background image

 

 

 

 

IT 

LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI 

Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni.

 

 

EN 

READ THE INSTRUCTION HANDBOOK 

Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully.

 

 

FR 

LIRE LA NOTICE D'INSTRUCTIONS

 

Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d'instructions. 

 

DE GEBRAUCHSANLEITUNG 

LESEN 

Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe 
daran vornehmen.

 

 

ES 

LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES 

Antes de colocar, poner en función o intervenir en el compresor, leer atentamente el manual de instrucciones.

 

 

PT 

LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES 

Antes de colocar, pôr a funcionar ou intervir no compressor, ler atentamente este manual de instruções. 

 

 
 

 

 
 

 

IT 

RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA

 

Attenzione: prima di effettuare ogni intervento sul compressore è obbligatorio disattivare l’alimentazione elettrica sulla 
macchina stessa.

 

 

EN 

RISK OF ELECTRIC SHOCK 

Caution: before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply.

 

 

FR RISQUE 

D'ELECTROCUTION 

Attention : avant d'effectuer toute intervention sur le compresseur, il est obligatoire de désactiver l'alimentation électrique de 
la machine.

 

 

DE GEFÄHRLICHE 

ELEKTRISCHE 

SPANNUNG 

Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompressor die Stromzufuhr aus.

 

 

ES 

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO 

Atención: antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el compresor, es obligatorio desconectar la alimentación 
eléctrica de la máquina.

 

 

PT 

PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO 

Atenção: antes de efectuar qualquer intervenção no compressor é obrigatório desligar a alimentação eléctrica da máquina.

 

 

 
 
 
 

 

IT 

RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE

 

Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate

.

 

 

EN 

RISK OF HIGH TEMPERATURES 

Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures.

 

 

FR 

RISQUE DE TEMPERATURES ELEVEES 

Attention : certaines parties du compresseur peuvent atteindre des températures élevées. 

 

DE 

GEFÄHRDUNG DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN 

Vorsicht! Im Kompressor befinden sich einige Teile, die sich stark erhitzen können.

 

 

ES 

RIESGO DE  TEMPERATURAS ELEVADAS 

Atención: algunas partes del compresor pueden alcanzar temperaturas elevadas.

 

 

PT 

PERIGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS 

Atenção: no compressor há algumas partes que poderão alcançar temperaturas elevadas. 

 

 
 

 

 
 

 

IT 

RISCHIO DI PARTENZA ACCIDENTALE

 

Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo ripristino di tensione.

 

 

EN 

RISK OF ACCIDENTAL START-UP 

Attention, the compressor could start automatically after a power-cut if not switched off.

 

 

FR 

RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL 

Attention : après une coupure de courant, au retour de l'alimentation, le compresseur risque de redémarrer.

 

 

DE 

GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START 

Vorsicht! Der Kompressor kann nach einen Stromausfall plötzlich neustarten.

 

 

ES 

RIESGO DE  ARRANQUE ACCIDENTAL 

Atención: el compresor puede volver a arrancar tras un corte de energía eléctrica y sucesivo restablecimiento de tensión.

 

 

PT 

PERIGO DE ARRANQUE ACIDENTAL 

Atenção: o compressor poderá começar a funcionar após uma falta de corrente quando essa voltar.

 

 

 

Summary of Contents for MB 3000

Page 1: ...re attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale DE HINWEIS Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen EN WARNING Please read a...

Page 2: ......

Page 3: ...compresor es obligatorio desconectar la alimentaci n el ctrica de la m quina PT PERIGO DE CHOQUE EL CTRICO Aten o antes de efectuar qualquer interven o no compressor obrigat rio desligar a alimenta o...

Page 4: ...s crous de roue suivez les instructions du fabricant DE VERWENDUNG MIT WERKZEUGEN ACHTUNG Trennen Sie immer das Werkzeug vom Kompressor bevor Sie daran t tig werden bzw eine Inspektion Wartung Reinigu...

Page 5: ...5 MCX 6 MCX 20 MCP 6 4 1 3 6 8 5 9 10 7...

Page 6: ...R COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO SAIDA AR COMPRIMIDO 6 CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG CARENADURA DE PROTECCI N COBERTURA DE PROTEC O 7 TA...

Page 7: ...COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO SAIDA AR COMPRIMIDO 6 CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG CARENADURA DE PROTECCI N COBERTURA DE PROTEC O 7 RUO...

Page 8: ...ici benzine sostanze chimiche adesivi e ogni altro materiale combustibile o esplosivo 9 TENERE LONTANO I BAMBINI Evitare che bambini o qualsiasi altra persona entri in contatto con il cavo di alimenta...

Page 9: ...ere fissandolo nella maniera opportuna AVVIAMENTO Verificare che l interruttore principale sia in posizione 0 Inserire la spina nella presa di corrente e premere l interruttore in posizione I Attaccar...

Page 10: ...suggerisce di non oltrepassare i 20 minuti di servizio in un ora di lavoro COLLEGAMENTI PNEUMATICI Assicurarsi di utilizzare sempre tubi pneumatici per aria compressa che abbiano caratteristiche di ma...

Page 11: ...eration Never use compressor in sites containing lacquer paint benzene thinner gasoline gases adhesive agents and other materials which are combustible or explosive 9 KEEP CHILDREN AND OTHER PEOPLE AW...

Page 12: ...ly and is controlled by the pressure switch which stops it when the pressure inside the tank reaches the maximum pressure and starts it again when the pressure returns to the minimum level The differe...

Page 13: ...pneumatic tubes for compressed air with maximum pressure characteristics that are adequate for the compressor are used Do not attempt to repair faulty tubes NOTE Specifications are subject to change...

Page 14: ...s ou de gaz Risque de d charge lectrique n exposez pas le ventilateur la pluie et ne l utilisez pas dans des lieux humides ou mouill s Le compresseur peut produire des tincelles durant son fonctionnem...

Page 15: ...er r guli rement les c bles lectriques Ne jamais utiliser le compresseur dans l eau ou proximit de celle ci ainsi qu proximit d un lieu avec risque de d charges lectriques INSTALLATION Montez les l me...

Page 16: ...leur du niveau sonore est mesur en champs libre 4 m de distance la pression maximum d utilisation elle peut augmenter de 1 10 dB A en fonction de l endroit dans lequel le compresseur est install AVVER...

Page 17: ...gesch tzt werden Von Kindern fernhalten 8 ARBEITSBEREICH Den Arbeitsbereich sauber halten und gegebenenfalls nicht ben tigte Werkzeuge entfernen Eine gute L ftung des Arbeitsbereiches sicherstellen De...

Page 18: ...zu d nnes Verl ngerungskabel kann zu Spannungsabf llen f hren die einen Leistungsverlust und eine berhitzung des Ger tes verursachen Der Querschnitt muss proportional zur L nge des Kabels sein Halten...

Page 19: ...eten Schutzmaske Ziehen Sie nach Benutzung des Kompressors immer den Stecker aus der Steckdose TECHNISCHE DATEN Max Betriebsdruck 8 9 bar Max Arbeitsdruck 8 bar HP W RPM dB A 1 800 1100 PEAK 2800 3000...

Page 20: ...mpresor puede producir chispas durante su funcionamiento No utilice el compresor en situaciones en donde es posible encontrar barnices gasolinas sustancias qu micas adhesivas u otro material combustib...

Page 21: ...se pueden producir descargas el ctricas INSTALACI N Montar los tacos de goma bajo la base del grupo en las posiciones que se indican en la figura Colocar el compresor sobre una superficie plana o al...

Page 22: ...o al aire libre a 4 m de distancia a la m xima presi n de trabajo puede aumentar de 1 a 10 dB A en funci n del lugar en que se instala el compresor ADVERTENCIAS este modelo est destinado a uso bricola...

Page 23: ...e o funcionamento N o usar o compressor em situa es onde se possam encontrar tintas gasolinas subst ncias qu micas colas e qualquer outro material combust vel ou explosivo 9 MANTER AS CRIAN AS AFASTAD...

Page 24: ...o compressor numa superf cie lisa ou com uma inclina o m xima de 10 num local bem arejado Se a superf cie for inclinada e lisa verificar se o compressor se desloca quanto est a funcionar Se a superf c...

Page 25: ...do o compressor ATEN O este modelo destina se a uso dom stico o compressor est preparado para uma utiliza o intermitente e n o continuativa Sugere se n o ultrapassar 20 minutos de utiliza o cada hora...

Page 26: ...FF SWITCH ST THERMAL PROTECTOR C CAPACITOR MC COMPRESSOR MOTOR SP PRESSOSTAT SB INTERRUPTEUR ON OFF ST PROTECTION TERMIQUE C CONDENSATEUR MC MOTEUR SP DRUCKSCHALTER SB ON OFF SHALTER ST TEMEPRATUR SEN...

Page 27: ...rovoqu s par un mauvais entretien un manque de soin ou une utilisation dans des conditions Sont toujours exclus de la garantie les moteurs ainsi que les parties lectriques et d usure normale LIEFERDAT...

Page 28: ...ria ou uso em condi es inadequadas Est o sempre exclu dos da garantia os motores e todas as partes el ctricas e de consumo normal GARANT A Se concede una garant a de 24 meses para los electrocompreso...

Page 29: ...ies 00 800 096667 from Italy 00 800 21072004 EU 1 877 599 5100 Canada only E mail michelin fiac it MICHELIN and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with the pe...

Reviews: