background image

 

PT

 

23 

INFORMAÇÕES IMPORTANTES 

Ler atentamente todas as instruções de funcionamento, os conselhos 
para a segurança e os avisos do Manual de Instruções. A maioria dos 
acidentes com o uso do compressor, é devida ao desrespeito pelas 
regras de segurança elementares. Identificando a tempo as situações 
de perigo potenciais e obedecendo às regras de segurança 
adequadas, serão evitados os acidentes. As regras fundamentais para 
a segurança estão descritas na secção “SEGURANÇA” deste manual 
e também na secção que fala da utilização e da manutenção do 
compressor. As situações perigosas a evitar, para prevenir todos os 
riscos de lesões graves ou danos na máquina, estão assinaladas na 
secção “AVISOS” no compressor ou no Manual de Instruções. Nunca 
utilizar o compressor de modo impróprio mas somente no modo 
aconselhado pelo Fabricante, a menos que se tenha a absoluta 
certeza de que não possa ser perigoso, nem para o utilizador, nem 
para as pessoas que se encontrem nas proximidades. 
 

SIGNIFICADO DAS PALAVRAS DE SINALIZAÇÃO 

AVISOS:  

indica uma situação potencialmente perigosa que, 
se ignorada, pode provocar danos graves. 

PRECAUÇÕES:  

indica uma situação perigosa que, se ignorada, 

pode provocar danos ligeiros nas pessoas e na 
máquina. 

NOTA:  

evidencia uma informação essencial 

 

SEGURANÇA 

INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A UTILIZAÇÃO DO 

COMPRESSOR EM SEGURANÇA. 

 

ATENÇÃO: 

A UTILIZAÇÃO IMPRÓPRIA E A ANUTENÇÃO DEFICIENTE DESTE 

COMPRESSOR PODEM PROVOCAR LESÕES FÍSICAS NO 

UTILIZADOR. PARA EVITAR ESTES PERIGOS, PEDE-SE DE 

SEGUIR ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES

 

LER TODAS AS INSTRUÇÕES 

 

1.  NÃO TOCAR NAS PARTES EM MOVIMENTO 
 

Nunca pôr as vossas mãos, dedos ou outras partes do corpo ao 
pé das partes do compressor em movimento. 

2. NÃO USAR O COMPRESSOR SEM AS PROTECÇÕES 

MONTADAS 

 

Nunca usar o compressor sem que todas as protecções estejam 
perfeitamente montadas no seu próprio lugar (por ex: coberturas, 
protecções das correntes, válvula de segurança). Se a 
manutenção ou o serviço exigem a remoção destas protecções, 
assegurar-se que, antes de usar novamente o compressor, as 
protecções estão bem fixadas no seu lugar. 

3.  UTILIZAR SEMPRE ÓCULOS DE PROTECÇÃO 
 

Utilizar sempre óculos ou protecções equivalentes para os olhos. 
Nunca dirigir o ar comprimido para nenhuma parte do próprio 
corpo ou de outros. 

4. PROTEGER-SE A SI PRÓPRIO CONTRA OS CHOQUES 

ELÉCTRICOS 

 

Evitar contactos acidentais do corpo com as partes metálicas do 
compressor, tais como tubos, depósito ou partes de metal ligadas 
à terra. Nunca usar o compressor na presença de água ou de 
ambientes húmidos. 

5. DESLIGAR 

COMPRESSOR 

 

Desligar o compressor da fonte de energia eléctrica e esvaziar 
completamente a pressão do depósito antes de efectuar qualquer 
trabalho, inspecção, manutenção, limpeza, substituição ou 
controlo de qualquer parte. 

6. LIGAÇÕES 

ACIDENTAIS 

 

Não transportar o compressor enquanto estiver ligado à energia 
eléctrica ou quando o depósito está com pressão. Assegurar-se 
que o interruptor do baróstato está na posição OFF antes de ligar 
o compressor à energia eléctrica. 

7.  ARMAZENAR O COMPRESSOR DE MODO ADEQUADO 
 

Quando o compressor não é utilizado deve ser guardado num 
local seco e protegido dos agentes atmosféricos. Manter afastado 
das crianças. 

8. ÁREA 

DE 

TRABALHO 

 

Manter limpa a zona de trabalho e libertar a área de ferramentas 
que não forem necessárias. Manter a área de trabalho bem 
arejada. Não usar o compressor na presença de líquidos 
inflamáveis ou gás. O compressor pode provocar faíscas durante 

o funcionamento. Não usar o compressor em situações onde se 
possam encontrar tintas, gasolinas, substâncias químicas, colas e 
qualquer outro material combustível ou explosivo. 

9.  MANTER AS CRIANÇAS AFASTADAS 
 

Evitar que as crianças, ou qualquer outra pessoa, entre em 
contacto com o cabo de alimentação do compressor. Todas as 
pessoas estranhas devem ser mantidas a uma distância de 
segurança da zona de trabalho. 

10. ROUPAS DE TRABALHO 
 

Não usar roupas volumosas ou jóias pois estas podem ser 
agarradas pelas partes em funcionamento. Se necessário, usar 
toucas que cubram os cabelos. 

11.  TER CUIDADO COM O CABO DE ALIMENTAÇÃO 
 

Nunca puxar pelo cabo de alimentação para tirar a ficha da 
tomada. Manter o cabo afastado do calor, de óleo e de superfícies 
cortantes.Não pisar o cabo eléctrico ou esmagá-lo com pesos 
inadequados. 

12. 

EFECTUAR A MANUTENÇÃO DO COMPRESSOR COM 
ATENÇÃO 

 

Seguir as instruções para a lubrificação (excepto para 
oilless).Inspeccionar o cabo de alimentação periodicamente e, se 
estiver danificado, deve ser reparado ou substituído por um Centro 
de Assistência Autorizado. Verificar o aspecto exterior do 
compressor, ou seja se apresenta anomalias visíveis. Se 
necessário, contactar com o Centro de Assistência mais próximo. 

13. EXTENSÕES ELÉCTRICAS PARA UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR 
 

Quando o compressor é utilizado no exterior, utilizar somente 
extensões eléctricas adequadas para uso no exterior e marcadas 
para tal. 

14. ATENÇÃO 
 

Tomar atenção ao que se está a fazer. Usar o bom senso 
comum.Não usar o compressor em estado de cansaço. O 
compressor nunca deve ser usado quando se está sob o efeito de 
álcool, drogas ou medicamentos que possam provocar sonolência. 

15.  CONTROLAR PARTES DEFEITUOSAS OU FUGAS DE AR 
 

Antes de utilizar novamente o compressor, se uma protecção ou 
outras partes estiverem danificadas, devem ser controladas 
atentamente para verificar se podem funcionar como previsto em 
segurança. Controlar o alinhamento da partes em movimento, 
tubos, manómetros, redutores de pressão, ligações pneumáticas e 
qualquer outra parte que possa ter influência no funcionamento 
normal. Todas as partes danificadas devem ser prontamente 
reparadas ou substituídas por um Serviço de Assistência 
Autorizado ou substituídas como indicado no Manual de 
Instruções. 

NÃO UTILIZAR O COMPRESSOR SE O 

BARÓSTATO ESTIVER AVARIADO. 

16. UTILIZAR O COMPRESSOR EXCLUSIVAMENTE PARA AS 

APLICAÇÕES ESPECIFICADAS NO SEGUINTE MANUAL DE 
INSTRUÇÕES. 

 

O compressor é uma máquina que produz ar comprimido. Nunca 
utilizar o compressor para fins diferentes dos especificados no 
Manual de Instruções. 

17.  USAR O COMPRESSOR CORRECTAMENTE 
 

Pôr o compressor a funcionar de acordo com as instruções deste 
Manual. Não deixar as crianças utilizar o compressor ou as 
pessoas que não conheçam o seu funcionamento. 

18. VERIFICAR SE TODOS OS PARAFUSOS, REBITES E TAMPAS 

ESTÃO BEM FIXADOS. 

 

Verificar se todos os parafusos, rebites e chapas estão bem 
fixados. Verificar periodicamente se estão bem apertados. 

19. MANTER A GRELHA DE ASPIRAÇÃO LIMPA 
 

Manter a grelha de ventilação do motor limpa. Limpar 
regularmente esta grelha se o ambiente de trabalho for muito sujo. 

20. 

PÔR O COMPRESSOR A FUNCIONAR À TENSÃO 
ESPECIFICADA 

 

Pôr o compressor a funcionar à tensão especificada na chapa das 
características eléctricas. Se o compressor é utilizado a uma 
tensão superior à especificada, o motor rodará mais rapidamente 
e podese danificar o aparelho queimando o motor. 

21. 

NUNCA USAR O COMPRESSOR SE ESTE ESTIVER 
DEFEITUOSO 

 

Se o compressor trabalha emitindo ruídos estranhos, com 
vibrações excessivas, ou apresenta-se defeituoso, desligá-lo 
imediatamente e verificar o funcionamento ou contactar o Centro  

Summary of Contents for MB 3000

Page 1: ...re attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale DE HINWEIS Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen EN WARNING Please read a...

Page 2: ......

Page 3: ...compresor es obligatorio desconectar la alimentaci n el ctrica de la m quina PT PERIGO DE CHOQUE EL CTRICO Aten o antes de efectuar qualquer interven o no compressor obrigat rio desligar a alimenta o...

Page 4: ...s crous de roue suivez les instructions du fabricant DE VERWENDUNG MIT WERKZEUGEN ACHTUNG Trennen Sie immer das Werkzeug vom Kompressor bevor Sie daran t tig werden bzw eine Inspektion Wartung Reinigu...

Page 5: ...5 MCX 6 MCX 20 MCP 6 4 1 3 6 8 5 9 10 7...

Page 6: ...R COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO SAIDA AR COMPRIMIDO 6 CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG CARENADURA DE PROTECCI N COBERTURA DE PROTEC O 7 TA...

Page 7: ...COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO SAIDA AR COMPRIMIDO 6 CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG CARENADURA DE PROTECCI N COBERTURA DE PROTEC O 7 RUO...

Page 8: ...ici benzine sostanze chimiche adesivi e ogni altro materiale combustibile o esplosivo 9 TENERE LONTANO I BAMBINI Evitare che bambini o qualsiasi altra persona entri in contatto con il cavo di alimenta...

Page 9: ...ere fissandolo nella maniera opportuna AVVIAMENTO Verificare che l interruttore principale sia in posizione 0 Inserire la spina nella presa di corrente e premere l interruttore in posizione I Attaccar...

Page 10: ...suggerisce di non oltrepassare i 20 minuti di servizio in un ora di lavoro COLLEGAMENTI PNEUMATICI Assicurarsi di utilizzare sempre tubi pneumatici per aria compressa che abbiano caratteristiche di ma...

Page 11: ...eration Never use compressor in sites containing lacquer paint benzene thinner gasoline gases adhesive agents and other materials which are combustible or explosive 9 KEEP CHILDREN AND OTHER PEOPLE AW...

Page 12: ...ly and is controlled by the pressure switch which stops it when the pressure inside the tank reaches the maximum pressure and starts it again when the pressure returns to the minimum level The differe...

Page 13: ...pneumatic tubes for compressed air with maximum pressure characteristics that are adequate for the compressor are used Do not attempt to repair faulty tubes NOTE Specifications are subject to change...

Page 14: ...s ou de gaz Risque de d charge lectrique n exposez pas le ventilateur la pluie et ne l utilisez pas dans des lieux humides ou mouill s Le compresseur peut produire des tincelles durant son fonctionnem...

Page 15: ...er r guli rement les c bles lectriques Ne jamais utiliser le compresseur dans l eau ou proximit de celle ci ainsi qu proximit d un lieu avec risque de d charges lectriques INSTALLATION Montez les l me...

Page 16: ...leur du niveau sonore est mesur en champs libre 4 m de distance la pression maximum d utilisation elle peut augmenter de 1 10 dB A en fonction de l endroit dans lequel le compresseur est install AVVER...

Page 17: ...gesch tzt werden Von Kindern fernhalten 8 ARBEITSBEREICH Den Arbeitsbereich sauber halten und gegebenenfalls nicht ben tigte Werkzeuge entfernen Eine gute L ftung des Arbeitsbereiches sicherstellen De...

Page 18: ...zu d nnes Verl ngerungskabel kann zu Spannungsabf llen f hren die einen Leistungsverlust und eine berhitzung des Ger tes verursachen Der Querschnitt muss proportional zur L nge des Kabels sein Halten...

Page 19: ...eten Schutzmaske Ziehen Sie nach Benutzung des Kompressors immer den Stecker aus der Steckdose TECHNISCHE DATEN Max Betriebsdruck 8 9 bar Max Arbeitsdruck 8 bar HP W RPM dB A 1 800 1100 PEAK 2800 3000...

Page 20: ...mpresor puede producir chispas durante su funcionamiento No utilice el compresor en situaciones en donde es posible encontrar barnices gasolinas sustancias qu micas adhesivas u otro material combustib...

Page 21: ...se pueden producir descargas el ctricas INSTALACI N Montar los tacos de goma bajo la base del grupo en las posiciones que se indican en la figura Colocar el compresor sobre una superficie plana o al...

Page 22: ...o al aire libre a 4 m de distancia a la m xima presi n de trabajo puede aumentar de 1 a 10 dB A en funci n del lugar en que se instala el compresor ADVERTENCIAS este modelo est destinado a uso bricola...

Page 23: ...e o funcionamento N o usar o compressor em situa es onde se possam encontrar tintas gasolinas subst ncias qu micas colas e qualquer outro material combust vel ou explosivo 9 MANTER AS CRIAN AS AFASTAD...

Page 24: ...o compressor numa superf cie lisa ou com uma inclina o m xima de 10 num local bem arejado Se a superf cie for inclinada e lisa verificar se o compressor se desloca quanto est a funcionar Se a superf c...

Page 25: ...do o compressor ATEN O este modelo destina se a uso dom stico o compressor est preparado para uma utiliza o intermitente e n o continuativa Sugere se n o ultrapassar 20 minutos de utiliza o cada hora...

Page 26: ...FF SWITCH ST THERMAL PROTECTOR C CAPACITOR MC COMPRESSOR MOTOR SP PRESSOSTAT SB INTERRUPTEUR ON OFF ST PROTECTION TERMIQUE C CONDENSATEUR MC MOTEUR SP DRUCKSCHALTER SB ON OFF SHALTER ST TEMEPRATUR SEN...

Page 27: ...rovoqu s par un mauvais entretien un manque de soin ou une utilisation dans des conditions Sont toujours exclus de la garantie les moteurs ainsi que les parties lectriques et d usure normale LIEFERDAT...

Page 28: ...ria ou uso em condi es inadequadas Est o sempre exclu dos da garantia os motores e todas as partes el ctricas e de consumo normal GARANT A Se concede una garant a de 24 meses para los electrocompreso...

Page 29: ...ies 00 800 096667 from Italy 00 800 21072004 EU 1 877 599 5100 Canada only E mail michelin fiac it MICHELIN and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with the pe...

Reviews: