background image

3

2

ES

ES

Los audífonos Microson están destinados a la corrección 
de problemas auditivos y la compensación de la pérdida 
auditiva mediante la amplificación selectiva del sonido. 
Su audífono debe ser adaptado por un especialista.
Es importante que lea y siga las instrucciones de este 
manual para evitarle lesiones o daños en su audífono.
Este manual ha sido realizado según las normativas EN 

1041 y EN 980.

  FINALIDAD PREVISTA 

  INDICACIONES PARA LA ELIMINACIÓN 

Los audífonos no deben eliminarse por medio de la 
recogida de basuras doméstica.
Todos  los  usuarios  están  obligados  a  entregar  los 
aparatos  eléctricos  o  electrónicos  en  un  punto  de 
recogida  selectiva  de  su  ciudad  o  en  el  comercio 
especializado  para  la  conservación,  protección  y 
mejora del medio ambiente.
Retire  las  pilas  antes  de  deshacerse  del  aparato  y 
entréguelas  a  su  audioprotesista  o  en  un  punto 
de  recogida  selectiva  con  objeto  de  facilitar  su 
tratamiento y reciclado. 

En la Unión Europea, el equipo marcado 
esta cubierto por la Directiva 2002/96/CE 
del Parlamento europeo y del Consejo del 
27  de  enero  de  2003  sobre  eliminación 
de  equipos  eléctricos  y  electrónicos. 
Enmendada por la Directiva 2003/108/CEE 
(RAEE).

Micrófono

Auricular

Amplificador

Los audífonos retroauriculares (BTE Behind the Ear) 
son un tipo de audífonos anatómicos que van alojados 
detrás de la oreja. Se alimentan mediante una batería 
y están indicados típicamente para cubrir pérdidas 
severas o profundas. Todos sus componentes mecánicos 
y electrónicos están contenidos en una caja ergonómica. 
Se adaptan al oído del usuario mediante unos 

moldes 

a medida,

 de los cuales sale un tubo conductor que se 

acopla al codo del audífono.

Moldes y tubo conductor: 

se encarga de conducir el 

sonido y de permitir la adaptación del dispositivo al 
oido mediante un molde a medida o estándar.

Micrófono:

 recoge el sonido y lo convierte en señal eléctrica.

Amplificador:

 procesador digital, que recoge la señal y la 

adapta a los parámetros introducidos para cada perdida.

Auricular:

 que vuelve a convertir la señal eléctrica en sonido 

y lo transmite, ya amplificado, hacia el oído del usuario.

Bobina:

 Se encarga de captar y transformar variaciones 

de campos magnéticos en señal eléctrica.

 

 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO    

Micrófono

Amplificador

Procesador

Auricular

Summary of Contents for Amplex BTE

Page 1: ...005 BARCELONA SPAIN Tel 34 93 300 58 00 www microson es MU22060 Rev A 2012 09 27 Ref 87349 87349 MANUAL DE USO ES TR KULLANIM KILAVUZU Amplex BTE Amplex BTE P Amplex BTE HP Amplex II BTE P PT MANUAL DE INSTRUÇÕES USER S MANUAL EN ...

Page 2: ...ador de programación 9 Selección de programas 9 Mantenimiento y cuidado de su audífono 10 Condiciones ambientales de funcionamiento 10 Solución de posibles problemas 11 ES ES Enhorabuena bienvenido Usted ha adquirido un audífono dotado con la última tecnología digital Su instrumento auditivo es el resultado de años de investigación y desarrollo y está diseñado para que usted disfrute de los sonido...

Page 3: ... del Parlamento europeo y del Consejo del 27 de enero de 2003 sobre eliminación de equipos eléctricos y electrónicos Enmendada por la Directiva 2003 108 CEE RAEE Micrófono Auricular Amplificador Los audífonos retroauriculares BTE Behind the Ear son un tipo de audífonos anatómicos que van alojados detrás de la oreja Se alimentan mediante una batería y están indicados típicamente para cubrir pérdida...

Page 4: ...irar las pilas usadas a la basura Entréguelas al audioprotesista para que sean eliminadas correctamente sin dañar el medioambiente ES ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE SIMBOLOS Este símbolo indica que es importante para el usuario prestar atención en situaciones o procedimientos en los que podría provocar lesiones daño o alteración en el audífono o alguno de sus componentes Instruccione...

Page 5: ...artimento de la pila Si la pila no está bien colocada el audífono no funcionará 3 Para retirar la pila gire el audífono boca abajo abra el compartimento de la pila y deje que caiga en su mano RECUERDE QUE SU AUDÍFONO LE AVISA MEDIANTE 5 SEÑALES ACÚSTICAS CUANDO LA PILA ESTÁ AGOTADA Codo Ergonómico Micrófono s Pulsador de Programas Control de Volumen Compartimento para la pila Conector de programac...

Page 6: ...mas 1 Normal 2 Restaurante 3 Teléfono Su audífono cumple la norma EN 60118 13 sobre compatibilidad electromagnética AJUSTE DE VOLUMEN SUBIR BAJAR Su audífono es totalmente automático pero puede ajustar el volumen de forma manual El control de volumen le permite graduar la amplificación de su audífono Use el dedo para accionar la palanca hacia arriba o hacia abajo el volumen de aparato subirá o baj...

Page 7: ...otesista o distribuidor INFORMACIÓN Limpie su molde frecuentemente usando una toallita indicada para tal efecto Se recomienda el uso de MICROCLEAN Consulte a su especialista Solicite MICRODRY para evitar los efectos nocivos de la humedad Tenga siempre una pila de recambio a mano ATENCIÓN No limpie su audífono con alcohol agua oxigenada o detergentes utilice un paño suave humedecido No moje su audí...

Page 8: ..._______________ 20 Switching ON OFF _________________________ 20 Programs push button___________________ 21 Programs selection__________________________ 21 Maintenance and care of your Hearing Aid____ 22 Environmental operating conditions 22 Troubleshooting_ ____________________________ 23 EN EN Congratulations and welcome You have bought a MICROSON hearing aid featuring the latest digital technol...

Page 9: ...pecialist For safe use read the instructions in this manual carefully This manual was drawn up in compliance with the EN 1041 and EN 980 standards INTENDED USE DISPOSAL INFORMATION Microphone Amplifier Processor Receiver EN EN This product must not be disposed together with the domestic waste All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices regardless of whether or not they co...

Page 10: ...e hearing care specialist for proper disposal without harming the environment EN EN SAFETY NOTES Indicates situations where you may be injured Indicates unsafe situations or procedures that may lead to injury or damage to your hearing aid Indicates possible damage or alteration of the hearing aid or any of its components Operating instructions Indicates that it is important to follow the advice an...

Page 11: ...mpartment If the battery is not inserted correctly the hearing aid will not work 3 To remove the battery turn the hearing aid upside down open the battery compartment and allow it to drop into your hand REMEMBER THAT YOUR HEARING AID WILL BEEP 5 TIMES TO LET YOU KNOW WHEN THE BATTERY IS SPENT Volume Control Microphone s Programming connector For use exclusively by the Hearing Aid specialist Progra...

Page 12: ... yourhearing aid may be equipped with the following programmes 1 Normal 2 Restaurant 3 Telephone Your hearing aid complies with the EN 60118 13 standard on electromagnetic compatibility VOLUME ADJUSTMENT UP DOWN Your hearing aid is totally automatic but if you prefer manual adjustment you can use the volume control Use your finger to operate the lever up or down the volume of aircraft go up or dow...

Page 13: ...ended consult your specialist Ask for MICRODRY to prevent the harmful effects of moisture Always have a spare battery avaible ATTENTION Donotcleanyourhearingaidwithalcohol hydrogen peroxide or detergents use a soft moist cloth Do not wash your hearing aid ENVIRONMENTAL OPERATING CONDITIONS For optimum operation we recommend using your hearing aids within a temperature range of 0 40 C degrees Celsi...

Page 14: ...2 Ligar Desligar______________________________ 32 Botão de programas_________________________ 33 Selecção de programas_ _____________________ 33 Manutenção e cuidados _____________________ 34 Condições ambientais de funcionamento _____ 34 Solução de possíveis problemas_______________ 35 PT PT Seja bem vindo Adquiriu um aparelho auditivo MICROSON dotado da mais recente tecnologia digital O seu apar...

Page 15: ...avés da amplificação selectiva do som Os seus aparelhos auditivos devem ser adaptados por um audioprotesista Para uma utilização segura leia atentamente as instruções deste manual Este manual foi elaborado cumprindo as Normas EN 1041 e EN 980 FINALIDADE PREVISTA Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico Cada consumidor tem o dever de entregarqualqueraparelhoeléctricooue...

Page 16: ...nte as pilhas gastas Não colocar as pilhas usadas no lixo doméstico Entregue as ao audioprotesista para que sejam eliminadas correctamente sem prejudicar o meio ambiente INSTRUCÇÕES DE SEGURANÇA PT PT Indica situações ou procedimentos não seguros que poderiam provocar estragos ou danos ou alteração no seu aparelho auditivo ou em algum dos seus componentes Instruções de operação Indica que é import...

Page 17: ...estiver bem colocada o aparelho auditivo não funcionará 3 Para retirar a pilha coloque o aparelho auditivo com a abertura para baixo abra o compartimento da pilha e deixe que esta caia na sua mão LEMBRE SE QUE O SEU APARELHO AUDITIVO O AVISA ATRAVÉS DE 5 SINAIS ACÚSTICOS QUANDO A PILHA ESTIVER GASTA Cotovelo Ergonómico Microfone s Controlo de Volume Compartimento para a pilha 1 3 2 4 5 6 Conector ...

Page 18: ...lo com um tom 1 LIGAR DESLIGAR DESLIGADO LIGAR O seu aparelho auditivo dispõe de um botão que permite seleccionar o progra ma adequado À medida que prime o botão ouvirá tons que indicarão qual o programa que está a ser utilizado Exemplo Dois tons programa 2 Siga as instruções do seu audioprotesista para tirar o máximo partido da sua ajuda auditiva Cada programa permitir lhe á adaptar se melhor aos...

Page 19: ... contacte o seu audioprotesista ou distribuidor INFORMAÇÃO Limpe os seus moldes frequentemente utilizando um toalhete indicado para o efeito Recomenda se o usodeMICROCLEAN Consulteoseuaudioprotesista Solicite MICRODRY para evitar os efeitos nocivos da humidade Tenha sempre uma pilha de substituição à mão ATENÇÃO Não limpe os seus aparelhos auditivos com álcool água oxigenada ou detergentes utilize...

Page 20: ...apatılması _ __________________ 44 Programlama tuşu_ ____________________________ 45 Program seçimi_______________________________ 45 Bakım ve koruma_ ____________________________ 46 Çevresel işletim koşulları_ ______________________ 46 Sorunların çözümü____________________________ 47 TR TR IŞITME CIHAZINIZ Tebrikler ve hoş geldiniz En yeni dijital teknoloji ile donatılmış bir işitme cihazı satın ...

Page 21: ...mesiyle işitme kaybının telafi edilmesineyöneliktir İşitmecihazınızbirodyometristtarafından takılmalıdır Güvenli bir kullanım için bu kılavuzda yer alan bilgileri dikkatle okuyun Bu kılavuz EN 1041 ve EN 980 standartlarına uygun olarak hazırlanmıştır ÖNGÖRÜLEN KULLANIM AMACI Mikrofon Hoparlör İşlemci Amplifier TR TR Çarpı isaretli çöp kutusu simgesi bu isitme cihazının normal ev atıklarıyla birlik...

Page 22: ... Kullanılmış pilleri çöpe atmayın Çevreye zarar vermeden düzgün şekilde imha edilmeleri için onları Odyometristinize verin GÜVENLIK TALIMATLARI TR TR Yaralanmalarayolaçabilecekdurumlarıbelirtir Yaralanmalara veya işitme cihazınızın hasar görme sine yol açabilecek durumları veya uygulamaları belirtir İşitme cihazınızda veya bileşenlerinden herhangi birindeolasıhasarveyadeğişiklikleribelirtir Kullan...

Page 23: ...6 Tanim PR48 PİL TAKMA VE DEĞİŞTİRME TR TR İŞITME CIHAZINIZIN TANIMI 1 3 2 4 5 6 PIL BITTIĞINDE IŞITME CIHAZINIZIN SIZI 5 ADET SESLI SINYAL ARACILIĞIYLA UYARACAĞINI UNUTMAYIN 1 Pil bölmesini açın 3 Pili çýkartmak için cihazýný ters çeviriniz ve pilin elinize düþmesine izin veriniz 2 kısmı yukarı bakacak şekilde pili yerleştirin ve pil yuvasının kapağını kapatın Eğer pil düzgün yerleştirilmemişse p...

Page 24: ... ortam koşullarına veya günlük yaşam şartlarına daha iyi uyum göstermenizi sağlayacaktır Örnek olarak işitme cihazınızda şu programlar bulunmaktadır 1 Normal 2 Restoran 3 Telefon İşitmecihzınızuygunprogramınseçilmesine yarayan bir tuşa sahiptir Tuşabasılmasıyla kullandığınızprogramda belirtilen tonları duyacaksınız Örnek İki tonlu program 2 İşitme cihazınızdan en yüksek verimi almak için işitme pr...

Page 25: ...in MICROCLEAN kullanmanızı öneririz danışın Nemden kaynaklanan zararlı etkilerden sakınmak için MICRODRY isteyin Yanınızda daima yedek pil bulundurun DİKKAT İşitme cihazınızı alkol oksijenli su veya deterjanlarla yıkamayın Nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanın İşitme cihazınızı ıslatmayın ÇEVRESEL İŞLETİM KOŞULLARI Optimum işletim düzeyi elde edilmesi için işitme cihazınızı 0 40 C santigrat dere...

Page 26: ...ra R Fecha de compra Satin alim tahiri Rev 1 Rev 2 Rev 3 Rev 4 Distribuidor Geçimini sa lammak PRODUCTO MODELO GTIN 13 PRODUCT MODEL PRODOTTO ÜRÜN MODELLO MODELL AMPLEX AMPLEX BTE 8435281305902 AMPLEX BTE P 8435281308200 AMPLEX BTE HP 8435281308378 AMPLEX II BTE P 8435281308569 GMDN 34671 ...

Reviews: