background image

 

FR

 

15 

22. NE JAMAIS UTILISEER UN COMPRESSEUR DÉFECTUEUX OU 

DONT LE FONCTIONNEMENT EST ANORMAL 

 

Si le compresseur semble ne pas fonctionner, s’il émet un bruit 
bizarre ou qu’il semble défectueux, l’arrêter immédiatement et le 
faire réparer dans un centre de service après-vente agrée. 

23. NE PAS NETTOYER LES PIÈCES DE PLASTIQUE AVEC DU 

SOLVANT 

 

Les solvants tels qu’essence, diluant, benzine, tétrachlorure 
decarbone et alcool risquent d’endommager et de fendre les 
pièces de plastique. Ne pas les nettoyer avec ce genre de produit. 
Pout nettoyer le pièces de plastique, utiliser un linge doux humecté 
d’eau savonneuse puis sécher complètement. 

24. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE 

D’ORIGINE 

 

L’utilisation de pièces de rechange autres que celles fabriquées, 
peut entraîner l’annulation de la garantie et être la cause d’un 
mauvais fonctionnement et des blessures en résultant. Les pièces 
d’origine sont disponible auprès de son distributeur. 

25.  NE PAS MODIFIER LE COMPRESSEUR 
 

Ne pas modifier le compresseur. Toujours consulter un centre de 
service après-vente agréé pour toute réparation. Une modification 
non autorisée risque non seulement d’affecter les performances du 
compresseur, mais également d’être la cause d’accidents et de 
blessures pour le personnel de réparation qui ne posséderait pas 
les compétences techniques nécessaires. 

26. DÉSACTIVER 

L’INTERRUPTEUR 

BAROMÈTRIQUE 

LORSQU’ON NE SE SERT PAS DU COMPRESSEUR 

 

Quand le compresseur ne fonctionne pas, régler le sélecteur de 
l’interrupteur barométrique sur “OFF”, débrancher le compresseur 
et ouvrir le robinet de vidange pour vider le réservoir d’air 
comprimé. 

27.  NE JAMAIS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES 
 

Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas toucher les tubes, les 
culasses ni les moteurs. 

28. VIDANGER LE RÉSERVOIR 

Vidanger le réservoir tous les jours 

ou toutes les 4 heures d’utilisation. Ouvrir le bouchon de vidange 
et incliner le compresseur pour vider l’eau qui s’est accumulée.  

29. NE PAS ARRÊTER LE COMPRESSEUR EN TIRANT SUR LA 

FICHE 

Utiliser la position “AUTO/OFF” du sélecteur de 

l’interrupteur barométrique.  

30. POUR LE CIRCUIT PNEUMATIQUE, N’UTILISER QUE DES 

PIÈCES RECOMMADÉES SUPPORTANT UNE PRESSION 
SUPÉRIEURE OU ÉGALE À 125PSI 

l y a risque d’explosion. 

N’utiliser que des pièces pneumatiques  
recommandées supportant une pression supérieur ou égale à 125 
psi.  

 

AVERTISSEMENTS 

 
INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE. 

Ce compresseur doit 

être raccordé à la terre lorsqu'il est utilisé, ceci pour protéger 
l'opérateur des décharges électriques. Le compresseur est équipé d'un 
câble bipolaire plus terre. Il est recommandé de ne jamais démonter le 
compresseur ni d'effectuer autres raccordements dans le pressostat.  

ATTENTION:

 La mise à la terre doit être effectuée selon les normes 

en vigueur en matière de prévention contre les accidents. (EN 60204). 

 

RALLONGE 

Utilisez uniquement des rallonges avec fiche et mise à la terre, 
n'utilisez jamais de rallonges détériorées ou écrasées. Une rallonge 
trop fine peut provoquer des chutes de tension et donc une perte de 
puissance et une surchauffe de l'appareil. Le câble de rallonge du 
compresseur doit avoir une section proportionnelle à sa longueur, 
selon les paramètres suivants (section valable pour la longueur 
maximum, soit 20 m [mm2]): 

 
 
 

220/230V 110/120V 

1,5 mm² 

2,5 mm² 

 

AVERTISSEMENTS 

Eviter tous les risques de décharges électriques. Ne jamais utiliser le 
compresseur avec une rallonge ou un câble électrique endommagé. 
Contrôler régulièrement les câbles électriques. Ne jamais utiliser le 

compresseur dans l’eau ou à proximité de celle-ci ainsi qu’à proximité 
d’un lieu avec risque de décharges électriques. 

 

INSTALLATION 

Montez les éléments en caoutchouc sous la base du groupe aux 
endroits indiqués sur la figure. Positionnez le compresseur sur une 
surface plane ou avec une inclinaison maximum de 10°, dans un lieu 
correctement aéré. Si la surface est inclinée et lisse, vérifiez que le 
compresseur ne se déplace pas lorsqu'il fonctionne. Si la surface est 
une étagère ou un rayon d'un échafaudage, évitez les risques de chute 
en le fixant comme il se doit.  

 

DEMARRAGE 

Vérifiez que l'interrupteur principal est sur “0”. Branchez la fiche dans 
la prise de courant et mettez l'interrupteur en position “I”. Raccordez le 
tuyau en caoutchouc ou le tuyau à spirale dans le raccord approprié. 
Le fonctionnement du compresseur est entièrement automatique, 
commandé par le pressostat, qui l'arrête lorsque la pression dans le 
réservoir atteint la valeur maximum et le fait repartir lorsqu'elle 
redescend à la valeur minimum. Généralement, la différence de 
pression est d'environ 2 bars (29 psi). Après avoir branché le 
compresseur à la ligne électrique, chargez à la pression maximum et 
vérifiez que l'appareil fonctionne correctement.  

 

REGLAGE DE LA PRESSION DE FONCTIONNEMENT 

Il n'est pas nécessaire de toujours utiliser la pression de 
fonctionnement maximum, au contraire, la plupart du temps, l'outil 
pneumatique utilisé nécessite moins de pression. Réglez la pression à 
la valeur désirée en tournant le pommeau dans le sens des aiguilles 
d'une montre pour l'augmenter et dans le sens contraire pour la 
diminuer. La pression d'étalonnage est affichée sur le manomètre du 
compresseur.  

 

MAINTENANCE

 

Avant d'intervenir sur le compresseur, vérifiiez que :  

  -Le câble d'alimentation du courant électrique est débranché 

 

-Le réservoir d'air est déchargé de toute pression Le compresseur 

génère de l'eau de condensation qui s'accumule dans le réservoir.

 

Il est nécessaire d'évacuer la condensateur du réservoir au moins une 
fois par semaine en ouvrant le robinet d'évacuation situé sous le 
réservoir. Prêtez une attention particulière, en cas de présence d'air 
comprimé dans la bouteille, il se peut que l'eau sorte très violemment. 
Pression conseillée 1-2 bars max.

 

 
COMMENT INTERVENIR EN CAS DE PETITES ANOMALIES Fuites 
d'air 

Elles peuvent dépendre de la mauvaise étanchéité d'un raccord à 

l'intérieur de l'appareil. Contrôlez tous les raccords en les mouillant 
avec de l'eau savonneuse. Dans tous les cas, une baisse de pression 
est normale lorsque le compresseur n'est pas utilisé (environ 1 bar 
toutes les 5 minutes).  

 
Le compresseur ne démarre pas 

Si le compresseur a des difficultés 

à démarrer, contrôlez que :  
-tous les fils sont bien raccordés  
-le réseau électrique est alimenté (prise bien branchée, 
thermoprotecteur, fusibles en bon état)  

 
Le compresseur ne s'arrête pas 

 

Si le compresseur ne s'arrête pas lorsque la pression maximum est 
atteinte, la soupape de sécurité du réservoir entre en fonction. Il est 
nécessaire de contacter le centre de service agréé le plus proche pour 
la réparation.  

ATTENTION 

 

- Il est interdit de percer, souder ou déformer volontairement le 
réservoir d'air comprimé. 
- Température ambiante pour un fonctionnement correct 0°C +25°C 
(MAX 45°C). 
-Durant les interruptions, positionner l'interrupteur sur “0” (OFF) 
(éteint). 
-Faites attention car certaines parties du compresseur comme la tête 
ou et les tuyaux dedépart peuvent atteindre des températures élevées. 
Ne touchez pas ces composants afind'éviter les brûlures. 
- Transportez le compresseur en le levant à l'aide des poignées ou 
manches prévus à cet effet.  

Summary of Contents for MB 3000

Page 1: ...re attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale DE HINWEIS Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen EN WARNING Please read a...

Page 2: ......

Page 3: ...compresor es obligatorio desconectar la alimentaci n el ctrica de la m quina PT PERIGO DE CHOQUE EL CTRICO Aten o antes de efectuar qualquer interven o no compressor obrigat rio desligar a alimenta o...

Page 4: ...s crous de roue suivez les instructions du fabricant DE VERWENDUNG MIT WERKZEUGEN ACHTUNG Trennen Sie immer das Werkzeug vom Kompressor bevor Sie daran t tig werden bzw eine Inspektion Wartung Reinigu...

Page 5: ...5 MCX 6 MCX 20 MCP 6 4 1 3 6 8 5 9 10 7...

Page 6: ...R COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO SAIDA AR COMPRIMIDO 6 CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG CARENADURA DE PROTECCI N COBERTURA DE PROTEC O 7 TA...

Page 7: ...COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO SAIDA AR COMPRIMIDO 6 CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG CARENADURA DE PROTECCI N COBERTURA DE PROTEC O 7 RUO...

Page 8: ...ici benzine sostanze chimiche adesivi e ogni altro materiale combustibile o esplosivo 9 TENERE LONTANO I BAMBINI Evitare che bambini o qualsiasi altra persona entri in contatto con il cavo di alimenta...

Page 9: ...ere fissandolo nella maniera opportuna AVVIAMENTO Verificare che l interruttore principale sia in posizione 0 Inserire la spina nella presa di corrente e premere l interruttore in posizione I Attaccar...

Page 10: ...suggerisce di non oltrepassare i 20 minuti di servizio in un ora di lavoro COLLEGAMENTI PNEUMATICI Assicurarsi di utilizzare sempre tubi pneumatici per aria compressa che abbiano caratteristiche di ma...

Page 11: ...eration Never use compressor in sites containing lacquer paint benzene thinner gasoline gases adhesive agents and other materials which are combustible or explosive 9 KEEP CHILDREN AND OTHER PEOPLE AW...

Page 12: ...ly and is controlled by the pressure switch which stops it when the pressure inside the tank reaches the maximum pressure and starts it again when the pressure returns to the minimum level The differe...

Page 13: ...pneumatic tubes for compressed air with maximum pressure characteristics that are adequate for the compressor are used Do not attempt to repair faulty tubes NOTE Specifications are subject to change...

Page 14: ...s ou de gaz Risque de d charge lectrique n exposez pas le ventilateur la pluie et ne l utilisez pas dans des lieux humides ou mouill s Le compresseur peut produire des tincelles durant son fonctionnem...

Page 15: ...er r guli rement les c bles lectriques Ne jamais utiliser le compresseur dans l eau ou proximit de celle ci ainsi qu proximit d un lieu avec risque de d charges lectriques INSTALLATION Montez les l me...

Page 16: ...leur du niveau sonore est mesur en champs libre 4 m de distance la pression maximum d utilisation elle peut augmenter de 1 10 dB A en fonction de l endroit dans lequel le compresseur est install AVVER...

Page 17: ...gesch tzt werden Von Kindern fernhalten 8 ARBEITSBEREICH Den Arbeitsbereich sauber halten und gegebenenfalls nicht ben tigte Werkzeuge entfernen Eine gute L ftung des Arbeitsbereiches sicherstellen De...

Page 18: ...zu d nnes Verl ngerungskabel kann zu Spannungsabf llen f hren die einen Leistungsverlust und eine berhitzung des Ger tes verursachen Der Querschnitt muss proportional zur L nge des Kabels sein Halten...

Page 19: ...eten Schutzmaske Ziehen Sie nach Benutzung des Kompressors immer den Stecker aus der Steckdose TECHNISCHE DATEN Max Betriebsdruck 8 9 bar Max Arbeitsdruck 8 bar HP W RPM dB A 1 800 1100 PEAK 2800 3000...

Page 20: ...mpresor puede producir chispas durante su funcionamiento No utilice el compresor en situaciones en donde es posible encontrar barnices gasolinas sustancias qu micas adhesivas u otro material combustib...

Page 21: ...se pueden producir descargas el ctricas INSTALACI N Montar los tacos de goma bajo la base del grupo en las posiciones que se indican en la figura Colocar el compresor sobre una superficie plana o al...

Page 22: ...o al aire libre a 4 m de distancia a la m xima presi n de trabajo puede aumentar de 1 a 10 dB A en funci n del lugar en que se instala el compresor ADVERTENCIAS este modelo est destinado a uso bricola...

Page 23: ...e o funcionamento N o usar o compressor em situa es onde se possam encontrar tintas gasolinas subst ncias qu micas colas e qualquer outro material combust vel ou explosivo 9 MANTER AS CRIAN AS AFASTAD...

Page 24: ...o compressor numa superf cie lisa ou com uma inclina o m xima de 10 num local bem arejado Se a superf cie for inclinada e lisa verificar se o compressor se desloca quanto est a funcionar Se a superf c...

Page 25: ...do o compressor ATEN O este modelo destina se a uso dom stico o compressor est preparado para uma utiliza o intermitente e n o continuativa Sugere se n o ultrapassar 20 minutos de utiliza o cada hora...

Page 26: ...FF SWITCH ST THERMAL PROTECTOR C CAPACITOR MC COMPRESSOR MOTOR SP PRESSOSTAT SB INTERRUPTEUR ON OFF ST PROTECTION TERMIQUE C CONDENSATEUR MC MOTEUR SP DRUCKSCHALTER SB ON OFF SHALTER ST TEMEPRATUR SEN...

Page 27: ...rovoqu s par un mauvais entretien un manque de soin ou une utilisation dans des conditions Sont toujours exclus de la garantie les moteurs ainsi que les parties lectriques et d usure normale LIEFERDAT...

Page 28: ...ria ou uso em condi es inadequadas Est o sempre exclu dos da garantia os motores e todas as partes el ctricas e de consumo normal GARANT A Se concede una garant a de 24 meses para los electrocompreso...

Page 29: ...ies 00 800 096667 from Italy 00 800 21072004 EU 1 877 599 5100 Canada only E mail michelin fiac it MICHELIN and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with the pe...

Reviews: