background image

15

service centre if necessary.

13. ELECTRIC EXTENSION CORDS FOR OUTDOOR USE

When the compressor is used outdoors, only ever use 

extension cords designed and marked for outdoor use.

14. STAY ALERT

Pay attention to what you are doing. Use common sense. 

Do not use the compressor when you are tired. Never 

use the compressor if you are under the influence of 

alcohol, drugs or medicines that may cause drowsiness.

15. CHECK FOR FAULTY PARTS OR AIR LEAKS

Before using the compressor again, if a guard or any oth-

er parts are damaged, they must be carefully checked to 

determine whether they can operate safely as intend-

ed. Check alignment of moving parts, pipes, pressure 

gauges, pressure reducers, pneumatic connections and 

any other parts that may affect normal operation. Any 

damaged parts must be properly repaired or replaced by 

an authorised service facility or replaced as indicated in 

this instruction manual. DO NOT USE THE COMPRESSOR 

IF THE PRESSURE SWITCH IS DEFECTIVE.

16. ONLY USE THE COMPRESSOR FOR THE SPECIFIED 

APPLICATIONS 

The compressor is a machine that produces compressed 

air. Never use the compressor for any use other than 

those specified in the instruction manual.

17. USE THE COMPRESSOR CORRECTLY

Operate the compressor according to the instructions in 

this manual. Do not let children or anyone not familiar 

with its operation use the compressor.

18. CHECK THAT ALL SCREWS, BOLTS AND COVERS ARE 

SECURELY FASTENED.

Make sure that all screws, bolts and plates are securely 

fastened. Check periodically that they are tight.

19. KEEP THE AIR VENT CLEAN

Keep the motor ventilation grille clean. Clean this grid 

periodically if the working environment is very dirty.

20. OPERATE THE COMPRESSOR AT THE RATED VOLTAGE

Operate the compressor at the voltage specified on the 

electrical data plate. If using the compressor at a higher 

voltage than the rated voltage, it will result in abnormal-

ly fast motor revolution and may damage the unit and 

burn out the motor.

21. NEVER USE THE COMPRESSOR IF IT IS DEFECTIVE

If the compressor makes strange noises or excessive 

vibrations while it is running, or otherwise appears de-

fective, stop using it immediately and check its function-

ality or contact the nearest authorised service centre.

22. DO NOT CLEAN PLASTIC PARTS WITH SOLVENTS

Solvents such as benzene, thinner, diesel fuel or other 

substances that 

contain alcohol can damage plastic parts. Do not wipe 

plastic parts with solvents. If necessary, clean these parts 

with a soft cloth and soapy water or appropriate liquids.

23. USE ONLY GENUINE REPLACEMENT PARTS

The use of non-original spare parts will void the warran-

ty and cause the compressor to malfunction. Genuine 

spare parts are available from authorised distributors.

24. DO NOT MODIFY THE COMPRESSOR

Do not modify the compressor. Consult an authorized 

service centre for all repairs. Unauthorised modification 

may not only impair compressor performance but may 

also result in accident or injury to repair personnel who 

do not have the required knowledge and technical 

expertise to perform the repair operations correctly.

25. SWITCH OFF WHEN NOT IN USE

When the compressor is not in use, turn the knob of 

the pressure switch to the “0” (OFF) position, disconnect 

it from the power source and open the drain cock to 

discharge the compressed air from the air tank.

26. DO NOT TOUCH HOT PARTS OF THE COMPRESSOR

Do not touch the pipes, motor or any other hot parts.

27. DO NOT DIRECT THE AIR STREAM AT THE BODY

Never direct the air stream at people or animals.

28. DRAIN CONDENSATE FROM THE TANK 

Drain the tank daily or every 4 hours of service. Open 

the drain fitting and tilt the compressor if necessary to 

remove accumulated water. 

29. DO NOT STOP BY PULLING ON THE POWER CORD 

Use the “0/I” (ON/OFF) switch of the pressure switch to 

stop the compressor. 

30. PNEUMATIC CIRCUIT 

Use recommended tubes and pneumatic tools that can 

withstand a pressure greater than or equal to the maxi-

mum operating pressure of the compressor. 

EN

1. FOREWORD

Summary of Contents for MX 10

Page 1: ...n du Compresseur Betriebsanleitung Druckluftkompressor Manual de uso del Compresor de aire Manual de uso Compressor de ar Gebruikshandleiding voor luchtcompressor Brugsanvisning til luftkompressor Luftkompressorns instruktionsbok Ilmakompressorin käyttäjän opas Руководство по эксплуатации воздушного компрессора IT EN FR DE ES PT NL DK SE FI RU ...

Page 2: ...sor leer atentamente las instrucciones presentes en el siguiente manual AVISOS Antes de utilizar o compressor ler bem as instruções contidas no seguinte manual WAARSCHUWINGEN Lees voor het gebruik van de compressor de aanwijzingen in deze handleiding zorgvuldig door ADVARSEL Før du bruger kompressoren skal du læse instruktionerne i denne vejledning grundigt VIKTIG INFORMATION Innan du använder kom...

Page 3: ...USO 8 EN USER GUIDE 14 FR NOTICE D UTILISATION 19 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 25 ES INSTRUCCIONES DE USO 31 PT MANUAL DE UTILIZAÇAO 37 NL GEBRUIKSAANWIJZING 43 DK BRUGERVEJLEDNING 49 SE ANVÅNDARGUIDE 55 FI KÄYTTÖOHJEET 60 RU ГИД ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 65 ...

Page 4: ...nnan installation igångsättning eller åtgärder på kompressorn FI LUE OHJEKIRJA Lue ohjekirja huolellisesti ennen kompressorin sijoittamista käyttöön ottamista tai toimenpiteiden suorittamista RU ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед тем как разместить запустить или же выполнить работы на компрессоре внимательно прочитайте руководство по эксплуатации IT RISCHIO SHOCK ELETTRICO Attenzione pri...

Page 5: ...ompressore potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione EN RISK OF ACCIDENTAL START UP Caution the compressor could start automatically after a power cut if not switched off FR RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL Attention après une coupure de courant le compresseur risque de redémarrer lors du rétablissement du courant DE GEFAHR DURCH UNERWARTETEN ANLAUF Vorsicht Der Kom...

Page 6: ...ION DRUCKMINDERER REDUCTOR DE PRESIÓN REDUTOR DE PRESSÃO REDUCEERAFSLUITER TRYKREDUKTIONSVENTIL REDUCERVENTIL PAINEENALENNIN РЕДУКТОР ДАВЛЕНИЯ 7 MANOMETRO PRESSURE GAUGE MANOMÈTRE MANOMETER MANÓMETRO MANÓMETRO MANOMETER MANOMETER MANO METER PAINEMITTARI МАНОМЕТР 8 USCITA ARIA COMPRESSA RIDOTTA REDUCED COMPRESSED AIR OUTLET SORTIE D AIR COMPRIMÉ RÉDUIT REDUZIERTER DRUCK LUFTAUSGANG SALIDA DEL AIRE ...

Page 7: ...ima de 20 m Secção válida para um comprimento máximo de 20 m Geldige doorsnede voor een maximale lengte van 20 m Sektion gyldig til en maksimal længde på 20 m Tvärsnitt för max längd på 20 m Sallittu poikkileikkaus johdolle jonka pituus on enintään 20 m Сечение действительно для максимальной длины 20 м Tab B L 6 10 24 50 V 220 240 50 bar psi 8 116 rpm 1450 kW HP 0 75 1 l min 130 db A LwA 78 kg 15 ...

Page 8: ...indirizzare l aria compressa verso nessuna parte del corpo proprio o di altri 4 PROTEGGI TE STESSO CONTRO GLI SHOCK ELETTRICI Prevenire contatti accidentali del corpo con le parti metalliche del compressore come tubi serbatoio o parti di metallo collegate a terra Non usare mai il compressore in presenza di acqua o di ambienti umidi 5 SCOLLEGARE IL COMPRESSORE Scollegare il compressore dalla fonte ...

Page 9: ... istruzioni di questo manuale Non lasciare utilizzare il compressore ai bambini alle persone che non hanno famigliarità con il suo funzionamento 18 VERIFICARE CHE OGNI VITE BULLONE E COPERCHIO SIANO SOLIDAMENTE FISSATI Verificare che ogni vite bullone e targhetta siano solidamente fissati Verificare periodicamente che siano ben stretti 19 TENERE PULITA LA GRIGLIA DI ASPIRAZIONE Tenere la griglia d...

Page 10: ...ltri collegamenti sul pressostato Qualsiasi riparazione deve essere eseguita solamente da un tecnico qualificato 1 5 USO DI UNA PROLUNGA Utilizzare solamente prolunghe con spina e collegamento a terra non utilizzare prolunghe danneggiate o schiacciate Una prolunga troppo sottile può causare cadute di tensione perdita di potenza ed un eccessivo riscaldamento dell apparecchio Il cavo di prolunga dev...

Page 11: ...OTORE I compressori sono dotati di una protezione termica amperometrica a riarmo manuale posta esternamente al coperchio morsettiera Quando si verifica l intervento della termica attendere alcuni minuti poi ripristinare manualmente l interruttore RESET 10 In caso al successivo riavvio la protezione intervenga nuovamente è consigliabile spegnere il compressore staccare l alimentazione elettrica e r...

Page 12: ...o d aria c Proteggete il naso e la bocca con un apposita mascherina Se il cavo elettrico o la spina sono danneggiati non usare il compressore Rivolgersi al centro assistenza autorizzato per la sua sostituzione con un componente originale Non inserire oggetti e o mani all interno delle griglie di protezione Terminato l utilizzo disinserire sempre la spina dalla presa di corrente È consigliabile sos...

Page 13: ...tura compresa fra i 5 C e 45 C e in posizione tale da evitarne il contatto con agenti atmosferici Per tutto il periodo che il compressore rimane inattivo dopo essere stato disimballato in attesa della messa in funzione o per interruzioni di produzione proteggerlo con teli per evitare che la polvere vada a depositarsi sui meccanismi È necessario se il compressore rimane inattivo per lunghi periodi ...

Page 14: ...metal parts of the compressor such as pipes the tank or grounded metal parts Never operate the compressor in damp or wet locations 5 DISCONNECTTHE COMPRESSOR Always disconnect the compressor from the power source and fully remove the compressed air from the air tank before servicing inspecting maintaining cleaning replacing or checking any parts 6 UNINTENTIONAL START UPS Do not transport the compr...

Page 15: ...al ly fast motor revolution and may damage the unit and burn out the motor 21 NEVER USETHE COMPRESSOR IF IT IS DEFECTIVE If the compressor makes strange noises or excessive vibrations while it is running or otherwise appears de fective stop using it immediately and check its function ality or contact the nearest authorised service centre 22 DO NOT CLEAN PLASTIC PARTSWITH SOLVENTS Solvents such as ...

Page 16: ...carry out the following operations Fit the wheels and or the rubber tab Place the compressor on a flat surface or with a slope of no more than 10 in a well ventilated place protect ed against atmospheric agents and in a non explosive environment MAKE SURE THAT THE COMPRESSOR IS TRANSPORT ED PROPERLY DO NOT OVERTURN IT OR LIFT IT WITH HOOKS OR ROPES If positioned on an inclined plane make sure that...

Page 17: ...ith the tank under pressure Please note that some parts of the compressor such as the compressor head and delivery pipes can reach high temperatures Do not touch these components to avoid burns Transport the compressor lifting or pulling it with the appropriate grips or handles Keep children and animals well away from the ma chine operating area If using the compressor for painting a Do not work i...

Page 18: ... label on the compressor For the European market the compressor tanks are manufactured to meet Directives CE 2006 42 e CE 2009 105 tank The sound pressure level measured in a free range at a distance of 1 m 3dB A at the maximum operating pressure The sound level value can increase from 1 to 10 dB A depending on the environment in which the compres sor is installed 5 2 STORING THE PACKED AND UNPACK...

Page 19: ...S DE PROTECTION Utilisez toujours des lunettes ou des protections équivalentes pour les yeux Ne dirigez pas l air comprimé vers une partie de votre corps ou vers d autres personnes 4 SE PROTÉGER CONTRE LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES Prévenir tout contact accidentel du corps avec les parties métalliques du compresseur telles que les tuyaux le réservoir ou les pièces métalliques mises à la terre N utilis...

Page 20: ...LE COMPRESSEUR UNIQUEMENT POUR LES APPLICATIONS SPÉCIFIÉES Le compresseur est une machine qui produit de l air comprimé Ne jamais se servir du compresseur pour des utilisations autres que celles indiquées dans la notice d utilisation 17 UTILISER LE COMPRESSEUR CORRECTEMENT Faire fonctionner le compresseur conformément aux instructions de cette notice Ne pas laisser utiliser le compresseur aux enfa...

Page 21: ...e à la pression maximale de service du compresseur 1 3 UTILISATION PRÉVUE Les modèles décrits dans ce manuel sont conçus et fabriqués pour un usage intermittent avec un facteur de service maximum de 30 par ex 3 minutes de travail et 7 minutes de repos dans des conditions environnementales optimales température max 25 C Le respect de ces indications et des intervalles de maintenance prévus permettr...

Page 22: ...essostat qui l arrête lorsque la pression dans le réservoir atteint la valeur maximale et le redémarre lorsqu elle chute à la valeur minimale En général la différence de pression entre la valeur maximale et la valeur minimale est d environ 2 bars 29 psi Ex Le compresseur s arrête lorsqu il atteint 8 bars 116 psi max et redémarre automatiquement lorsque la pression à l intérieur du réservoir est to...

Page 23: ...és n utilisez pas le compresseur Contactez un centre après vente agréé pour le remplacement par un composant d origine Ne mettez pas d objets et ou les mains à l intérieur des grilles de protection Une fois l utilisation terminée débranchez toujours la fiche de la prise de courant AVANT D EFFECTUER UNE QUELCONQUE INTERVENTION SUR LE COMPRESSEUR ASSUREZ VOUS QUE L interrupteur général de la ligne p...

Page 24: ...n maximale sont adaptées à celles du compresseur N essayez jamais de réparer le tuyau s il est défectueux Fuite d air par la soupape sous le pressostat Cela dépend d une étanchéité imparfaite du clapet anti retour 4 Déchargez entièrement la pression du réservoir Dévissez la tête hexagonale de la soupape et nettoyez soigneusement l élément et son siège puis remontez la soupape Fuites d air Elles pe...

Page 25: ... muss vor dem nächsten Gebrauch des Kompressors sichergestellt werden dass diese wieder ordnungsgemäß an der ursprünglichen Stelle angebracht worden sind 3 IMMER EINE SCHUTZBRILLE TRAGEN Immer eine Schutzbrille oder einen entsprechenden Augenschutz tragen Den Druckluftstrahl nie auf den eigenen Körper oder auf andere Personen richten 4 SCHÜTZEN SIE SICH VOR ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN Verhindern Sie den...

Page 26: ...ENN DER DRUCKWÄCHTER DEFEKT IST 16 DEN KOMPRESSOR AUSSCHLIEßLICH FÜR DIE VORGESEHENEN ANWENDUNGEN BENUTZEN Der Kompressor ist eine Maschine die Druckluft produziert Den Kompressor nie zu Zwecken benutzen die in der Betriebsanleitung nicht vorgesehen sind 17 DEN KOMPRESSOR RICHTIG VERWENDEN Den Kompressor gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch verwenden Den Kompressor nicht von Kindern oder Perso...

Page 27: ...iebsdruck des Kompressors ist 1 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Die in diesem Handbuch beschriebenen Modelle sind für einen Aussetzbetrieb mit einem maximalen Betriebsfaktor von 30 z B 3 Minuten Arbeit und 7 Minuten Ruhezeit unter optimalen Umgebungsbedingungen max Temp 25 C konstruiert und gefertigt worden Die Einhaltung dieser Angaben und der vorgesehenen Wartungsintervalle wird den guten Betrieb...

Page 28: ...es Druckwächters 5 in die Position I ON bringt Der Betrieb des Kompressors ist vollautomatisch und er wird durch den Druckwächter gesteuert der ihn anhält wenn der Druck im Tank den Höchstwert erreicht und ihn wieder startet wenn er auf den Tiefstwert abfällt Normalerweise beträgt die Druckdifferenz zwischen dem höchsten und dem tiefsten Wert etwa 2 bar 29 psi Bsp Der Kompressor hält an wenn er 8 ...

Page 29: ...prechenden Maske schützen Den Kompressor nicht benutzen falls das Gerätekabel oder der Netzstecker beschädigt sind Wenden Sie sich für den Austausch durch Originalersatzteile an eine Servicestelle Weder Gegenstände noch die Hände durch die Schutzgitter ins Innere stecken Nach der Benutzung des Kompressors stets den Gerätestecker aus der Netzsteckdose ziehen VOR DER DURCHFÜHRUNG VON WARTUNGSARBEITE...

Page 30: ...sene Servicestelle für eine Kontrolle kontaktieren 5 1 TECHNISCHE DATEN Bezug auf das Etikett auf dem Kompressor nehmen Für den europäischen Markt werden die Kompressoren in Übereinstimmung mit den Richtlinien 2006 42 EG und 2009 105 EG Tank hergestellt Der in freiem Feld in einem Meter Entfernung gemessene Schallpegel beträgt bei maximalem Betriebsdruck 3dB A Der Schallpegelwert kann je nach Umge...

Page 31: ...ivalente No dirija el aire comprimido a ninguna parte de su cuerpo o a otras personas 4 PROTEGERSE CONTRA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS Evitar el contacto accidental del cuerpo con partes metálicas del compresor como tuberías depósitos o piezas metálicas conectadas a tierra Nunca use el compresor en presencia de agua o ambientes húmedos 5 DESCONECTAR EL COMPRESOR Desconectar el compresor de la fuente e...

Page 32: ... instrucciones de este manual No permitir que los niños las personas que no están familiarizadas con el funcionamiento del compresor lo utilicen 18 VERIFICAR QUE CADA TORNILLO PERNO Y TAPA ESTÉN FIJADOS FIRMEMENTE Verificar que cada tornillo perno y placa estén fijados firmemente Verificar periódicamente que estén bien apretados 19 MANTENER LIMPIA LA REJILLA DE ASPIRACIÓN Mantener la rejilla de ve...

Page 33: ...ficado 1 5 USO EVENTUAL DE UN ALARGADOR Utilizar únicamente alargadores con enchufe y toma de tierra no utilizar alargadores dañados o aplastados Un alargador demasiado delgado puede causar caídas de tensión pérdida de potencia y un recalentamiento excesivo de la unidad El alargador debe tener una sección transversal proporcional a su longitud Comprobar el tamaño correcto usando la tabla A Tab A V...

Page 34: ...agar el compresor desconectar la fuente de alimentación y ponerse en contacto con un centro de asistencia autorizado 2 5 REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DE TRABAJO No es necesario utilizar siempre la presión máxima la mayoría de las veces la herramienta neumática trabaja a una presión más baja Controlar siempre la presión de trabajo correcta de la herramienta que va a utilizar En los compresores equipado...

Page 35: ...ación que se acumula en el tanque Es necesario descargar la condensación por lo menos una vez por semana abriendo la llave de paso de descarga 2 colocada debajo del tanque Asegúrese de que el tanque no esté bajo presión LA CONDENSACIÓN NO DEBE SER DESCARGADA EN EL ALCANTARILLADO O DISPERSO EN EL MEDIO AMBIENTE Pérdidas de aire desde la válvula debajo del presostato Depende de una estanqueidad impe...

Page 36: ...ra entre 5 C y 45 C y en una posición tal que evite el contacto con los agentes atmosféricos Durante el tiempo que el compresor permanezca inactivo después de desembalarlp a la espera de la puesta en marcha o por interrupciones de producción protegerlo con lonas para evitar que el polvo se deposite en los mecanismos Si el compresor está inactivo durante largos períodos de tiempo es necesario cambi...

Page 37: ...unca dirigir o ar comprimido para nenhuma parte do próprio corpo ou de outros 4 PROTEGER SE A SI PRÓPRIO CONTRA OS CHOQUES ELÉTRICOS Evitar contactos acidentais do corpo com as partes metálicas do compressor tais como tubos depósito ou partes de metal ligadas à terra Nunca usar o compressor na presença de água ou de ambientes húmidos 5 DESLIGAR O COMPRESSOR Desligar o compressor da fonte de energi...

Page 38: ...TE Pôr o compressor a funcionar de acordo com as instruções deste Manual Não deixar as crianças utilizar o compressor ou pessoas que não conheçam o seu funcionamento 18 VERIFICAR SE TODOS OS PARAFUSOS REBITES E TAMPAS ESTÃO BEM FIXADOS Verificar se todos os parafusos rebites e chapas estão bem fixados Verificar periodicamente se estão bem apertados 19 MANTER A GRELHA DE ASPIRAÇÃO LIMPA Manter a gr...

Page 39: ...ço máximo de 30 por ex 3 minutos de trabalho e 7 minutos de repouso em condições ambientais ideais tempo máx 25 C O respeito por estas indicações e intervalos de manutenção previstos permitirá um bom funcionamento do produto ao longo do tempo 1 4 LIGAÇÃO À TERRA O compressor monofásico está equipado com um cabo elétrico com ficha bipolar mais terra Recomenda se não efetuar outras ligações no press...

Page 40: ...sliga quando a pressão no depósito atinge o valor máximo e liga o novamente quando esta desce ao valor mínimo Normalmente a diferença de pressão é de cerca de 2 bar 29 psi entre o valor máximo e o valor mínimo Ex o compressor para quando atinge 8 bar 116 psi e liga se automaticamente quando a pressão no interior do depósito desce para 6 bar 87 psi Depois de se ter ligado o compressor à linha de al...

Page 41: ...no interior das grelhas de proteção Terminada a utilização do compressor desligar sempre a ficha da tomada de corrente 2 INSTALAÇÃO E USO 3 MANUTENÇÃO ANTES DE EFETUAR QUALQUER INTERVENÇÃO NO COMPRESSOR CERTIFICAR SE DE QUE O interruptor geral de linha está na posição 0 O pressóstato e ou os interruptores na caixa estão desligados posição 0 Off O depósito do ar esteja descarregado de toda a pressã...

Page 42: ...ÉCNICAS Consulte a etiqueta afixada no compressor Para o mercado europeu os compressores são fabricados de acordo com as Diretivas CE2006 42 e CE2009 105 depósito Nível sonoro medido em campo livre a 1 m de distância 3dB A à pressão máxima de utilização O valor do nível sonoro pode aumentar de 1 a 10 dB A em função do local onde for instalado o compressor 5 2 ARMAZENAMENTO DO COMPRESSOR EMBALADO E...

Page 43: ...lijke plaats voordat u de compressor opnieuw gebruikt 3 ALTIJD EEN VEILIGHEIDSBRIL GEBRUIKEN Gebruik altijd een veiligheidsbril of gelijkwaardige oogbescherming Perslucht op geen enkel deel van uw eigen lichaam of dat van anderen richten 4 BESCHERM UZELF TEGEN ELEKTRISCHE SCHOKKEN Onbedoeld contact van het lichaam met de metalen delen van de compressor zoals leidingen de tank of geaarde metalen on...

Page 44: ... UITSLUITEND GEBRUIKEN VOOR DE GESPECIFICEERDE TOEPASSINGEN De compressor is een machine die perslucht produceert De compressor nooit gebruiken voor andere doeleinden dan die zijn gespecificeerd in het instructieboekje 17 DE COMPRESSOR CORRECT GEBRUIKEN De compressor bedienen volgens de instructies in deze handleiding De compressor niet door kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met de werk...

Page 45: ...werkdruk van de compressor gebruiken 1 3 BEOOGD GEBRUIK De modellen die in deze handleiding worden beschreven zijn ontworpen en gebouwd voor periodiek gebruik met een maximale servicefactor van 30 bijv 3 minuten werken en 7 minuten rust in optimale omgevingsomstandigheden max temp 25 C Door aan deze indicaties en de geplande onderhoudsintervallen te voldoen wordt een goede werking van het product ...

Page 46: ...is volledig automatisch en wordt geregeld door de drukschakelaar die de compressor stopt wanneer de druk in de tank de maximale waarde bereikt en deze opnieuw start wanneer de druk tot de minimale waarde daalt Gewoonlijk is het drukverschil tussen de maximale waarde en de minimale waarde ongeveer 2 29 psi Bijv de compressor stopt wanneer deze 8 bar 116 psi max bereikt en start automatisch opnieuw ...

Page 47: ...ijnschakelaar in de 0 stand staat De drukschakelaar en of schakelaars op de besturingseenheid zijn uitgeschakeld stand 0 UIT De luchttank NIET onder druk staat Let erop dat bij de modellen waarbij de kuip moet worden verwijderd om toegang te krijgen tot de interne onderdelen de kabels of aansluitingen niet worden gescheurd 3 1 REINIGING VERVANGING VAN HET OPZUIGFILTER Het is aangeraden om het opzu...

Page 48: ...chtkomt Als de compressor lange tijd inactief blijft moet de olie worden ververst en de werking worden gecontroleerd 5 3 PNEUMATISCHE VERBINDINGEN Gebruik altijd pneumatische leidingen voor perslucht die over maximale drukkenmerken beschikken die voldoet aan de druk van de compressor Probeer de leiding nooit te repareren als deze defect is Als de compressor moeilijk start controleer dat de netspan...

Page 49: ... BRUG ALTID BESKYTTELSESBRILLER Brug altid beskyttelsesbriller eller tilsvarende øjenbeskyttelse Ret ikke trykluft til nogen del af din egen eller andres krop 4 BESKYT DIG SELV MOD ELEKTRISK STØD Undgå utilsigtet kropskontakt med kompressorens metaldele såsom rør tank eller jordede metaldele Brug aldrig kompressoren i nærvær af vand eller fugtige omgivelser 5 FRAKOBLE KOMPRESSOREN Frakobl kompress...

Page 50: ...8 KONTROLLÉR AT ALLE SKRUER BOLTE OG DÆKSLET ER KORREKT FASTGJORTE Kontrollér at alle skruer bolte og skiltet er korrekt fastgjorte Kontrollér med jævne mellemrum at de er strammet ordentligt 19 HOLD LUFTINDSUGNINGSGITTERET RENT Hold motorens ventilationsgitter rent Rengør regelmæssigt gitteret hvis arbejdsmiljøet er meget snavset 20 KØR KOMPRESSOREN VED DEN NOMINELLE SPÆNDING Kør kompressoren med...

Page 51: ...en Kontrollér den korrekte størrelse ved hjælp af tabel A Tab A Volt 220 240 110 120 kW HP mm mm 0 75 1 1 5 2 5 Sektion gyldig til en maksimal længde på 20 m ADVARSLER Undgå enhver risiko for elektriske afladninger Brug aldrig kompressoren med en beskadiget el ledning eller forlængerledning Kontrollér de elektriske ledninger regelmæssigt Brug aldrig kompressoren i eller i nærheden af vand eller i ...

Page 52: ...t lavere tryk Kontrollér altid det korrekte arbejdstryk på det værktøj du vil bruge På kompressorer udstyret med trykreduktionsventil 6 er det nødvendigt at justere arbejdstrykket Justér trykket til den ønskede værdi ved at dreje drejeknappen med uret for at øge det og mod uret for at sænke det Når det ønskede tryk er nået hvilket kan kontrolleres på manometeret 7 låses knappen ved at trykke nedad...

Page 53: ...ken ikke er under tryk KONDENSVANDET MÅ IKKE UDLEDES I KLOAKKEN ELLER SPREDES I MILJØET Der lækker luft fra ventilen under trykregulatoren Det skyldes at kontraventilen 4 ikke slutter fuldkommen tæt Tøm tanken helt for tryk Skru ventilens sekskantede hoved af og rengør forsigtigt både elementet og dets sæde og montér ventilen igen Luftlækage Det kan skyldes at nogle fittings ikke slutter tæt Kontr...

Page 54: ... undgår kontakt med atmosfæriske stoffer I hele den periode hvor kompressoren forbliver inaktiv efter at den har været pakket ud og mens den venter på at blive taget i brug eller i forbindelse med produktionsafbrydelser skal du beskytte den med en presenning eller lignende for at forhindre at der aflejrer sig støv på mekanismerne Hvis kompressoren forbliver inaktiv i lange perioder er det nødvendi...

Page 55: ...ntakt med metalldelar i kompressorn som rör tankar eller jordade metalldelar Använd aldrig kompressorn i närheten av vatten eller fuktiga miljöer 5 FRÅNKOPPLING AV KOMPRESSORN Koppla ifrån kompressorn från strömkällan och töm allt tryck i tanken innan någon som helst service inspektion underhåll rengöring byte eller kontroll av någon del 6 OAVSIKTLIGA IGÅNGSÄTTNINGAR Transportera inte kompressorn ...

Page 56: ...skylten Om kompressorn används på en spänning som överstiger den nominella roterar motorn snabbare och kan skada enheten och bränna motorn 21 ANVÄND ALDRIG KOMPRESSORN OM DEN ÄR SKADAD Stäng omedelbart av kompressorn om den avger konstiga ljud eller för höga vibrationer eller verkar felaktig och kontrollera funktionen eller kontakta närmaste auktoriserade servicecenter 22 RENGÖR INTE PLASTDELAR ME...

Page 57: ... Vissa illustrationer kan visa detaljer som skiljer sig från din kompressor VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN ATT GÖRA ÄNDRINGAR UTAN FÖREGÅENDE UNDERRÄTTELSE 2 1 INSTALLATION Efter att kompressorn har packats upp och att du har kontrollerat att den är hel kontrollera att den inte har skadats under transporten och utför följande Montera hjulen och eller gummidelen Placera kompressorn på en plan yta med en...

Page 58: ...tryckluftstanken Utför inga ändringar på kompressorn innan du har kopplat ur kontakten från vägguttaget Rekommenderad omgivningstemperatur vid drift 0 C 35 C Rikta aldrig vattenstrålar eller brandfarliga vätskor mot kompressorn Placera aldrig brandfarliga föremål nära kompressorn Under arbetsstopp ska tryckmätaren sättas i läget 0 OFF Rikta aldrig luftstrålen mot personer eller djur Transportera a...

Page 59: ...kt storlek Om kompressorn inte stannar när max tryck uppnås aktiveras tankens säkerhetsventil Kontakta eventuellt närmaste auktoriserade servicecenter för en kontroll 5 1TEKNISKA EGENSKAPER Se etiketten som sitter på kompressorn För den europeiska marknaden har kompressorerna konstruerats i enlighet med EG direktiv 2006 42 och 2009 105 tank Ljudnivån mäts i ett fritt fält på 1 m avstånd 3dB A på h...

Page 60: ... mitään oman tai muiden henkilöiden kehonosaa kohti 4 SUOJAA ITSEÄSI SÄHKÖISKUILTA Estä vahingonomaiset kehon kosketukset kompressorin metalliosiin kuten putkiin säiliöön tai metallisosiin jotka on kytketty maaliitäntään Älä koskaan käytä kompres soria veden läheisyydessä tai kosteissa ympäristöissä 5 KYTKE IRTI KOMPRESSORI Kytke kompressori irti sähkölähteestä ja tyhjennä säiliön paine kokonaan e...

Page 61: ...etusritilä puhtaana Puhdista tämä ritilä usein jos työympäristö on erittäin likainen 20 KÄYTÄ KOMPRESSORIA NIMELLLISJÄNNITTEELLÄ Käytä kompressoria jännitteellä joka osoitetaan sähkö tiedot erittelevässä arvokilvessä Jos kompressoria käyte tään nimellisjännitteen ylittävällä jännitteellä moottori pyörii nopeammin ja tämä voi vahingoittaa yksikköä ja rikkoa moottorin 21 ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ KOMPRESSOR...

Page 62: ...ai sen lähellä tai sellaisen vaarallisen ympäristön läheisyydessä jossa voi tapahtua sähköpur kauksia Huomautus Tässä käsikirjassa olevat tiedot on kirjoitettu avustamaan koneenkäyttäjää kompressorin käytössä ja huoltotoimenpiteissä Muutamat kuvaukset saattavat sisältää yksityiskohtia jotka eivät sisälly kompressoriisi VARAAMME OIKEUDEN SUORITTAA TARPEELLISIA MUUTOKSIA ILMAN ENNAKKOILMOITUSTA 2 1 ...

Page 63: ... että säiliö on tyhjennetty On kielletty tekemästä aukkoja hitsauksia tai tahallisia vääntymiä paineilmasäiliöön Älä suorita toimenpiteitä paineilmaan ilman että olet ensin kytkenyt irti pistokkeen sähköpistorasiasta Suositeltu käyttölämpötila on välillä 0 C ja 35 C Älä kohdista vesisuihkuja tai syttyviä nesteitä komp ressoriin Älä aseta syttyviä esineitä kompressorin läheisyyteen Taukojen aikana ...

Page 64: ...pai neen ja säiliön varoventtiili alkaa toimia On otettava yhteyttä lähimpään valtuutettuun huolto liikkeeseen tarkastusta varten 5 1TEKNISET TIEDOT Katso kompressorissa olevaa etikettiä Euroopan markkinoille kompressorit on valmistettu direktiivien 2006 42 EY ja 2009 105 EY säiliö vaati musten mukaisesti Mitattu äänenpainetaso on vapaalla kentällä 1 m n etäisyydellä 3 dB A maksimikäyttöpaineella ...

Page 65: ... ремней предохранительный клапан Если обслуживание или же уход требуют демонтажа этих защитных средств то убедитесь что перед новым использованием компрессора средства защиты были надежно установлены на их штатных местах 3 ВСЕГДА НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ Всегда надевайте очки или же эквивалентные средства защиты глаз Не направляйте струю сжатого воздуха ни на какую часть своего тела или же других л...

Page 66: ... части повреждены их необходимо внимательно проверить чтобы определить могут ли они работать как предусмотрено гарантируя безопасность Проверьте выравнивание движущихся частей трубки манометры редукторы давления пневматические подключения а также любые другие части которые могут быть важны во время обычной работы Любая поврежденная часть должна быть своевременно отремонтирована или же заменена в о...

Page 67: ...ДЕНСАТА ИЗ РЕСИВЕРА Ежедневно сливайте конденсат из ресивера или же через каждые 4 часа работы Откройте сливное устройство и при необходимости наклоните компрессор чтобы слить скопившуюся воду 29 НЕ ТЯНИТЕ ЗА КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ЧТОБЫ ОСТАНОВИТЬ КОМПРЕССОР Используйте выключатель O I ВКЛ ВЫКЛ регулятора давления чтобы остановить компрессор 30 ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ КОНТУР Используйте рекомендованные шланги и п...

Page 68: ...обеспечения хорошей вентиляции и эффективного охлаждения важно чтобы компрессор находился на расстоянии не менее 50 см от стен или препятствий 2 2 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Компрессоры комплектуются электрическим кабелем и двухполюсной вилкой с заземлением Важно чтобы компрессор подключался к сетевой розетке с контактом заземления защищенной подходящим дифференциальным выключателем термомагнитным ...

Page 69: ...юдей или животных Не перевозите компрессор когда ресивер находится под давлением Будьте осторожны так как некоторые части компрессора такие как головка и напорные трубки могут сильно нагреться Не прикасайтесь к этим компонентам чтобы не обжечься Перемещайте компрессор поднимая его или же перетаскивая взявшись за специальные ручки Во время работы компрессора дети и животные должны находиться на рас...

Page 70: ...ха Она может зависеть от плохой герметичности какого нибудь соединения Проверьте все соединения смочив их мыльной водой Компрессор вращается но не образует давление это может быть вызвано выходом из строя клапанов или же уплотнения Обратитесь в сервисный центр Если обнаруживаются затруднения в запуске компрессора проверьте Что сетевое напряжение соответствует указанному на паспортной табличке Что ...

Page 71: ... от 5 C до 45 C в таком месте чтобы он не подвергался атмосферному воздействию В течение всего периода бездействия компрессора после его распаковки в ожидании его пуска в эксплуатацию или же во время производственных перерывов накройте его пленкой чтобы не допустить осаждения пыли на его узлах Если компрессор простаивает в течение длительного времени замените в нем масло и проверьте работоспособно...

Page 72: ...les ordures ménagères ordinaires Cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2012 19 UE en matière de déchets d équipements électriques et électroniques DEEE Cette directive définit les normes de collecte et de recyclage des équipements mis au rebut valables dans toute l Union européenne Pour la restitution d un appareil mis hors service veuillez utiliser les systèmes de restitu...

Page 73: ...al du bruge de retur og indsamlingssystemer der er tilgængelige i de enkelte anvendelseslande SE Apparaten kan inte skaffas bort tillsammans med normala hushållsavfall Den här apparaten har en märkning i enlighet med Europadirektivet 2012 19 EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning waste electrical and electronic equipment WEEE Detta direktiv fastställer sta...

Page 74: ...dus à des vices de fabrication constatés pendant la période de garantie le fabricant remplacera gratuitement les pièces reconnues défectueuses Dans tous les cas les frais de port et de main d œuvre seront à la charge du client La garantie ne couvre pas les dommages causés par un mauvais entretien une négligence ou une utilisation dans des conditions inappropriées Sont toujours exclues de la garant...

Page 75: ... dårlig vedligeholdelse forsømmelighed eller brug under uegnede forhold er ikke dækket af garantien Motorer og alle elektriske og normale sliddele er aldrig dækket af garantien SE GARANTI Garantin gäller 24 månader för elektriska kompressorer från och med dokumenterat inköpsdatum Denna garanti gäller endast för kunder som har betalat Kompressorn garanteras för en normal funktion i lämp lig miljö I...

Page 76: ...roup 2020 Michelin www michelin lifestyle com Manufactured and distributed under license by AARIAC S r l Via Cristoforo Colombo 3 10070 Zona Industriale di Robassomero Torino Italy 1127341142 12 2020 Customer enquiries We re at your service Let us help you find a better way forward 800 096 667 from Italy michelin atlascopco com ...

Reviews: