background image

8

Português

PT

3

INFORMAÇÕES GERAIS (FIG.1)/PÁGINA.3

3.1  Uso do manual

o presente manual faz parte integrante da máquina e deve ser guar-

dado para toda futura consulta. Leia-o atentamente antes de instalar/

usar o aparelho. Em caso de venda do aparelho, é obrigatório entregar 

o manual ao novo proprietário.

3.2 Entrega 

A máquina é entregue parcialmente desmontada dentro de uma 

embalagem de cartão.
A composição do fornecimento está representada na fig.1

3.2.1 

Documentos fornecidos com a máquina

A1  manual de uso e manutenção
A2  instruções para a segurança
A3  Declaração de conformidade
A4  regras de garantia

3.3  Eliminação das embalagens

os materiais que constituem a embalagem não são poluentes para o 

ambiente, todavia devem ser reciclados ou eliminados de acordo com 

as normas vigentes no país onde a máquina for utilizada.

3.4  Avisos de informação

respeite os avisos das placas aplicadas na máquina.
verifique se estão sempre presentes e legíveis; caso contrário, substi-

tua-as aplicando-as na posição original.

Ícone E1 - indica que é proibido eliminar a máquina como 

lixo doméstico; ela pode ser restituída ao distribuidor aquan-

do da compra de uma nova máquina. As partes eléctricas e electróni-

cas que constituem a máquina não devem ser reutilizadas para usos 

impróprios porque contêm substâncias nocivas para a saúde.

Ícone E3 - indica que a máquina destina-se a uso não profis-

sional (doméstico).

4

INFORMAÇÕES TÉCNICAS (FIG.1)/PÁGINA.3

4.1  Uso previsto

A máquina destina-se a uso individual para a limpeza de veículos, 

carros, barcos, edifícios, etc. para remover a sujidade mais tenaz com 

água limpa e detergentes químicos biodegradáveis. 
É permitido lavar motores de veículos só se a água suja for eliminada 

de acordo com as normas vigentes.
-  Temperatura da água na entrada: ver a placa de características 

aplicada na máquina.

-   Pressão da água na entrada: mín. 0,1MPa – máx. 1MPa
-   Temperatura ambiental de funcionamento: superior a 0°C.
A máquina a alta pressão cumpre os requisitos da norma 

EN 60335-2-79/A1.

4.2 Operador

Para identificar o operador encarregado do uso da máquina (profis-

sional ou não profissional), observe o ícone representado na capa.

4.3  Usos não permitidos

É proibida a utilização da máquina por pessoas não experientes ou que 

não tenham lido e compreendido as instruções indicadas no manual.
É proibido alimentar a máquina com líquidos inflamáveis, explosivos 

e tóxicos.
É proibido utilizar a máquina em atmosfera potencialmente inflamá-

vel ou explosiva.
É proibido utilizar acessórios não originais e não específicos para 

o modelo.
É proibido efectuar modificações na máquina; a execução de modifi-

cações anula os termos da Declaração de Conformidade e exonera o 

fabricante de toda e qualquer responsabilidade civil e penal.

4.4  Partes principais

B1  Ponteira regulável
B2 Lança
B3  Pistola com dispositivo de segurança
B4  Cabo eléctrico com tomada

B5  Tubo de alta pressão
B6  Tanque de detergente (quando previsto)

4.4.1 

Acessórios (se previstos no fornecimento -ver a fig.1).

C1  Ferramenta de limpeza  C6  Kit recuperação
 

da ponteira 

 

de água

C2  Kit bico giratório 

C7  Kit limpeza de tubos

C3  Alça  

C8  Escova para

C4  Escova 

 

grandes áreas

C5  Enrolador de tubo  

C9 Adaptador

4.5  Dispositivos de segurança

Atenção - Perigo!

Não modifique ou varie a calibragem da válvula de 

segurança.

-  válvula de segurança e/ou limitadora de pressão.
  A válvula de segurança também é uma válvula limitadora da pres-

são. Quando se fecha a pistola, a válvula abre-se e a água circula 

pela aspiração da bomba ou é descarregada para o chão.

-  Válvula termostática (D1 se prevista)
  se a temperatura da água ultrapassar o valor de temperatura 

previsto pelo fabricante, a válvula termostática descarrega a água 

quente e aspira uma quantidade de água fria igual à quantidade de 

água descarregada, até a temperatura correcta ser restabelecida.

-  Dispositivo de segurança (D): evita o jacto de água acidental.

5

INSTALAÇÃO (FIG.2)/PÁGINA.3

5.1 Montagem

Atenção - Perigo!

Todas as operações de instalação e montagem devem ser 

feitas com a máquina desligada da rede eléctrica.

Para a sequência de montagem ver a fig.2.

 

se o aparelho incluir novos acessórios para mangueira, estes devem 

ser utilizados e os antigos acessórios não devem ser reutilizados.

5.2  Montagem do bico giratório

(Para os modelos que forem equipados com este acessório).
o kit bico giratório permite ter uma maior potência de lavagem.
A utilização do bico giratório pode coincidir com uma queda de pres-

são de 25% relativamente à pressão obtida com a ponteira regulável.
De qualquer maneira, a sua utilização permite ter uma maior potência 

de lavagem graças ao efeito giratório que o jacto de água passa a ter.

5.3  Ligação eléctrica

Atenção - Perigo!

Verifique se os valores de tensão e frequência (V-Hz) 

da rede eléctrica coincidem com os valores indicados na placa 

de identificação (fig.3). Ligue a máquina a uma rede eléctrica 

munida de ligação à terra eficiente e de protecção diferencial 

(30 mA) que interrompa a alimentação eléctrica em caso de 

curto-circuito.

5.3.1 

Utilização de cabos de extensão

Utilize cabos e fichas com grau de protecção “iPX5”.
A secção dos cabos de extensão deve ser proporcionada 

ao seu comprimento, isto é, quanto mais comprida for a 

extensão, maior deverá ser a secção. Consulte a tabela i.
se for utilizada uma extensão, a ficha e a tomada devem 

ser estanques.

Atenção - Perigo!

Extensões inadequadas podem ser perigosas.

5.4  Ligação hídrica

Atenção - Perigo!

Aspire somente água filtrada ou limpa. A torneira da 

água deve garantir uma distribuição pelo menos igual ao caudal 

da bomba.

5.4.1 

Bocas de ligação

l

  saída da água (oUTLET)

n

  Entrada da água com filtro (iNLET)

Summary of Contents for MPX 150 RG

Page 1: ...uso Leiaatentamenteestasinstru esantesdeutilizaroaparelho cod 91974 FT PT EN High pressure cleaner user guide Please read this guide carefully before use ES Hidrolimpiadora Instrucciones de uso Esindi...

Page 2: ...a 7 11 EN Please retain these instructions for future reference If you encounter any problems or difficulties please contact the consumer helpline supporth annovireverberi it Page 12 16 ES Cons rvense...

Page 3: ...3 1 B4 E3 E1 A1 A2 A3 A4 C5 B1 C2 B3 D C1 C3 B6 B5 B6...

Page 4: ...4 2 5 8 1 2 7 4 3 13 6...

Page 5: ...5 3 4 H H H I 2 D E 1 E...

Page 6: ...6 5 I Volt 230 3 x 1 5 mm2 3 x 2 5 mm2 1 25 m 25 50 m L N L1 TSS T P 0 C NA NC S1 M 1...

Page 7: ...l do jacto da ponteira 2 1 13 Perigo de acidente N o deixe a m quina sem vigil ncia 2 1 14 Perigo de curto circuito N o desloque a m quina puxando a pelo CABO 2 1 15 Evite passar com ve culos sobre o...

Page 8: ...r responsabilidade civil e penal 4 4 Partes principais B1 Ponteira regul vel B2 Lan a B3 Pistola com dispositivo de seguran a B4 Cabo el ctrico com tomada B5 Tubo de alta press o B6 Tanque de detergen...

Page 9: ...D 3 Mantenha a pistola aberta durante alguns segundos e ligue a m quina com o dispositivo de arranque ON 1 Aten o Perigo Antes de ligar a m quina certifique se de que est ali mentada correctamente com...

Page 10: ...ficar se a tens o da rede coincide com a indicada na placa do aparelho fig 2 Perda de tens o causada pela extens o Verificar as caracter sticas da extens o Paragem prolongada da m quina Recorrer a um...

Page 11: ...tro problemas de armazenagem ou estocagem Para activar a garantia necess rio exibir o documento que comprova a compra Para obter assist ncia contacte o ponto de venda no qual adquiriu a m quina 10 com...

Page 12: ...azard Do not leave the appliance unattended 2 1 14 Short circuit hazard Do not move the appliance by pulling on the electrical cable 2 1 15 Make sure that cars do not drive over the high pressure hose...

Page 13: ...Main components B1 Adjustable spray nozzle B2 Lance B3 Gun with safety catch B4 Power supply cable with plug B5 High pressure hose B6 Detergent tank on models with this feature 4 4 1 Accessories ifin...

Page 14: ...evice ON 1 Caution Danger Before starting up the appliance check that the water supply hose is connected properly use of the appliance without water will damage it do not cover the ventilation grilles...

Page 15: ...fails to start Insufficient power supply Check that the voltage of the mains power supply line is the same as that on the plate fig 2 Voltage loss due to use of extension cable Check characteristics o...

Page 16: ...the customer must provide proof of purchase For service contact the dealership where the machine was purchased 10 How to Avoid Damaging Surfaces Caution Danger 10 1 Washing tyres with a high pressure...

Page 17: ...ligro de cortocircuito No desplazar la m quina tirando del CABLE EL CTRICO 2 1 15 Evitar el tr nsito de veh culos sobre el tubo de alta presi n 2 1 16 Peligro de explosi n No desplazar la m quina tira...

Page 18: ...n de Conformidad y exime al fabricante de toda responsabilidad civil y penal 4 4 Partes principales B1 Cabezal regulable B2 Lanza B3 Pistola con seguro B4 Cable el ctrico con enchufe B5 Tubo alta pres...

Page 19: ...bierta durante algunos segundos y activar la m quina mediante el dispositivo de arranque ON 1 Atenci n Peligro Antesdeponerenfuncionamientolam quina controlarque est recibiendo adecuada alimentaci n d...

Page 20: ...rolar que la tensi n de red corresponda a aqu lla de la placa fig 2 P rdida de tensi n debida al uso de alargador Controlar las caracter sticas del alargador Parada prolongada de la m quina Consultar...

Page 21: ...problemas de almacenamiento Para activar la garant a es necesario exhibir la prueba de compra Para obtener asistencia s rvase contactar con el punto de venta en que adquiri la m quina 10 C mo evitar...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...imex com br Distributed under licence by Annovi Reverberi S p A Cleaning Division Via Aldo Moro 40 41030 Bomporto Mo Italy MICHELIN and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned...

Reviews: