background image

17

non dans des endroits présentant des risques d’explosion. En cas de 

plan incliné et lisse, vérifier que le compresseur ne se déplace pas 

en cours de fonctionnement, dans le cas contraire, bloquer les roues 

avec deux cales. Si le plan est un support ou un échafaudage, fixer 

le compresseur de façon appropriée afin d’éviter les chutes.  Pour 

obtenir  une  bonne  ventilation  et  un  refroidissement  efficace,  il  est 

important que le compresseur soit à au moins 100 cm de distance de 

toute cloison (fig. 4). 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Faire attention que le compresseur soit transporté correctement, ne 

pas le retourner ou le soulever avec des crochets ou câbles (fig. 5-6).

Remplacer le bouchon en plastique situé sur le couvercle carter (fig. 

7) avec la tige de niveau d’huile  fourni avec le manuel d’instructions, 

contrôler le niveau d’huile en prenant les encoches situées sur la tige 

comme référence.

BRANCHEMENT ELECTRIQUE 

Les compresseurs monophasés sont fournis avec un câble bipolaire 

et une fiche bip terre.  Il est important que le compresseur soit 

branché à une prise de courant doté de mise à la terre (fig. 8). 

REMARQUE:  L’équipement  doit  être  raccordé  au  réseau  à  une 

impédance maximale de 0,37 Ω.

ATTENTION

Ne jamais utiliser la prise de terre à la place du neutre. Le branchement 

à  la  terre  doit  être  effectué  selon  les  normes  de  prévention  des 

accidents  du  travail  (EN  60204).  La  fiche  du  câble  d’alimentation 

ne doit pas être utilisée comme interrupteur mais doit être introduite 

dans une prise de courant commandée par un interrupteur différentiel 

approprié (magnétothermique).

DEMARRAGE

Contrôler que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur 

la plaquette signalétique des caractéristiques électriques (fig. 9), la 

plage de tolérance admise est de ± 5%. 

Tourner ou appuyer, en fonction du type de pressostat présent sur 

l’appareil, le pommeau situé sur la partie supérieure en position “0” 

(fig.10). Introduire la fiche dans la prise de courant (fig.8) et démarrer 

le compresseur en positionnant le pommeau du pressostat sur “I”. 

Le fonctionnement du compresseur est entièrement automatique, 

commandé  par  le  pressostat  qui  l’arrête  lorsque  la  pression  dans 

le réservoir atteint la valeur maximum et le fait repartir lorsqu’elle 

descend  en  dessous  de  la  valeur  minimum.  Généralement,  la 

différence de pression entre la valeur maximum et la valeur minimum 

est d’environ 2 bars (29 psi). Ex.: le compresseur s’arrête lorsqu’il 

atteint 8 bars (116 psi) (pression maximum de fonctionnement) et 

redémarre automatiquement lorsque la pression à l’intérieur du 

réservoir descend à 6 bars (87 psi). 

Après avoir branché le compresseur à la ligne électrique, effectuer 

une charge à la pression maximum et vérifier que le fonctionnement 

de la machine soit correct. Si lors de la première mise en service la 

température est <10° C, il est conseillé que le réservoir soit vide (0 

bar); il est conseillé de dépressuriser une nouvelle fois le réservoir si 

suite à la première mise en service, la température est froide et que 

le compresseur s’est arrêté dans le 30 minutes.

REMARQUE:

 Le groupe tête/cylindre/tuyau de départ peut atteindre 

des  températures  élevées,  prêter  une  attention  particulière  en  cas 

d’opérations  à  proximité  de  ces  pièces  et  ne  pas  les  toucher  afin 

d’éviter les brûlures (fig.17).

ATTENTION

Les électrocompresseurs doivent être branchés à une prise de courant 

protégée par un interrupteur différentiel adapté (magnétothermique). 

Le moteur des compresseurs est doté d’une protection thermique 

automatique  située  à  l’intérieur  de  l’enroulement,  elle  arrête 

le compresseur lorsque la température du moteur atteint des 

valeurs  trop  élevées.  En  cas  d’intervention,  le  compresseur  repart 

automatiquement après 10 -15 minutes. 

Effectuer  les  mêmes  opérations  pour  les  compresseurs  avec 

alimentation à 60 Hz.

REGLAGE DE LA PRESSION DE FONCTIONNEMENT (fig. 14) 

Il n’est pas nécessaire d’utiliser toujours la pression de fonctionnement 

maximum, dans la plupart des cas l’outil pneumatique relié nécessite 

une  pression  moins  élevée.  Sur  les  compresseurs  dotés  d’un 

réducteur de pression, il est nécessaire de régler correctement la 

pression de fonctionnement. 

Débloquer le pommeau du réducteur de pression en tirant vers le 

haut, régler la pression à la valeur désirée en tournant le pommeau 

dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’augmenter et dans le 

sens contraire pour la diminuer; une fois la pression optimale atteinte, 

bloquer le pommeau en appuyant vers le bas. 

Sur les réducteurs de pression sans manomètre, la pression de réglage 

est visible sur l’échelle graduée située sur le corps du réducteur. Sur 

les réducteurs de pression avec manomètre, la pression de réglage 

est visible sur l’échelle graduée située sur le manomètre. 

ATTENTION: Certains réducteurs de pression ne sont pas équipés 

de “push to lock”, par conséquent, il suffit de tourner la poignée pour 

en régler la pression.

ENTRETIEN

 

Avant d’effectuer toute intervention sur le compresseur vérifier que: 

– L’interrupteur principal de ligne soit sur la position “0”. 

–  Le  pressostat  et  les  interrupteurs  du  boîtier  soient  désactivés, 

position “0”. 

– Le réservoir d’air soit déchargé de toute pression. 

Toutes les 50 heures de fonctionnement, il convient de démonter le 

filtre d’aspiration et de nettoyer l’élément filtrant en soufflant de l’air 

comprimé (fig.13). Il est conseillé de remplacer l’élément filtrant au 

moins une fois lorsque le compresseur fonctionne dans un endroit 

propre; plus souvent en cas d’endroit poussiéreux. 

Il est nécessaire d’évacuer la condensation du réservoir au moins une 

fois par semaine en ouvrant le robinet de vidange (fig.9) situé sous 

le  réservoir.  En  cas  de  présence  d’air  comprimé  à  l’intérieur  de  la 

bouteille, faire particulièrement attention car l’eau est susceptible de 

sortir avec force. Pression conseillée 1-2 bars maxi. La condensation 

du compresseur lubrifié avec de l’huile ne doit pas être vidée dans les 

égouts ou déverser dans l’environnement car elle contient de l’huile.  

VIDANGE D’HUILE – ADJONCTION D’HUILE 

Le compresseur est fourni avec de l’huile “GSP High-Performance”. 

Après les 100 premières heures de fonctionnement, il est conseillé de 

vidanger complètement l’huile de la pompe. 

Dévisser le bouchon de vidange situé sur le couvercle carter, faire 

sortir toute l’huile, revisser le bouchon. Introduire l’huile par l’orifice 

supérieur du couvercle carter jusqu’à l’obtention du niveau indiqué 

(fig.13).

Toutes les semaines, contrôler le niveau d’huile de la pompe, ajouter 

de l’huile si nécessaire. 

En  cas  de  fonctionnement  à  une  température  ambiante  de  -5°C 

à  +40°C,  utiliser  de  l’huile  synthétique.  L’huile  synthétique  offre 

l’avantage de ne pas perdre ses caractéristiques tant durant l’hiver 

que durant l’été. L’huile usagée ne doit pas être vidée dans les égouts 

ou déverser dans l’environnement.

CONSULTER LE TABLEAU

            

TYPE D’HUILE                           HEURES DE FONCTIONNEMENT

             GSP High-Performance..........................................500

 Huile synthétique:

AGIP Sint 2000 Evolution - BP Visco 5000 - ESSO Ultron

-MOBIL Mobil 1 - NILS Dimension S - NUOVA STILMOIL

Arrow5W50)............................................400

Autres types d’huile multigrade

SAE 15 W40...........................................100

FR

Summary of Contents for MB2420

Page 1: ...utes les instrucions avant de mettre à la sécurité HINWEIS Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen WAARSCHUWING Lees voor het gebruik van de compressor de aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door ADVARSEL Før kompressoren tages i brug skal instruktionerne i denne vejlending læses grundigt ADVERTENCIAS Antes de utilizar el com...

Page 2: ...rbete på kompressorn måste du koppla från strömtillförseln till maskinen RU ОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА Прежде чем выполнять любое обслуживание отключите питание IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE Attenzione nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate EN RISK OF HIGH TEMPERATURES Caution the compressor contains some parts which might reach high temperature...

Page 3: ...EZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG BESCHERMINGSSTRO OMLIJNKAP STRØMLINIEBEKLÆDNING CARENADURA DE PROTECCIÓN COBERTURA DE PROTECÇÃO SUOJUS SKYDDSBEKLÄDNAD ЗАЩИТА 8 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWÄCHTER DRUKREGELAAR PRESSOSTAT PRESOSTATO BARÓSTATO PAINEMITTARI TYCKMÄTARE РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ 9 RIDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE REDUCER REDUCTEUR DE PRESSION DRUCKMINDERER DRUKR...

Page 4: ...4 5 6 2 1 3 4 11 12 13 10 14 MAX MIN 8 7 9 CE MAX MIN ...

Page 5: ...5 15 16 17 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...un locale secco al riparo dagli agenti atmosferici Tenere lontano dai bambini 8 AREA DI LAVORO Tenere la zona di lavoro pulita eventualmente liberare l area da utensili non necessari Tenere l area di lavoro ben ventilata Non usare il compressore in presenza di liquidi infiammabili o gas Il compressore può produrre scintille durante il funzionamento Non usare il compressore in situazioni dove si po...

Page 8: ... smontare mai il compressore e nemmeno di eseguire altri collegamenti nel pressostato Qualsiasi riparazione deve essere eseguita solamente dai centri assistenza autorizzati o altri centri qualificati Non dimenticare mai che il filo di messa a terra è quello verde o giallo verde Mai collegare questo filo verde a un terminale vivo Prima di sostituire la spina del cavo di alimentazione assicurarsi di...

Page 9: ...entralina siano disinseriti posizione 0 Il serbatoio d aria sia scarico da ogni pressione Ogni 50 ore di funzionamento è opportuno smontare il filtro di aspirazione e pulire l elemento filtrante soffiando con aria compressa fig 11 È consigliabile sostituire l elemento filtrante almeno una volta all anno se il compressore lavora in ambiente pulito più frequentemente se l ambiente nel quale è posizi...

Page 10: ...l serbatoio sia sempre corredato di efficienti e sufficienti accessori di sicurezza e di controllo e provvedere in caso di necessità alla loro sostituzione con altri di equivalenti caratteristiche In particolare la valvola di sicurezza deve essere correttamente applicata direttamente sul recipiente senza possibilità di interposizione deve avere una capacità di scarico superiore alla quantità di ar...

Page 11: ...he presence of flammable liquids EN or gases The compressor may generate sparks during operation Do not use the compressor in the presence of paints fuels chemicals adhesives and any other combustible or explosive materials 9 KEEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact compressor extension cord All visitors should be kept safely away from work area 10 DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing o...

Page 12: ...e phase CV kW 220 230V 110 120V mm2 mm2 1 5 1 1 2 5 4 2 1 5 2 5 4 6 WARNING Avoid electrical shock hazard Never use this compressor with a damaged or frayed electrical cord or extension cord Inspect all electrical cords regularly Never use in near water or in any environment where electric shock is possible SAVE THESE INSTRUCTION AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OF THIS TOOL OPERATION AND MA...

Page 13: ... and re screw the plug Pour oil into the upper hole of the housing cover until it reaches the correct level showed on the dipstick or by oil level light fig 13 Once a week check oil level of the pumping element and see if it needs topping up For operation at ambient temperature in the range 5 C to 40 C use synthetic oil The advantage of this oil is that is does not lose its characteristics either ...

Page 14: ...e vessel being subject to detrimental vibrations during operation which could lead to fatigue failure 6 Corrosion must be prevented depending on the conditions of use condensation may accumulate inside the tank and this must be emptied out every day This may be done manually by opening the draining tap or by means of the automatic condensation drainer if fitted to the tank During maintenance perio...

Page 15: ...es 6 MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccordé à sa source d alimentation ou que le réservoir d air comprimé est plein Bien s assurer que le sélecteur de l interrupteur barométrique se trouve sur la position OFF avant de raccorder le compresseur à son alimentation 7 ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR Quand le compresseur n est pas utilisé il ...

Page 16: ...RECTEMENT Faire fonctionner le compresseur conformément aux instructions de ce manuel Ne jamais laisser les enfants les personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou toute personne non autorisée utiliser le compresseur 18 VÉRIFIER QUE CHAQUE VIS BOULON ET COUVERCLE ESTSOLIDEMENT VISSÉ Veiller à ce que chaque vis boulon et plaque soit solidement vissé Vérifier périodiquement le serrage 19 ...

Page 17: ...ue Le moteur des compresseurs est doté d une protection thermique automatique située à l intérieur de l enroulement elle arrête le compresseur lorsque la température du moteur atteint des valeurs trop élevées En cas d intervention le compresseur repart automatiquement après 10 15 minutes Effectuer les mêmes opérations pour les compresseurs avec alimentation à 60 Hz REGLAGE DE LA PRESSION DE FONCTI...

Page 18: ... d éviter tout accident ou dommage du compresseur Eviter d utiliser le compresseur comme objet contondant contre des personnes animaux ou choses afin d éviter des accidents graves Une fois l utilisation du compresseur terminée toujours débrancher la fiche de la prise de courant REMARQUE Pour le marché européen les réservoirs des compresseurs sont fabriqués selon la Directive CE2009 105 Pour le mar...

Page 19: ...ntre 5 C et 45 C et en position permettant d éviter le contact avec les agents atmosphériques Pendant toute la période d inactivité du compresseur après son déballage dans l attente de sa mise en service ou en cas d interruption de production le protéger avec des bâches afin d éviter que la poussière se dépose sur les mécanismes Si le compresseur reste inactif pendant de longues périodes il est né...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...en werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kompressor nicht transportieren wenn er an die elektrische Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel unter Druck steht Vor dem Anschießen des Kompressors an die elektrischen Energiequelle sicherstellen dass der Schalter des Druckwächters sich in der Position OFF befindet 7 ORDNUNGSGEMÄSSE LAGERUNG DES KOMPRESSORS Wenn der Kompressor nicht benu...

Page 22: ...TEN Zur Vermeidung von Gefahren den Druckluftstrahl nie auf Personen und Tiere richten 28 DAS KONDENSWASSER AUS DEM KESSEL ABLASSEN Täglich oder alle 4 Betriebsstunden das Kondenswasser aus dem Kessel ablassen Die entsprechende Vorrichtung öffnen und den Kompressor kippen um das angesammelte Kondenswasserablauf en zu lassen 29 DEN KOMPRESSOR NICHT DURCH HERAUSZIEHEN DES NETZKABELS ANHALTEN Zum Anh...

Page 23: ...en werden oder in die Umgebung gelangen da es Öl enthält BENUTZUNG UND WARTUNG ANMERKUNG Die Informationen in dem vorliegenden Handbuch stellen eine Hilfe für den Bediener bei der Benutzung und der Wartung des Kompressors dar Einige Abbildungen des vorliegenden Handbuches zeigen einige Bauteile die sich von denen Ihres Kompressors unterscheiden können INSTALLATION Den Kompressor aus der Verpackung...

Page 24: ... worden ist Raumtemperatur für den Betrieb 0 C bis 35 C DenKompressornichtmitWasseroderentflammbarenFlüssigkeiten besprühen Entflammbare Gegenstände aus dem Arbeitsbereich des Kompressors fernhalten Während der Arbeitsunterbrechungen den Druckwächter in die Position 0 OFF abgeschaltet stellen Den Druckluftstrahl nie auf Personen oder Tiere richten Den Kompressor nicht transportieren wenn der Kesse...

Page 25: ...fungen müssen gemäß den im Betreiberland gültigen Gesetzen und Vorschriften durchgeführt werden 7 In jedem Fall sollten Sie umsichtig und angemessen gemäß den vorgesehenen Fällen handeln JEDE EIGENMÄCHTIGE VERÄNDERUNG UND UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES BEHÄLTERS IST VERBOTEN Der Anwender ist in jedem Fall verpflichtet die im Betreiberland gültigen Bestimmungen für den Betrieb von Druckbehältern zu b...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...r van de drukregelaar in de OFF stand staat alvorens de compressor met de elektrische bron te verbinden 7 DE COMPRESSOR OP AANGEPASTE MANIER OPBERGEN Als de compressor niet gebruikt wordt moet die in een droog lokaal geplaatst worden ver van atmosferische factoren Uit de buurt van kinderen houden 8 WERKPLAATS De werkplaats schoon houden en de zone eventueel vrij maken van onnodig gereedschap De we...

Page 28: ...eerde assistentiedienst WAARSCHUWINGEN INSTRUCTIES VOOR DE AARDING Deze compressor moet geaard worden terwijl hij in gebruik is om de bediener te beschermen tegen elektrische schokken De ÈÈn fase compressor is voorzien van een tweepolige kabel plus aarde De drie fase compressor is voorzien van een elektrische kabel zonder stekker De elektrische verbinding moet uitgevoerd worden door een gekwalific...

Page 29: ...n bereikt Als die zou tussenkomen start de compressor terug automatisch na 10 15 minuten Dezelfde regels gelden voor de compressoren met voeding van 60 Hz REGELING VAN DE WERKINGSDRUK fig 14 Het is niet nodig steeds de maximum werkingsdruk te gebruiken meestal zelfs heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig Bij de compressoren voorzien van een drukreductiemachine is het nodig de werking...

Page 30: ...binnenin de beschermingsroosters steken om fysieke schade en schade aan de compressor te voorkomen De compressor niet als stomp voorwerp tegenover personen dingen of dieren gebruiken om zware schade te vermijden Als de compressor niet meer gebruikt wordt altijd de stekker uit het stopcontact trekken NOTA Voor de Europese markt zijn de tanken van de compressoren gebouwd volgens de Richtlijn CE2009 ...

Page 31: ... en 45 C Voorkom daarbij dat de compressor wordt blootgesteld aan weersinvloeden Zolang de compressor niet wordt gebruikt nadat die is uitgepakt bijvoorbeeld in afwachting van de ingebruikneming of vanwege een onderbreking in de productie moet die worden beschermdmetdoeken omtevoorkomendatstofopdemechanismen terechtkomt Indien de compressor langere tijd niet wordt gebruikt moet de olie worden verv...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...jern eventuelt ikke nødvendigt værktøj Sørg for at holde arbejdsområdet godt ventileret Anvend ikke kompressoren ved tilstedeværelsen af brændbare væsker eller gas Kompressoren kan frembringe gnister under drift Anvend ikke kompressoren i situationer hvor der kan forekomme lak benzin kemiske substanser klæbemateriale ogandet brændbart eller eksplosivt materiale 9 SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVI...

Page 34: ... for at tilslutte jordforbindelsesledningen før stikket til forsyningskablet udskiftes Tilkald ved tvivlstilfælde en elektriker der kan kontrollere jordforbindelsen FORLÆNGERLEDNING Anvend kun forlængerledning med stik og tilslutning af jordforbindelse og anvend ikke ødelagte eller maste forlængerledninger Sørg for at forlængerledningen er i korrekt stand Når der anvendes forlængerledning skal man...

Page 35: ...kmåler aflæses reguleringen af trykket på selve trykmåleren ADVARSEL Visse trykregulatorer er ikke forsynet med push to lock og trykket justeres derfor blot ved at dreje knoppen VEDLIGEHOLDELSE Før der foretages nogen form for indgreb på kompressoren skal der sikres følgende Den elektriske hovedkontakt står på 0 Pressostaten og kontakterne på det elektroniske betjeningspaneler slået fra position 0...

Page 36: ...ikre betingelser forudsætter korrekt brug Til dette formål skal brugeren gøre følgende 1 Bruge beholderen korrekt inden for de tryk og temperaturgrænser der er angivet på mærkepladen og i testrapporten som skal opbevares omhyggeligt 2 Svejsning på beholderen er forbudt 3 Sørge for at beholderen er hel med egnet og passende sikkerheds og kontrolbeslag og udskifte dem med tilsvarende hvis det er nød...

Page 37: ...37 DK ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...L COMPRESOR EN MODO ADECUADO Cuando el compresor no es utilizado hay que almacenarlo en un ambiente seco lejos de la acción de agentes atmosféricos Mantenga lejos a los niños 8 ZONA DE TRABAJO Mantenga la zona de trabajo limpia y eventualmente libere la misma de herramientas no necesarias Mantenga la zona de trabajo bien ventilada No utilice el compresor en presencia de líquidos inflamables o gase...

Page 40: ...e compresor debe estar conectado a tierra durante su funcionamiento para proteger al operador contra choques eléctricos El compresor monofásico está provisto de un cable bipolar más tierra El compresor trifásico está provisto de un cable eléctrico sin clavija Es necesario que la conexión eléctrica sea efectuada por un técnico cualificado Se recomienda no desmontar jamás el compresor ni efectuar ot...

Page 41: ...60 Hz REGULACION DE LA PRESION DE TRABAJO fig 14 No es necesario utilizar siempre la presión máxima de trabajo en efecto la mayoría de las veces el equipo neumático utilizado necesita una presión menor En los compresores dotados de reductor de presión es necesario regular correctamente la presión de trabajo Desbloquear el botón del reductor de presión tirando hacia arriba establecer la presión al ...

Page 42: ...rcado europeo los compresores están fabricados según la Directriz CE2006 42 Nivel sonoro medido en campo libre a 4 m de distancia 3dB A a la máxima presión de trabajo CV kW RPM dB A 1 5 1 1 3400 2850 72 2 1 5 3450 2850 72 El valor del nivel sonoro puede aumentar de 1 a 10 dB A en función del ambiente en que se ha instalado el compresor INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DEL DEPÓSITO El recipient...

Page 43: ...do mientras espera ser puesto en funcionamiento o debido a interrupciones de producción hay que protegerlo con lonas para evitar que el polvo se deposite sobre los mecanismos Si el compresor permanece inactivo durante un largo período es necesario cambiar el aceite y controlar su funcionamiento CONEXIONES NEUMATICAS Utilizar siempre tubos neumáticos para aire comprimido que tengan características ...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...ompressor não é utilizado deve ser guardado num local seco e protegido dos agentes atmosféricos Manter afastado das crianças 8 ÁREA DE TRABALHO Manter limpa a zona de trabalho e libertar a área de ferramentas que não forem necessárias Manter a área de trabalho bem arejada Não usar o compressor na presença de líquidos inflamáveis ou gás O compressor pode provocar faíscas durante o funcionamento Não...

Page 46: ...rra enquanto está em uso para proteger o operador contra choques eléctricos O compressor monofásico está equipado com um cabo bipolar mais terra O compressor trifásico é fornecido com cabo eléctrico sem ficha É necessário que a ligação eléctrica seja efectuada por um técnico especializado Recomenda se de nunca desmontar o compressor nem executar outras ligações ao baróstato Qualquer reparação deve...

Page 47: ...ica utilizada necessita de menos pressão Nos compressores fornecidos com redutor de pressão é necessário regular bem a pressão de trabalho Libertar o manípulo do redutor de pressão puxando para cima regular a pressão para o valor desejado rodando o manípulo para a direita para aumentá la e para a esquerda para diminui la depois de obtida a pressão desejada apertar o manípulo premindo o para baixo ...

Page 48: ...ncia 3dB A à pressão máxima de utilização tab 3 CV kW RPM dB A 1 5 1 1 3400 2850 72 2 1 5 3450 2850 72 O valor do nível sonoro pode aumentar de 1 a 10 dB A em função do ambiente em que é instalado o compressor INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO DO DEPÓSITO DE PRESSÃO O depósito destina se ao armazenamento de ar comprimido ou nitrogénio Foi concebido para aplicações principalmente estáticas Não foi con...

Page 49: ...que seja posto em funcionamento ou devido a interrupções de produção esse deve ser protegido com capas para evitar que o pó se possa depositar nos mecanismos Se o compressor ficar inactivo durante longos períodos é necessário substituir o óleo e verificar o seu funcionamento LIGAÇÕES PNEUMÁTICAS Assegurar se de utilizar sempre tubos pneumáticos para ar comprimido que tenham características de pres...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...omista työvälineistä ja hyvin tuuletettuna Älä käytä kompressoria syttyvien nesteiden tai kaasujen lähettyvillä Toimintansa aikana kompressori saattaa aiheuttaa kipinöitä Älä käytä kompressoria paikoissa missä saattaisi olla maaleja bensiiniä kemiallisia aineita liimoja tai muita yttyviä tai räjähtävia materiaaleja 9 ÄLÄ JÄTÄ LASTEN ULOTTUVILLE Vältä lasten tai muiden henkilöiden joutumista kosket...

Page 52: ...koskaan kytkeä aktiiviin terminaaliin Ennen syöttöjohdon pistotulpan vaihtoa varmista että maajohto on kytketty Jos et ole varma siitä mitä teet käänny ammattitaitoisen sähköasentajan puoleen ja anna hänen tarkistaa maajohdon kytkentä JATKOJOHTO Käytä ainoastaan pistotulpalla ja maajohdolla varustettua jatkojohtoa älä käytä viallisia tai puristuneita jatkojohtoja Varmista että jatkojohto on hyväku...

Page 53: ...essorissa syntyy kondenssivettä joka kasaantuu säiliöön On tarpeen poistaa kondenssivesi säiliöstä ainakin kerran viikossa avaten säiliön alla oleva hana kuva 12 Ole varovainen jos pullossa on paineilmaa vesi voisi tulla ulos paineella Suositeltu paine 1 2 baaria max Öljyllä rasvatun kompressorin kondenssivettä ei saa laskea viemäriin tai ympäristöön sillä siinä on öljyä ÖLJYN VAIHTO ÖLJYLLÄ TÄYTT...

Page 54: ...kiinnittää oikein ja suoraan astiaan ilman välikkeitä sen tyhjennyskapasiteetin tulee olla astiaan asetettavaan ilmamäärään nähden suurempi ja se on kalibroitava ja suljettava lyijykkeellä tyyppikilvessä osoitettuun maksimaaliseen sallittuun paineeseen 4 Huolehdi ettet koskaan aseta astiaa huonosti tuuletettuihin tiloihin tai alueille jotka altistuvat lämmönlähteille tai syttyvien aineiden läheisy...

Page 55: ...l arbetsområdet ordentligt ventilerat Använd inte kompressorn i närheten av brandfarliga väts kor eller gas Kompressorn kan ge upphov till gnistor under bruket Använd inte kompressorn i närheten av målarfärg bensin kemiska ämnen lim eller annat brandfarligt eller explosivt material 9 HÅLL BARN PÅ AVSTÅND Se till att barn och andra personer håller sig på avstånd från kompressorns nätsladd Alla obeh...

Page 56: ...ker och låta honom kontrollera jordningen FÖRLÄNGNINGSSLADD Använd bara förlängningssladdar med kontakt och jordning Använd aldrig skadade eller klämda förlängningssladdar Kontrollera att förlängningssladden är i gott skick När du använder en förlängningssladd måste du kontrollera att sladdens diameter är tillräckligt stor för att leda strömmen som krävs av den produkt som ska kopplas in En alltfö...

Page 57: ...vänds i en ren miljö eller oftare om miljön som kompressorn används i är dammig Kompressorn alstrar kondensvatten som samlas upp i tanken Det är nödvändigt att tömma kondensvattnet ur tanken åtminstone en gång i veckan genom att öppna tömningskranen fig 15 under tanken Var försiktig om det finns tryckluft inuti flaskan eftersom vattnet kan forsa ut med stor kraft Rekommenderat tryck 1 2 bar max Ko...

Page 58: ... Framför allt ska säkerhetsventilen anbringas på rätt sätt direkt på kärlet utan någon typ av mellanlägg den ska ha en tömningskapacitet som överskrider den luftmängd som kan föras in i kärlet och den ska kalibreras och förseglas vid det högsta tillåtna tryck som anges på dataskylten 4 se till att aldrig placera kärlet i dåligt ventilerade rum eller områden som utsätts för värmekällor eller i närh...

Page 59: ...ЬНОЕ ХРАНЕНИЕ КОМПРЕССОРА Неиспользуемый компрессор должен храниться в сухом помещении и не подвергаться влиянию атмосферных явлений Держите компрессор в недоступном для детей месте 8 РАБОЧАЯ ОБЛАСТЬ Содержите рабочее место в чистоте по возможности освободите его от неиспользуемых инструментов Рабочее место должно хорошо проветриваться Никогда не используйте компрессор вблизи легковоспламеняющихся...

Page 60: ...оторые идентичны заменяемым частям Ремонтные работы должны проводиться только уполномоченной сервисной службой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ Этот компрессор нужно заземлить для защиты оператора от поражения электрическим током Компрессор оснащен двухполюсным кабелем с заземлением Рекомендуется никогда не демонтировать компрессор и не выполнять другие соединения в прессостате Все виды рем...

Page 61: ...оложенной на корпусе самого редуктора На редукторах давления оснащенных манометром тарировочное давление отображается на манометре ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Прежде чем выполнять любые работы по обслуживанию компрессора убедитесь в следующем Главный выключатель питания находился в положении 0 Прессостат и выключатели на центральном блоке управления выключены и находятся в положении 0 В ресивере не б...

Page 62: ...соответствии нормам которые нужно бережно хранить 2 Непроизводитьсварочныеработынаресивереподдавлением 3 Проверить что ресивер оснащен исправными и подходящими защитными и контрольными устройствами и наличие запасных устройств которые соответствуют тем что установлены на ресивере в случае необходимости их замены В частности предохранительный клапан должен быть правильно установлен на контейнере бе...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...XILIAR AM AVVOLGIMENTO DI MARCIA STARTING WINDING ENROULEMENT DE MAR CHE BETRIEBSWICKLUNG DEVANADO DE MARCHA PT NL DK SE FI A ALIMENTAÇÃO VOEDING FORSYNING ELFÖRSÖRJNING SÄHKÖVIRTA P BARÓSTATO DRUKREGELAAR TRYKAFBRYDER TRYCKVAKT PAINEKYTKIN T PROTECÇÃO TÉRMICA AUTOMÁTICA AUTOMATISCHE THERMI SCHE BEVEILIGING AUTOMATISK OVEROPHED NINGSSIKRING AUTOMATISKT ÖV ERHETTNINGSSKYDD AUTOMAATTINEN LÄMPÖSUOJA ...

Page 65: ...tyr waste electrical and electronic equipment WEEE Retningslinjen bestemmer rammerne for returnering og genbrug af brugte apparater som de gælder i hele EU Ved returnering af din brugte enhed skal du bruge de tilgængelige returnerings og indsamlingssystemer ES El equipo no debe eliminarse junto con la basura urbana basura doméstica Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012 19 UE rela...

Page 66: ... die durch mangelhafte Wartung Nachlässigkeit oder unsachgemäßen Gebrauch entstehen Für die Motoren Elektroteile und Verschleißteile wird keine Garantie gewährt ES GARANTÍA Se concede una garantía de 24 meses para los electrocompresores a partir de la fecha de venta documentada La presente garantía se concede solamente al cliente que está al día con los pagos El compresor está garantizado para un ...

Page 67: ...staja korjaa ilmaiseksi Asiakkaan Maksettavaksi jäävät kuitenkin matkakulut ja työkulut Takuu ei kata vikoja jotka johtuvat huonosta laitteen huollosta huolimattomuudesta tai epäsopivissa olosuhteissa käytöstä Takuu ei kata moottoreita eikä sähköosia eikä normaalia kulumista RU ГАРАНТИЯ Электрокомпрессоры покрываются гарантией на срок 24 месяца с задокументированной даты продажи Гарантия предостав...

Page 68: ...ecchio Marconi Bologna Italy Michelin and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with permission of the Michelin Group 2018 Michelin www michelin lifestyle com Customer enquiries 800 096 667 from Italy 00 800 210 720 04 EU e mail michelin fiac it ...

Reviews: