4
IT
RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE
Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate.
EN
RISK OF HIGH TEMPERATURES
Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures.
FR
RISQUE DE TEMPERATURES ELEVEES
Attention : certaines parties du compresseur peuvent atteindre des températures élevées.
DE
GEFÄHRDUNG DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN
Vorsicht! Im Kompressor befinden sich einige Teile, die sich stark erhitzen können.
NL
GEVAAR VOOR HOGE TEMPERATUREN
Let op: in de compressor kunnen enkele onderdelen hoge temperaturen bereiken.
DA
RISIKO FOR HØJE TEMPERATURER
Advarsel: der er dele i kompressoren, der kan opnå meget høje temperaturer.
ES
RIESGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS
Atención: algunas partes del compresor pueden alcanzar temperaturas elevadas.
PT
PERIGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS
Atenção: no compressor há algumas partes que poderão alcançar temperaturas elevadas.
FI
KORKEIDEN LÄMPÖTILOJEN VAARA
Huomio: jotkin kompressorin osat saattavat saavuttaa hyvin korkeat lämpötilat.
SV
RISK FÖR HÖG TEMPERATUR
Varning! Inuti kompressorn finns det vissa delar som kan uppnå mycket hög temperatur.
TR
YÜKSEK SICAKLIKLAR TEHL
İ
KES
İ
Dikkat! Kompresörün parçalar
ı
ndan baz
ı
s
ı
yüksek s
ı
cakl
ı
klara varabilir.
PL
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO WYSOKICH TEMPERATUR
Uwaga: niektóre cz
ęś
ci znajduj
ą
ce si
ę
w spr
ęż
arce mog
ą
osi
ą
ga
ć
bardzo wysokie temperatury.
EL
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ
ΥΨΗΛΩΝ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΩΝ
Προσοχή
:
στον
συμπιεστή
υπάρχουν
μερικά
μέρη
που
θα
μπορούσαν
να
φτάσουν
σε
υψηλές
θερμοκρασίες
.
RU
ОПАСНОСТЬ
ПОВЫШЕННОЙ
ТЕМПЕРАТУРЫ
Внимание
:
некоторые
узлы
в
компрессоре
могут
достигать
повышенных
температур
.
IT
RISCHIO DI PARTENZA ACCIDENTALE
Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo ripristino di tensione.
EN
RISK OF ACCIDENTAL START-UP
Attention, the compressor could start automatically after a power-cut if not switched off.
FR
RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL
Attention : après une coupure de courant, au retour de l'alimentation, le compresseur risque de redémarrer.
DE
GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START
Vorsicht! Der Kompressor kann nach einen Stromausfall plötzlich neustarten.
NL
GEVAAR VOOR ONVOORZIEN OPSTARTEN
Let op: de compressor kan bij stroomuitval en daarop volgend herstel van de voedingsspanning opnieuw starten.
DA
RISIKO FOR UTILSIGTET IGANGSÆTNING
Advarsel: kompressoren kan starte igen i tilfælde af black-out ved efterfølgende genetablering af strømforsyningen.
ES
RIESGO DE ARRANQUE ACCIDENTAL
Atención: el compresor puede volver a arrancar tras un corte de energía eléctrica y sucesivo restablecimiento de tensión.
PT
PERIGO DE ARRANQUE ACIDENTAL
Atenção: o compressor poderá começar a funcionar após uma falta de corrente quando essa voltar.
FI
VAHINGOSSA KÄYNNISTYMISEN VAARA
Huomio: kompressori saattaa käynnistyä vahingossa sähkökatkon tapahtuessa ja sitä seuraavan virran uudelleenkytkemisen
seurauksena.
SV
RISK FÖR OFRIVILLIG START
Varning! Kompressorn kan återstarta automatiskt då strömmen återställs efter ett strömavbrott.
TR
KAZAEN ÇALI
Ş
TIRMA TEHL
İ
KES
İ
Dikkat! Karartma ve ak
ı
m
ı
n yeniden verilmesi halinde kompresör otomatik olarak hareket edebilir.
PL
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO PRZYPADKOWEGO W
ŁĄ
CZENIA
Uwaga: spr
ęż
arka mo
ż
e w
łą
czy
ć
si
ę
w przypadku black-out, w nast
ę
pstwie przywrócenia napi
ę
cia.
EL
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ
ΤΥΧΑΙΑΣ
ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
Προσοχή
:
ο
συμπιεστής
θα
μπορούσε
να
τεθεί
σε
εκκίνηση
σε
περίπτωση
black-out
και
την
μετέπειτα
επανάκτηση
της
τάσης
.
RU
ОПАСНОСТЬ
СЛУЧАЙНОГО
ЗАПУСКА
Внимание
:
в
случае
нарушения
электроснабжения
и
последующего
восстановления
напряжения
компрессор
может
заработать
мостоятельно
.
Summary of Contents for MBL 6V2/1100
Page 21: ...21...
Page 24: ...Cod 1127341110 03 2019...