background image

 

IT

 

eventualmente queste parti con un panno morbido e acqua 
saponata o liquidi appropriati. 

23.  USARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI. 

L’utilizzazione di parti di ricambio non originali provocano 
l’annullamento della garanzia e un malfunzionamento del 
compressore. I pezzi di ricambio originali sono disponibili presso i 
distributori autorizzati. 

24.  NON MODIFICARE IL COMPRESSORE 

Non modificare il compressore. Consultare un centro assistenza 
autorizzato per tutte le riparazioni. Una modifica non autorizzata 
può diminuire le prestazioni del compressore, ma può anche 
essere la causa di gravi incidenti per le persone che non hanno la 
conoscenza tecnica necessaria per effettuare delle modifiche. 

25.  SPEGNERE IL PRESSOSTATO QUANDO IL COMPRESSORE 

NON E’ UTILIZZATO 

Quando il compressore non è in uso, posizionare la manopola del 
pressostato in posizione “0” (OFF), scollegare il compressore dalla 
corrente e aprire il rubinetto di linea per scaricare l’aria compressa 
dal serbatoio. 

26.  NON TOCCARE LE PARTI CALDE DEL COMPRESSORE 

Per evitare bruciature, non toccare i tubi, il motore e tutte le altre 
parti calde. 

27. 

 

NON DIRIGERE IL GETTO D’ARIA DIRETTAMENTE SUL 
CORPO 

Per evitare rischi, non dirigere mai il getto d’aria su persone o 
animali. 

28. SCARICO CONDENSA DAL SERBATOIO 

Scaricare il serbatoio 

giornalmente oppure ogni 4 ore di servizio. Aprire il dispositivo di 
scarico ed inclinare il compressore se necessario per rimuovere 
l’acqua accumulata.  

29. NON ARRESTARE IL COMPRESSORE TIRANDO IL CAVO DI 

ALIMENTAZIONE 

Utilizzare l’interruttore “O/I” (ON/OFF) del 

pressostato per arrestare il compressore.  

30. CIRCUITO PNEUMATICO 

Utilizzare tubi, utensili pneumatici 

raccomandati che sopportano una pressione superiore o uguale alla 
massima pressione di esercizio del compressore.  

 

 

AVVERTENZE ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO A TERRA.

 

Questo compressore deve essere collegato a terra mentre è in uso per 
proteggere l’operatore da scosse elettriche. Il compressore è 
equipaggiato con un cavo bipolare più terra. Si raccomanda di non 
smontare mai il compressore e nemmeno di eseguire altri collegamenti 
nel pressostato. ATTENZIONE: Il collegamento di terra deve essere 
effettuato secondo le norme antinfortunistiche (EN 60204).  

 

PROLUNGA 

Utilizzare solamente prolunghe con spina e collegamento a terra, non 
utilizzare prolunghe danneggiate o schiacciate. Una prolunga troppo 
sottile può causare cadute di tensione e quindi una perdita di potenza 
e un eccessivo riscaldamento dell’apparecchio. Il cavo di prolunga del 
compressore deve avere una sezione proporzionata alla sua 
lunghezza, secondo i seguenti parametri (sezione valida per la 
lunghezza massima 20 mt [mm2]):  

 

220/230V 110/120V 

1,5 mm² 

2,5 mm² 

 

AVVERTENZE 

Evitare tutti i rischi di scariche elettriche. Non utilizzare mai il 
compressore con un cavo elettrico o una prolunga danneggiati. 
Controllare regolarmente i cavi elettrici. Non usare mai il compressore 
dentro o vicino all’acqua o in prossimità di un ambiente pericoloso 
dove possono avvenire scariche elettriche. 

 

INSTALLAZIONE 

Montare i gommini sotto la base del gruppo nelle posizioni indicate in 
figura. Posizionare il compressore su una superficie piana o al 
massimo con una inclinazione di 10°, in luogo ben ventilato. Se il piano 
è inclinato e liscio, verificare che con il compressore in funzionamento 
non si sposti. Se il piano è una mensola o il piano di uno scaffale, 
assicurarsi che non possa cadere fissandolo nella maniera opportuna.  

 

AVVIAMENTO 

Verificare che l’interruttore principale sia in posizione “0”. Inserire la 
spina nella presa di corrente e premere l’interruttore in posizione “I”. 
Attaccare il tubo in gomma o il tubo a spirale nell’apposito attacco. Il 
funzionamento del compressore è completamente automatico, 

comandato dal pressostato che lo arresta quando la pressione nel 
serbatoio raggiunge il valore massimo e lo fa ripartire quando scende 
al valore minimo. Solitamente la differenza di pressione è di circa 2 bar 
(29 psi). Dopo aver collegato il compressore alla linea elettrica fare 
una carica alla massima pressione e verificare l’esatto funzionamento 
della macchina.  
 

REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DI LAVORO 

Non è necessario utilizzare sempre la massima pressione di lavoro, 
anzi il più delle volte l’utensile pneumatico utilizzato ha bisogno di 
meno pressione. Regolare la pressione al valore desiderato ruotando il 
pomello in senso orario per aumentarla, antiorario per diminuirla. La 
pressione di taratura è visualizzabile sul manometro del compressore.  

 

MANUTENZIONE 

Prima di effettuare qualsiasi intervento sul compressore accertarsi che:  

Il cavo di alimentazione della corrente elettrica sia scollegato dalla 
rete  

Il serbatoio d’aria sia scarico da ogni pressione Il compressore 
genera acqua di condensa che si accumula nel serbatoio. E’ 
necessario scaricare la condensa dal serbatoio almeno una volta 
alla settimana aprendo il rubinetto di scarico sotto il serbatoio. Fare 
attenzione se c’è presenza di aria compressa all’interno dela 
bombola, l’acqua potrebbe uscire con molta spinta. Pressione 
consigliata 1÷2 bar max.  

 

COME INTERVENIRE NELLE PICCOLE ANOMALIE 

Perdite d’aria  
Possono dipendere dalla cattiva tenuta di qualche raccordo all’interno 
della macchina,controllare tutti i raccordi bagnandoli con acqua 
saponata. È, in ogni caso, da considerare normale un calo di 
pressione quando il compressore non viene utilizzato (circa 1 bar ogni 
5 minuti)  
Il compressore non parte  
Se il compressore ha difficoltà a partire, controllare che:  
-tutti i fili siano ben collegati  
- la rete elettrica sia alimentata (presa ben collegata, megnetotermico, 
fusibili integri)  
Il compressore non si arresta  
Se il compressore non si arresta al raggiungimento della massima 
pressione entrerà in funzionela valvola di sicurezza del serbatoio. È 
necessario contattare il più vicino centro assistenza autorizzato per la 
riparazione.  

 

ATTENZIONE 

  

- È vietato effettuare fori, saldature o deformare volutamente il 
serbatoio dell’aria compressa.  

  

- Temperatura ambiente per un corretto funzionamento 0°C +25°C 
(MAX 45°C).  

Durante soste di utilizzo portare l’interruttore in posizione “0” (OFF) 
(spento).  

Fare attenzione che alcune parti del compressore come testa e 
tubi di mandata possono raggiungere temperature elevate. Non 
toccare questi componenti per evitare bruciature.  

-  Trasportare il compressore sollevandolo per le apposite 

impugnature o manici.  

Se usate il compressore per verniciare: a) Non operate in ambienti 
chiusi o in prossimità di fiamme libere. b) Assicuratevi che 
l’ambiente dove operate abbia un adeguato ricambio d’aria. c) 
Proteggete il naso e la bocca con un’apposita mascherina  

-   Terminato l’utilizzo del compressore disinserire sempre la spina 

dalla presa di corrente.  

 

DATI TECNICI  

 

Pressione massima di esercizio: 8.9 bar 
 Pressione massima di utilizzo: 8 bar  

 

HP / W 

RPM 

dB(A) 

1/800-1100 PEAK 

2800 

÷

 3000 

72 

 

Il valore del livello sonoro è misurato in campo libero a 4 m di distanza 
alla massima pressione di utilizzo; può aumentare da 1 a 10 dB(A) in 
funzione dell’ambiente in cui viene installato il compressore.  
 
 
 
 

Summary of Contents for MB 3000

Page 1: ...re attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale DE HINWEIS Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen EN WARNING Please read a...

Page 2: ......

Page 3: ...compresor es obligatorio desconectar la alimentaci n el ctrica de la m quina PT PERIGO DE CHOQUE EL CTRICO Aten o antes de efectuar qualquer interven o no compressor obrigat rio desligar a alimenta o...

Page 4: ...s crous de roue suivez les instructions du fabricant DE VERWENDUNG MIT WERKZEUGEN ACHTUNG Trennen Sie immer das Werkzeug vom Kompressor bevor Sie daran t tig werden bzw eine Inspektion Wartung Reinigu...

Page 5: ...5 MCX 6 MCX 20 MCP 6 4 1 3 6 8 5 9 10 7...

Page 6: ...R COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO SAIDA AR COMPRIMIDO 6 CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG CARENADURA DE PROTECCI N COBERTURA DE PROTEC O 7 TA...

Page 7: ...COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO SAIDA AR COMPRIMIDO 6 CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG CARENADURA DE PROTECCI N COBERTURA DE PROTEC O 7 RUO...

Page 8: ...ici benzine sostanze chimiche adesivi e ogni altro materiale combustibile o esplosivo 9 TENERE LONTANO I BAMBINI Evitare che bambini o qualsiasi altra persona entri in contatto con il cavo di alimenta...

Page 9: ...ere fissandolo nella maniera opportuna AVVIAMENTO Verificare che l interruttore principale sia in posizione 0 Inserire la spina nella presa di corrente e premere l interruttore in posizione I Attaccar...

Page 10: ...suggerisce di non oltrepassare i 20 minuti di servizio in un ora di lavoro COLLEGAMENTI PNEUMATICI Assicurarsi di utilizzare sempre tubi pneumatici per aria compressa che abbiano caratteristiche di ma...

Page 11: ...eration Never use compressor in sites containing lacquer paint benzene thinner gasoline gases adhesive agents and other materials which are combustible or explosive 9 KEEP CHILDREN AND OTHER PEOPLE AW...

Page 12: ...ly and is controlled by the pressure switch which stops it when the pressure inside the tank reaches the maximum pressure and starts it again when the pressure returns to the minimum level The differe...

Page 13: ...pneumatic tubes for compressed air with maximum pressure characteristics that are adequate for the compressor are used Do not attempt to repair faulty tubes NOTE Specifications are subject to change...

Page 14: ...s ou de gaz Risque de d charge lectrique n exposez pas le ventilateur la pluie et ne l utilisez pas dans des lieux humides ou mouill s Le compresseur peut produire des tincelles durant son fonctionnem...

Page 15: ...er r guli rement les c bles lectriques Ne jamais utiliser le compresseur dans l eau ou proximit de celle ci ainsi qu proximit d un lieu avec risque de d charges lectriques INSTALLATION Montez les l me...

Page 16: ...leur du niveau sonore est mesur en champs libre 4 m de distance la pression maximum d utilisation elle peut augmenter de 1 10 dB A en fonction de l endroit dans lequel le compresseur est install AVVER...

Page 17: ...gesch tzt werden Von Kindern fernhalten 8 ARBEITSBEREICH Den Arbeitsbereich sauber halten und gegebenenfalls nicht ben tigte Werkzeuge entfernen Eine gute L ftung des Arbeitsbereiches sicherstellen De...

Page 18: ...zu d nnes Verl ngerungskabel kann zu Spannungsabf llen f hren die einen Leistungsverlust und eine berhitzung des Ger tes verursachen Der Querschnitt muss proportional zur L nge des Kabels sein Halten...

Page 19: ...eten Schutzmaske Ziehen Sie nach Benutzung des Kompressors immer den Stecker aus der Steckdose TECHNISCHE DATEN Max Betriebsdruck 8 9 bar Max Arbeitsdruck 8 bar HP W RPM dB A 1 800 1100 PEAK 2800 3000...

Page 20: ...mpresor puede producir chispas durante su funcionamiento No utilice el compresor en situaciones en donde es posible encontrar barnices gasolinas sustancias qu micas adhesivas u otro material combustib...

Page 21: ...se pueden producir descargas el ctricas INSTALACI N Montar los tacos de goma bajo la base del grupo en las posiciones que se indican en la figura Colocar el compresor sobre una superficie plana o al...

Page 22: ...o al aire libre a 4 m de distancia a la m xima presi n de trabajo puede aumentar de 1 a 10 dB A en funci n del lugar en que se instala el compresor ADVERTENCIAS este modelo est destinado a uso bricola...

Page 23: ...e o funcionamento N o usar o compressor em situa es onde se possam encontrar tintas gasolinas subst ncias qu micas colas e qualquer outro material combust vel ou explosivo 9 MANTER AS CRIAN AS AFASTAD...

Page 24: ...o compressor numa superf cie lisa ou com uma inclina o m xima de 10 num local bem arejado Se a superf cie for inclinada e lisa verificar se o compressor se desloca quanto est a funcionar Se a superf c...

Page 25: ...do o compressor ATEN O este modelo destina se a uso dom stico o compressor est preparado para uma utiliza o intermitente e n o continuativa Sugere se n o ultrapassar 20 minutos de utiliza o cada hora...

Page 26: ...FF SWITCH ST THERMAL PROTECTOR C CAPACITOR MC COMPRESSOR MOTOR SP PRESSOSTAT SB INTERRUPTEUR ON OFF ST PROTECTION TERMIQUE C CONDENSATEUR MC MOTEUR SP DRUCKSCHALTER SB ON OFF SHALTER ST TEMEPRATUR SEN...

Page 27: ...rovoqu s par un mauvais entretien un manque de soin ou une utilisation dans des conditions Sont toujours exclus de la garantie les moteurs ainsi que les parties lectriques et d usure normale LIEFERDAT...

Page 28: ...ria ou uso em condi es inadequadas Est o sempre exclu dos da garantia os motores e todas as partes el ctricas e de consumo normal GARANT A Se concede una garant a de 24 meses para los electrocompreso...

Page 29: ...ies 00 800 096667 from Italy 00 800 21072004 EU 1 877 599 5100 Canada only E mail michelin fiac it MICHELIN and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with the pe...

Reviews: