background image

 

 

 

 

 

 

 
 

TIMBRO DEL RIVENDITORE: 

DATA DI CONSEGNA

MODELLO 

DELIVERY DATE

MODEL

 

DEALER’S RUBBER STAMP

 

WARRANTY:

 The electro-compressors are warranted for 24 months as from duly documented date of sale.

This warranty is granted only to clients who are up to date with their payments. The compressor is warranted for normal 
operational duty of 8 hours per day in a suitable place. The compressor must be expertly installed. In the event of trouble
caused by manufacturing faults occurring during the warranty period, the manufacturer shall replace free of charge parts 
recognised as faulty. Travelling and labour costs shall be, in any event, charged to the client. 
The following are excluded from the warranty: damage caused by poor maintenance, negligence and use 

under unsuitable conditions. The guarantee does not cover motors  
and all other electrical parts as well as parts subject to wear. 

DATE DE LIVRAISON

MODELE

 

CACHET DU REVENDEUR 

GARANTIE:

 La garantie appliquée pour les électro-compresseurs est de 24 mois à partir de la date de vente sur 

présentation du justificatif. Cette garantie est accordée uniquement au client en règle avec les paiements. Le 
compresseur est garanti pour un fonctionnement normal de 8 heures par jour dans un endroit adapté. L’installation doit 
être effectuée selon les règles de l’art. En cas de pannes à cause de défaut de fabrication constaté durant la période 
de garantie, le fabricant remplacera gratuitement les parties reconnues défectueuses. Dans tous les cas, les frais de 
port et de main-d’œuvre seront à la charge du client. Sont exclus de la garantie les dommages provoqués par un  
                                                                         mauvais entretien, un manque de soin ou une utilisation dans des  
                                                                         conditions. Sont toujours exclus de la garantie les moteurs ainsi que les  
                                                                         parties électriques et d’usure normale. 

 

 

LIEFERDATUM

MODELL 

HÄNDLERSTEMPEL

 

GARANTIE: 

Die Elektrokompressoren haben eine Garantie von 24 Monaten ab dem durch Beleg bestätigten 

Wiederverkaufsdatum. Diese Garantie wird nur Kunden gewährt, die mit den Zahlungen am laufenden sind. 
Voraussetzung für die Garantieleistung sind ein Normalbetrieb von 8 Stunden täglich in geeigneter Umgebung und 
eine fachgerechte Installation. Bei Betriebsstörungen durch Konstruktionsfehler, die innerhalb der Garantiefrist 
auftreten, ersetzt der Hersteller kostenlos die als defekt anerkannten Teile. Die Reise- und Lohnkosten gehen in jedem 
Fall zu Lasten des Kunden. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die durch mangelhafte Wartung,  
                                                                      Nachlässigkeit oder unsachgemäßen Gebrauch entstehen. Für die  
                                                                      Motoren, Elektroteile und Verschleißteile wird keine Garantie gewährt. 

GARANZIA:

 Si concede garanzia di 24 mesi per gli elettrocompressori a partire dalla data di rivendita documentata. 

La presente garanzia è concessa soltanto al cliente in regola con i pagamenti. Il compressore è garantito per un 
normale funzionamento di 8 ore al giorno in ambiente adatto. L’installazione deve essere eseguita a regola d’arte. In 
caso di guasti a causa di difetti di costruzione verificatosi nel periodo di garanzia, il fabbricante sostituirà gratuitamente 
le parti riconosciute difettose. Le spese di viaggio e di mano d’opera saranno in ogni caso a carico del cliente. Sono 
esclusi dalla garanzia i danni causati da cattiva manutenzione, da incuria od uso in condizioni inadatte. Sono sempre  
                                                                      esclusi dalla garanzia i motori e tutte le parti elettriche e di normale usura. 

Summary of Contents for MB 3000

Page 1: ...re attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale DE HINWEIS Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen EN WARNING Please read a...

Page 2: ......

Page 3: ...compresor es obligatorio desconectar la alimentaci n el ctrica de la m quina PT PERIGO DE CHOQUE EL CTRICO Aten o antes de efectuar qualquer interven o no compressor obrigat rio desligar a alimenta o...

Page 4: ...s crous de roue suivez les instructions du fabricant DE VERWENDUNG MIT WERKZEUGEN ACHTUNG Trennen Sie immer das Werkzeug vom Kompressor bevor Sie daran t tig werden bzw eine Inspektion Wartung Reinigu...

Page 5: ...5 MCX 6 MCX 20 MCP 6 4 1 3 6 8 5 9 10 7...

Page 6: ...R COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO SAIDA AR COMPRIMIDO 6 CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG CARENADURA DE PROTECCI N COBERTURA DE PROTEC O 7 TA...

Page 7: ...COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO SAIDA AR COMPRIMIDO 6 CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG CARENADURA DE PROTECCI N COBERTURA DE PROTEC O 7 RUO...

Page 8: ...ici benzine sostanze chimiche adesivi e ogni altro materiale combustibile o esplosivo 9 TENERE LONTANO I BAMBINI Evitare che bambini o qualsiasi altra persona entri in contatto con il cavo di alimenta...

Page 9: ...ere fissandolo nella maniera opportuna AVVIAMENTO Verificare che l interruttore principale sia in posizione 0 Inserire la spina nella presa di corrente e premere l interruttore in posizione I Attaccar...

Page 10: ...suggerisce di non oltrepassare i 20 minuti di servizio in un ora di lavoro COLLEGAMENTI PNEUMATICI Assicurarsi di utilizzare sempre tubi pneumatici per aria compressa che abbiano caratteristiche di ma...

Page 11: ...eration Never use compressor in sites containing lacquer paint benzene thinner gasoline gases adhesive agents and other materials which are combustible or explosive 9 KEEP CHILDREN AND OTHER PEOPLE AW...

Page 12: ...ly and is controlled by the pressure switch which stops it when the pressure inside the tank reaches the maximum pressure and starts it again when the pressure returns to the minimum level The differe...

Page 13: ...pneumatic tubes for compressed air with maximum pressure characteristics that are adequate for the compressor are used Do not attempt to repair faulty tubes NOTE Specifications are subject to change...

Page 14: ...s ou de gaz Risque de d charge lectrique n exposez pas le ventilateur la pluie et ne l utilisez pas dans des lieux humides ou mouill s Le compresseur peut produire des tincelles durant son fonctionnem...

Page 15: ...er r guli rement les c bles lectriques Ne jamais utiliser le compresseur dans l eau ou proximit de celle ci ainsi qu proximit d un lieu avec risque de d charges lectriques INSTALLATION Montez les l me...

Page 16: ...leur du niveau sonore est mesur en champs libre 4 m de distance la pression maximum d utilisation elle peut augmenter de 1 10 dB A en fonction de l endroit dans lequel le compresseur est install AVVER...

Page 17: ...gesch tzt werden Von Kindern fernhalten 8 ARBEITSBEREICH Den Arbeitsbereich sauber halten und gegebenenfalls nicht ben tigte Werkzeuge entfernen Eine gute L ftung des Arbeitsbereiches sicherstellen De...

Page 18: ...zu d nnes Verl ngerungskabel kann zu Spannungsabf llen f hren die einen Leistungsverlust und eine berhitzung des Ger tes verursachen Der Querschnitt muss proportional zur L nge des Kabels sein Halten...

Page 19: ...eten Schutzmaske Ziehen Sie nach Benutzung des Kompressors immer den Stecker aus der Steckdose TECHNISCHE DATEN Max Betriebsdruck 8 9 bar Max Arbeitsdruck 8 bar HP W RPM dB A 1 800 1100 PEAK 2800 3000...

Page 20: ...mpresor puede producir chispas durante su funcionamiento No utilice el compresor en situaciones en donde es posible encontrar barnices gasolinas sustancias qu micas adhesivas u otro material combustib...

Page 21: ...se pueden producir descargas el ctricas INSTALACI N Montar los tacos de goma bajo la base del grupo en las posiciones que se indican en la figura Colocar el compresor sobre una superficie plana o al...

Page 22: ...o al aire libre a 4 m de distancia a la m xima presi n de trabajo puede aumentar de 1 a 10 dB A en funci n del lugar en que se instala el compresor ADVERTENCIAS este modelo est destinado a uso bricola...

Page 23: ...e o funcionamento N o usar o compressor em situa es onde se possam encontrar tintas gasolinas subst ncias qu micas colas e qualquer outro material combust vel ou explosivo 9 MANTER AS CRIAN AS AFASTAD...

Page 24: ...o compressor numa superf cie lisa ou com uma inclina o m xima de 10 num local bem arejado Se a superf cie for inclinada e lisa verificar se o compressor se desloca quanto est a funcionar Se a superf c...

Page 25: ...do o compressor ATEN O este modelo destina se a uso dom stico o compressor est preparado para uma utiliza o intermitente e n o continuativa Sugere se n o ultrapassar 20 minutos de utiliza o cada hora...

Page 26: ...FF SWITCH ST THERMAL PROTECTOR C CAPACITOR MC COMPRESSOR MOTOR SP PRESSOSTAT SB INTERRUPTEUR ON OFF ST PROTECTION TERMIQUE C CONDENSATEUR MC MOTEUR SP DRUCKSCHALTER SB ON OFF SHALTER ST TEMEPRATUR SEN...

Page 27: ...rovoqu s par un mauvais entretien un manque de soin ou une utilisation dans des conditions Sont toujours exclus de la garantie les moteurs ainsi que les parties lectriques et d usure normale LIEFERDAT...

Page 28: ...ria ou uso em condi es inadequadas Est o sempre exclu dos da garantia os motores e todas as partes el ctricas e de consumo normal GARANT A Se concede una garant a de 24 meses para los electrocompreso...

Page 29: ...ies 00 800 096667 from Italy 00 800 21072004 EU 1 877 599 5100 Canada only E mail michelin fiac it MICHELIN and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with the pe...

Reviews: