonctionner le compresseur conformément aux instructions 
de ce manuel. Ne jamais laisser les enfants, les personnes non 
familiarisées avec son fonctionnement ou toute personne non 
autorisée utiliser le compresseur. 

19. VÉRIFIER QUE CHAQUE VIS, BOULON ET COUVERCLE EST 

SOLIDEMENT VISSÉ 

 

Veiller à ce que chaque vis, boulon et plaque soit solidement 
vissé. Vérifier périodiquement le serrage. 

20.  MAINTENIR L’ÉVENT D’AÉRATION DU MOTEUR PROPRE 
 

L’évent d’aération du moteur doit rester propre en permanence de 
façon à ce que l’air puisse circuler librement. Contrôler 
fréquemment l’accumulation de poussière. 

21. FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA TENSION 

NOMINALE 

Faire fonctionner le compresseur à la tension spécifiée sur la 
plaque signalétique. Si le compresseur est utilisé à une tension 
supérieure à la tension nominale, il en résultera une vitesse de 
rotation du moteur anormalement élevée risquant d’endommager 
le compresseur et de griller le moteur. 

Summary of Contents for MB 3000

Page 1: ...re attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale DE HINWEIS Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen EN WARNING Please read a...

Page 2: ......

Page 3: ...compresor es obligatorio desconectar la alimentaci n el ctrica de la m quina PT PERIGO DE CHOQUE EL CTRICO Aten o antes de efectuar qualquer interven o no compressor obrigat rio desligar a alimenta o...

Page 4: ...s crous de roue suivez les instructions du fabricant DE VERWENDUNG MIT WERKZEUGEN ACHTUNG Trennen Sie immer das Werkzeug vom Kompressor bevor Sie daran t tig werden bzw eine Inspektion Wartung Reinigu...

Page 5: ...5 MCX 6 MCX 20 MCP 6 4 1 3 6 8 5 9 10 7...

Page 6: ...R COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO SAIDA AR COMPRIMIDO 6 CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG CARENADURA DE PROTECCI N COBERTURA DE PROTEC O 7 TA...

Page 7: ...COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO SAIDA AR COMPRIMIDO 6 CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG CARENADURA DE PROTECCI N COBERTURA DE PROTEC O 7 RUO...

Page 8: ...ici benzine sostanze chimiche adesivi e ogni altro materiale combustibile o esplosivo 9 TENERE LONTANO I BAMBINI Evitare che bambini o qualsiasi altra persona entri in contatto con il cavo di alimenta...

Page 9: ...ere fissandolo nella maniera opportuna AVVIAMENTO Verificare che l interruttore principale sia in posizione 0 Inserire la spina nella presa di corrente e premere l interruttore in posizione I Attaccar...

Page 10: ...suggerisce di non oltrepassare i 20 minuti di servizio in un ora di lavoro COLLEGAMENTI PNEUMATICI Assicurarsi di utilizzare sempre tubi pneumatici per aria compressa che abbiano caratteristiche di ma...

Page 11: ...eration Never use compressor in sites containing lacquer paint benzene thinner gasoline gases adhesive agents and other materials which are combustible or explosive 9 KEEP CHILDREN AND OTHER PEOPLE AW...

Page 12: ...ly and is controlled by the pressure switch which stops it when the pressure inside the tank reaches the maximum pressure and starts it again when the pressure returns to the minimum level The differe...

Page 13: ...pneumatic tubes for compressed air with maximum pressure characteristics that are adequate for the compressor are used Do not attempt to repair faulty tubes NOTE Specifications are subject to change...

Page 14: ...s ou de gaz Risque de d charge lectrique n exposez pas le ventilateur la pluie et ne l utilisez pas dans des lieux humides ou mouill s Le compresseur peut produire des tincelles durant son fonctionnem...

Page 15: ...er r guli rement les c bles lectriques Ne jamais utiliser le compresseur dans l eau ou proximit de celle ci ainsi qu proximit d un lieu avec risque de d charges lectriques INSTALLATION Montez les l me...

Page 16: ...leur du niveau sonore est mesur en champs libre 4 m de distance la pression maximum d utilisation elle peut augmenter de 1 10 dB A en fonction de l endroit dans lequel le compresseur est install AVVER...

Page 17: ...gesch tzt werden Von Kindern fernhalten 8 ARBEITSBEREICH Den Arbeitsbereich sauber halten und gegebenenfalls nicht ben tigte Werkzeuge entfernen Eine gute L ftung des Arbeitsbereiches sicherstellen De...

Page 18: ...zu d nnes Verl ngerungskabel kann zu Spannungsabf llen f hren die einen Leistungsverlust und eine berhitzung des Ger tes verursachen Der Querschnitt muss proportional zur L nge des Kabels sein Halten...

Page 19: ...eten Schutzmaske Ziehen Sie nach Benutzung des Kompressors immer den Stecker aus der Steckdose TECHNISCHE DATEN Max Betriebsdruck 8 9 bar Max Arbeitsdruck 8 bar HP W RPM dB A 1 800 1100 PEAK 2800 3000...

Page 20: ...mpresor puede producir chispas durante su funcionamiento No utilice el compresor en situaciones en donde es posible encontrar barnices gasolinas sustancias qu micas adhesivas u otro material combustib...

Page 21: ...se pueden producir descargas el ctricas INSTALACI N Montar los tacos de goma bajo la base del grupo en las posiciones que se indican en la figura Colocar el compresor sobre una superficie plana o al...

Page 22: ...o al aire libre a 4 m de distancia a la m xima presi n de trabajo puede aumentar de 1 a 10 dB A en funci n del lugar en que se instala el compresor ADVERTENCIAS este modelo est destinado a uso bricola...

Page 23: ...e o funcionamento N o usar o compressor em situa es onde se possam encontrar tintas gasolinas subst ncias qu micas colas e qualquer outro material combust vel ou explosivo 9 MANTER AS CRIAN AS AFASTAD...

Page 24: ...o compressor numa superf cie lisa ou com uma inclina o m xima de 10 num local bem arejado Se a superf cie for inclinada e lisa verificar se o compressor se desloca quanto est a funcionar Se a superf c...

Page 25: ...do o compressor ATEN O este modelo destina se a uso dom stico o compressor est preparado para uma utiliza o intermitente e n o continuativa Sugere se n o ultrapassar 20 minutos de utiliza o cada hora...

Page 26: ...FF SWITCH ST THERMAL PROTECTOR C CAPACITOR MC COMPRESSOR MOTOR SP PRESSOSTAT SB INTERRUPTEUR ON OFF ST PROTECTION TERMIQUE C CONDENSATEUR MC MOTEUR SP DRUCKSCHALTER SB ON OFF SHALTER ST TEMEPRATUR SEN...

Page 27: ...rovoqu s par un mauvais entretien un manque de soin ou une utilisation dans des conditions Sont toujours exclus de la garantie les moteurs ainsi que les parties lectriques et d usure normale LIEFERDAT...

Page 28: ...ria ou uso em condi es inadequadas Est o sempre exclu dos da garantia os motores e todas as partes el ctricas e de consumo normal GARANT A Se concede una garant a de 24 meses para los electrocompreso...

Page 29: ...ies 00 800 096667 from Italy 00 800 21072004 EU 1 877 599 5100 Canada only E mail michelin fiac it MICHELIN and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with the pe...

Reviews: