background image

1

2

I

ES

Instrucciones de uso

¡Enhorabuena, bienvenido!

Usted ha adquirido un audífono MICROSON dotado con la 

última tecnología digital.

S

u instrumento auditivo es el resultado de años de investigación 

y desarrollo y está diseñado para que usted disfrute de los 
sonidos de la vida.

El equipo de Microson le agradece su confianza y le desea 
mucho éxito en su adaptación.
Es importante que lea y siga las instrucciones de este manual 
para evitarle lesiones o daños en su audífono.

 

Abrir los desplegables laterales

Este manual ha sido realizado según las normativas EN 1041 y 
EN ISO 15223-1.
Este manual puede ser descargado desde la página web de 
Microson www.microson.es.

i

Índice

Descripción de símbolos  

2

Descripción del audífono  

3

Condiciones ambientales 

3

Instrucciones de Seguridad  

4

Finalidad prevista  

5

Principios de funcionamiento 

5

Pila (inserción y cambio)  

6

Ajuste de volumen 

6

Desconexión del audífono  

7

Colocación del audífono 

7

Seguro portapilas 

7

Pulsador de programas 

8

Entrada de audio  

8

Auto-teléfono 

9

Activación automática 

9

Imanes (Avertencias de seguridad) 

9

Mantenimiento y cuidado 

10

Accesorios y recambios 

10

Solución posibles problemas 

11 

ES

12

13

13.1

13.3

13.4

13.5

13.2

2

3

Cima Front BTE

m2 BTE SP ZERO

m4 BTE SP ZERO

m-34 Digital II BTE SP

Cima Front II BTE

1

2

3

8

5

4

6

7

1

2

3

8

5

4

6

7

2

1

2

13

11

3

12

13

14

7

11

1

2

3

5

4

9

6

7

10

15

Summary of Contents for Cima Front BTE

Page 1: ...ste manual puede ser descargado desde la página web de Microson www microson es i Índice Descripción de símbolos 2 Descripción del audífono 3 Condiciones ambientales 3 Instrucciones de Seguridad 4 Finalidad prevista 5 Principios de funcionamiento 5 Pila inserción y cambio 6 Ajuste de volumen 6 Desconexión del audífono 7 Colocación del audífono 7 Seguro portapilas 7 Pulsador de programas 8 Entrada ...

Page 2: ...ZATORULUI РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA BEDIENUNGSANLEITUNG MU 0018 001 LP2 Rev A 2018 10 30 102735 MICROSON S A Pere IV 160 08005 BARCELONA SPAIN Tel 34 93 300 58 00 www microson es Ref 103800 9 10 11 4 6 7 m2 BTE SP ZERO m4 BTE SP ZERO CIMA FRONT BTE CIMA FRONT II BTE m 34 Digital II BTE SP 5 5 8 ...

Page 3: ...olo indica que el producto al final de su vida útil debe ser gestionado de modo diferenciado al de la basura doméstica Debe entregarlo a su audioprotesista o en un punto de recogida selectiva de aparatos electrónicos para proteger la salud y el medio ambiente M YYYY MM Fabricante Fechadefabricación Año Mes Número de catálogo f Número de serie Descripción de símbolos Descripción del audífono Ver fi...

Page 4: ...ófono recoge el sonido y lo convierte en señal eléctrica Amplificador procesador digital que recoge la señal y la adapta a los parámetros introducidos para cada perdida Auricular convierte la señal eléctrica en sonido y lo transmite ya amplificado hacia el oído del usuario Instrucciones de Seguridad Tragarse las pilas es nocivo Mantenerlas fuera del alcance de los niños o personas con discapacidad...

Page 5: ...4 es el nivel más alto Desconexión del audífono Ver figura 6 DESCONECTAR Para desconectar sus audífonos abra parcialmente el compartimento de la pila CONECTAR Para conectar sus audífonos cierre el compartimento de la pila Colocación del audífono Ver figura 7 1 Inserte cuidadosamente en el oído el molde sin introducirlo demasiado 2 Coloque el audífono detrás de la oreja 3 Compruebe que se sustenta ...

Page 6: ...ontactos bajo la misma Y ADVERTENCIA Peligro de lesiones por descarga eléctrica Conecte la entrada de audio solo a dispositivos que cumplan la norma IEC 60065 Norma IEC para dispositivos de audio vídeo y otros dispositivos electrónicos 1 Su audífono cumple la norma IEC 60118 6 que garantiza su compatibilidad con las fuentes exteriores de señales eléctricas y electroacústicas 2 m4 BTE SP ZERO CIMA ...

Page 7: ... 13 2 Limpiezaexteriordelmolde Fig 13 3 Desobstruyaelconductodeventilacióndelmolde Fig 13 4 Limpiezadelinteriorportapilas Fig 13 5 Revisióndeltuboauditivo rigidez grietasocambiodecolor Accesorios y recambios 94581 Pila Audífono Microson 675 M Free 99535 Estuche Microbox ONE Microson 99467 Gamuza Microson 91118 Limpiador alambre cepillo 103219 Limpiador ventilación Microson 103800 Manual usuario Mi...

Page 8: ...fold outs This manual has been produced in accordance with standards EN 1041 and EN ISO 15223 1 This manual can be downloaded from the Microson website www microson es i Index Description of symbols 14 Description of your Hearing Aid 15 Ambient Conditions 15 Safety Instructions 16 Intended Purpose 17 Operation Principles 17 Battery insertion and change 18 Adjusting the volume 18 Disconnection of t...

Page 9: ...cates that the product must be managed differently than household waste at the end of its life You must hand it over it to your hearing care professional or at a point for the selective collection of electronic devices to protect health and the environment M YYYY MM Manufacturer ManufacturingDate year month Catalogue Number f Serial Number Description of symbols Description of your Hearing Aid See...

Page 10: ...and transmit it to the ear to compensate for the hearing of hearing impaired people Its use is not intended for children or people with mental disabilities Your hearing aid is intended to compensate for severe to profound hearing loss transmissive mixed or neurosensory Theprescriptionandadaptationofthehearingaidsmustbeperformed by a hearing health professional who will perform the programming and ...

Page 11: ... Number 4 is the highest level Disconnection of the Hearing Aid See Figure 6 DISCONNECT To disconnect your hearing aids partially open the battery compartment CONNECT To connect your hearing aids close the battery compartment Placement of the Hearing Aid See Figures 7 1 Carefully insert the thin tube with the earmold or the adapter into the ear without pushing it in too deeply 2 Place the hearing ...

Page 12: ...tes from the hearing aid 3 Close the connector top hiding the contacts below it WARNING Risk of injury by electrical shock Connect the audio input only to devices that comply with IEC 60065 IEC standard for audio video and other electronic devices 1 m4 BTE SP ZERO CIMA FRONT BTE and CIMA FRONT II BTE 2 YourhearingaidcomplieswiththeIEC60118 6norm whichguaranteesitscompatibility with external electr...

Page 13: ...xternalcleaningoftheearmold Fig 13 3 Unclogtheairventsoftheearmold Fig 13 4 Cleaningthebatterycompartment Fig 13 5 Auditorytubereview stiffness crackingorcolorchange Solution to Possible Problems POSSIBLE SYMPTOM CAUSE SOLUTION The hearing aid is not functioning Weak battery Ineffective hearing aid Replace battery Consult your specialist Not enough volume Covered or clogged earmold Eliminate the o...

Page 14: ... laterali Questo manuale è stato realizzato in conformità con le normative EN 1041 e EN ISO 15223 1 Questo manuale può essere scaricato dalla pagina web di Microson www microson es i Indice Descrizione dei simboli 26 Descrizione dell apparecchio acustico 27 Condizioni ambientali 27 Istruzioni di Sicurezza 28 Destinazione 29 Principi di funzionamento 29 Batteria inserimento e sostituzione 30 Regola...

Page 15: ...ita utile deve essere smaltito in modo diverso rispetto ai rifiuti domestici Consegnare l apparecchio acustico al proprio audioprotesista o in un punto di raccolta per il riciclaggio delle apparecchiature elettroniche per proteggere la salute umana e l ambiente M YYYY MM Produttore Datadifabbricazione anno mese Numero di catalogo f Numero di serie Descrizione dei simboli Descrizione dell apparecch...

Page 16: ...zione Lo scopo previsto degli apparecchi acustici è quello di amplificare selettivamente il suono e di trasmetterlo all orecchio per compensare l udito delle persone con deficit uditivo non udenti Il loro uso non è indicato per i bambini o per persone affette da disturbi mentali Gli apparecchi acustici è indicato per compensare perdite dell udito da gravi a profonde trasmissive miste o neurosensor...

Page 17: ...ll apparecchio acustico Vedi figura 6 SPEGNIMENTO Per spegnere il vostro apparecchio acustico aprire parzialmente il vano della batteria ACCENSIONE Per accendere il vostro apparecchio acustico chiudere il vano della batteria Posizionamento dell apparecchio acustico Vedi figura 7 1 Introdurre con attenzione nell orecchio il tubino con auricolare o cupoletta senza introdurlo eccessivamente 2 Posizio...

Page 18: ...ccoppiarla all apparecchio acustico ESTRAZIONE 1 Sostenere l apparecchio con una mano e la presa con l altra 2 Tirare la presa verso l esterno fino a staccarla dall apparecchio acustico 3 Chiudere il coperchio del connettore coprendo i contatti sottostanti AVVERTENZA Rischio di lesioni per scarica elettrica Collegare l ingresso audio solo a dispositivi conformi IEC 60065 norma IEC relativa ai disp...

Page 19: ...umidificante Consultareilproprioaudioprotesista SETTIMANALMENTE Puliziaesternadell apparecchioacustico auricolare cupoletta Fig 13 2 Puliziaesternadeltip adattatore Fig 13 3 Sbloccareilcondottodiventilazionedeltip Fig 13 4 Puliziadelvanobatterieinterno Fig 13 5 Controllodelcondottodiascolto rigidità incrinatureocambiodicolore Risoluzione di possibili problemi SINTOMO CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE L ap...

Page 20: ...ráveis laterais Este manual foi realizado segundo as normas EN 1041 e EN ISO 15223 1 EstemanualpodeserdescarregadoapartirdositedaMicroson www microson es i Índice Descrição dos símbolos 38 Descrição dol aparelho auditivo 39 Condições ambientais 39 Instruções de Segurança 40 Finalidade prevista 41 Princípios de funcionamento 41 Pilha inserção e mudança 42 Ajuste do volume 42 Desconexão do aparelho ...

Page 21: ... símbolo indica que o produto no final da sua vida útil deve ser tratado de modo diferenciado ao do lixo doméstico Deve entregá lo ao seu audioprotesista ou num ponto de recolha seletiva de aparelhos eletrónicos para proteger a saúde e o meio ambiente M YYYY MM Fabricante Datadefabrico ano mês Número de catálogo f Número de série IPT Descrição dos símbolos Descrição dol aparelho auditivo Ver figur...

Page 22: ...ta A finalidade prevista dos aparelhos auditivos é a de amplificar seletivamente o som e transmiti lo ao ouvido para compensar a audição em pessoas com deficiência auditiva O seu uso não é indicado para crianças nem pessoas com deficiência mental O aparelho auditivo é indicado para compensar perdas auditivas de severas a profundas transmissivas mistas ou neurosensoriais A prescrição e adaptação da...

Page 23: ...o O número 4 é o nível mais alto Desconexão do aparelho auditivo Ver figura 6 DESCONECTAR Para desconectar os seus aparelhos auditivos abra parcialmente o compartimento da pilha CONECTAR Para conectar os seus aparelhos auditivos feche o compartimento da pilha Colocação do aparelho auditivo Ver figura 7 1 Insira cuidadosamente no ouvido o tubo fino com o molde ou o adaptador sem introduzi lo demasi...

Page 24: ...a tomada com os que ficaram visíveis no aparelhoauditivo 3 Empurre a tomada para baixo até que fique ligada ao aparelho auditivo EXTRACÇÃO 1 Segure o aparelho com uma mão e a tomada com a outra 2 Puxe a tomada para fora até a separar do aparelho auditivo 3 Feche a tampa do interruptor ocultando os contactos sob a mesma AVISO Perigo de danos por descarga eléctrica Ligue a entrada de áudio apenas a ...

Page 25: ...Fig 13 1 Tratamentodesumidificador Consulteoseuaudioprotesista SEMANALMENTE Limpezaexteriordoaparelhoauditivo estrutura gancho parafusos Fig 13 2 Limpezaexteriordomolde Fig 13 3 Desobstruaotubodeventilaçãodomolde Fig 13 4 Limpezadointeriorporta pilhas Fig 13 5 Revisãodotuboauditivo rigidez gretasoumudançadecor Solução possíveis problemas SINTOMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O aparelho auditivo não funci...

Page 26: ...appareil Ouvrir les faces latérales dépliables Ce manuel a été réalisé selon les normes EN 1041 et EN ISO 15223 1 Ce manuel peut se télécharger sur la page web de Microson www microson es i Sommaire Description des symboles 50 Description de l appareil auditif 51 Conditions environnementales 51 Consignes de sécurité 50 Finalité prévue 53 Principes de fonctionnement 53 Pile insertion et changement ...

Page 27: ...Ce symbole indique qu à la fin de sa vie utile le produit doit être traité séparément des ordures ménagères Vous devez le remettre à votre audioprothésiste ou le déposer dans un centre de tri sélectif d appareils électroniques pour protéger la santé et l environnement M YYYY MM Fabricant Datedefabrication année mois Numéro de catalogue f Numéro de série Description des symboles Description de l ap...

Page 28: ...os appareils auditifs Finalité prévue Les appareils auditifs ont pour finalité d amplifier le son de manière sélective et de le transmettre à l oreille afin de compenser l audition de personnes souffrant de troubles auditifs hypoacousie Son utilisation est déconseillée pour les enfants et les personnes souffrant d une déficience mentale Votre appareil auditif est recommandé pour compenser les pert...

Page 29: ...méro 4 est le niveau le plus fort Déconnexion de l appareil auditif Voir figure 6 DÉCONNECTER Pour déconnecter vos appareils auditifs ouvrez partiellement le compartiment de la pile CONNECTER Pour connecter vos appareils auditifs fermez le compartiment de la pile Mise en place de l appareil auditif Voir figures 7 1 Insérez délicatement dans l oreille l embout ur mesure ou standard sans trop l enfo...

Page 30: ...eil auditif RETRAIT 1 Soutenez l appareil d une main et le sabot de l autre 2 Tirez le sabot jusqu à le séparer de l appareil auditif 3 Fermez le couvercle du connecteur en cachant les contacts sous celui ci AVERTISSEMENT Danger de lésions pour décharge électrique Ne connectez l entrée audio qu à des dispositifs respectant la norme IEC 60065 norme IEC pour les dispositifs audio vidéo et autres dis...

Page 31: ...ortiedesondel embout adaptateur Fig 13 1 Traitementdedéshumidification Consultezvotreaudioprothésiste TOUTESLESSEMAINES Nettoyagedel extérieurdel appareil coque coude vis Fig 13 2 Nettoyagedel extérieurdel embout Fig 13 3 Débouchageduconduitdeventilationduembout Fig 13 4 Nettoyagedel intérieurduporte piles Fig 13 5 Révisiondutubeauditif rigidité fissuresouchangementdecouleur Solution d éventuels p...

Page 32: ...lamaların açılması Bu kılavuz EN 1041 ve EN ISO 15223 1 standartlarına uygun olarak üretilmiştir Bu kılavuz Microson web sitesinden www microson es indirilebilir i Dizin Sembollerin açıklaması 62 İşitme Cihazının Açıklaması 63 Ortam Koşulları 63 Güvenlik Talimatları 64 Kullanım Amacı 65 Çalışma Prensipleri 65 Pil takma ve değiştirme 66 Ses ayarı 66 İşitme Cihazının Bağlantısının Kesilmesi 66 İşitm...

Page 33: ...u sembol ürün ömrünü tamamladığında ürünün evsel atıklardan farklı bir şekilde bertaraf edilmesi gerektiğini gösterir Sağlık ve çevreyi korumak için işitme uzmanınıza veya elektronik cihazların ayrı toplandığı bir noktaya vermelisiniz M YYYY AA Üretici ÜretimTarihi an lună Katalog Numarası f Seri Numarası Sembollerin açıklaması İşitme Cihazının Açıklaması Şekil 2 ye bakınız 1 Ergonomik Dirsek 2 Mi...

Page 34: ...şitme cihazlarının kullanım amacı işitme engelli kişilerin işitme durumunu telafi etmek için seçici olarak sesi yükseltip kulağa iletmektir Çocuklar veya zihinsel engelli kişilerin kullanımına yönelik değildir Işitme cihazınız kullanımı ciddi ila çok ciddi dereceye kadar işitme kaybını iletken karma veya sensörinöral telafi etmek için önerilmektedir İşitme cihazlarının reçetesi ve adaptasyonu işit...

Page 35: ...rleştirilmesi Şekil 7 e bakınız 1 İnce tüpe bağlı kişiye özel kalıpveya adaptörüçok fazla derine itmeden kulağa dikkatlice yerleştirin 2 İşitme cihazını kulağın arkasına koyun 3 Tüm setin doğru şekilde desteklendiğini kontrol edin UYARI Adaptörler veya kişiye özel kulaklık parçalarının yanlış kullanılması nedeniyle yaralanma tehlikesi Adaptör veya kişiye özel kalıp kulağın içinde kalırsa bir tıp p...

Page 36: ...ktrik ve elektroakustik sinyal kaynaklarına uyumluluğunu garanti eden IEC 60118 6 standardına uygundur Otomatik telefon Şekil 11 ye bakınız İşitme cihazınıza3 ahizeyi kulağınıza yaklaştırdığınızda işitme cihazınızın otomatik olarak telefon programını seçmesini sağlayan Otomatik telefonla donatılmıştır Otomatik etkinleştirmeye bakın Konuşmayı tamamlayıp telefonu kulağınızdan uzaklaştırdığınızda işi...

Page 37: ...me cihazı pili 99535 Microbox One Microson Taşıma Çantası 99467 Microson Güderi 91118 Temizleyici tel fırça 103219 Microson Havalandırma temizleyici 103800 BTE SP Fit Kullanım Kılavuzu Olası Problemlerin Çözümü OLASI PROBLEM BELİRTİ SEBEBİ ÇÖZÜM İşitme cihazı çalışmıyor Zayıf pil Etkin olmayan işitme cihazı Pili değiştirin Uzmanınıza danışın Yeterli ses yok Kapalı veya tıkan mış kişiye özel kalıp ...

Page 38: ...schideți pliurile laterale Acest manual a fost întocmit în conformitate cu normele EN 1041 și EN ISO 15223 1 Acestmanualpoatefidescărcatdepepaginawebacompaniei Microson www microson es i Cuprins Descrierea simbolurilor 74 Descrierea aparatului auditiv 75 Condiții de mediu 75 Instrucțiuni de siguranță 76 Scopul prevăzut 77 Principii de funcționare 77 Bateria introducere și înlocuire 78 Ajustarea vo...

Page 39: ... de tip B Acest simbol indică faptul că la sfârșitul vieții sale utile produsul trebuie gestionat separat de deşeurile menajere Aparatul auditiv trebuie predat Audioprotezistului sau la un punct de colectare selectivă a aparatelor electronice pentru protecția sănătății și a mediului înconjurător M YYYY MM Fabricant Datafabricaţiei an lună Număr catalog f Numărul de serie Descrierea simbolurilor De...

Page 40: ...amplificarea selectivă a sunetului și transmiterea acestuia în ureche pentru a compensa auzul persoanelor cu handicap auditiv hipoacuzici Folosirea aparatului auditiv de către copii sau persoane cu handicap mintal nu este indicată Aparatul auditiv este indicat pentru compensarea pierderilor de auz de grad severe până la profunde de transmisie mixte sau neurosenzoriale PrescriereașiAdaptareaproteze...

Page 41: ...ridicat Deconectarea aparatului auditiv Vezi figura 6 DECONECTAREA Pentrudeconectareaaparatelorauditive deschideți parțial compartimentul pentru baterii CONECTAREA Pentru conectarea aparatelor auditive închideţi compartimentul pentru baterii Montarea aparatului auditiv Vezi figura 7 1 Introducețicu atenție în ureche tubul fin cu oliva sau adaptorul fără a l introduce prea mult 2 Puneți aparatul au...

Page 42: ...asecupleazăcuaparatulauditiv EXTRAGEREA 1 Tineţiaparatulauditivcuomânăşicucealaltăconectorul 2 Trageţiînafarăconectorulpânăcândsedesprindedeaparatulauditiv 3 Închideţi în sus compartimentul bateriei şi acoperiţi contactele situate deasupraînchizăturiidescrisedepoziţiaOFFaacestuia YATENŢIE ConectaţiprinIntrareaAudiodoardispozitivelecarecorespundnormelor IEC 60065 Standardul IEC cu referire la dispo...

Page 43: ...aparatuluiauditiv carcasa cotul șuruburile Fig 13 2 Curățareaexterioarăaolivei adaptorului Fig 13 3 Desfundațitubuldeventilațiealolivei Fig 13 4 Curățareaîninterioracompartimentuluipentrubaterii Fig 13 5 Inspectareatubuluiauditiv rigiditate zgârieturisauculoareaschimbată Rezolvarea posibilelor probleme SIMPTOM CAUZA POSIBILĂ SOLUȚIE Aparatul auditiv nu funcționează Bateria este epuizată Aparatul a...

Page 44: ...ъвки Това ръководство е произведено в съответствие със стандартите EN 1041 и EN ISO 15223 1 Това ръководство може да бъде свалено от уеб сайта на Microson www microson es i Индекс Описание на символите 86 Описание на слуховия апарат 87 Околна среда 87 Инструкции за безопасност 88 Предназначение 89 Принципи на работа 89 Батерия поставяне и смяна 90 Настройка силата на звука 90 Изключване на слухови...

Page 45: ... експлоатационния му живот продуктът трябва да се управлява по различен начин в сравнение с битовите отпадъци Трябва да го предадете на Вашия слухопротезист или на място за селективно събиране на електронни изделия с цел да се предпази здравето и околната среда M YYYY MM Производител Датанапроизводство година месец Каталожен номер f Сериен номер Описание на символите Описание на слуховия апарат Ви...

Page 46: ...емикровълновапечкаилидругиизделия излъчващи топлина за да изсушите Вашия слухов апарат Предназначение Предназначението на слуховите апарати е избирателно да усилят звук и да го пренесат до ухото за да компенсират загубата на слуха при хора с увреждания Неговата употреба не е предназначена за деца или хора с умствени увреждания Вашият слухов апарат е подходящ за компенсиране на тежка до дълбока заг...

Page 47: ...а Цифрата 1 е най ниското ниво Цифрата 4 е най високото ниво Изключване на слуховия апарат Вижте Фигура 6 ИЗКЛЮЧВАНЕ За да изключите Вашия слухов апарат отворете частично отделението за батерия ВКЛЮЧВАНЕ За да включите Вашия слухов апарат затворете отделението за батерия Поставяне на слуховия апарат Вижте Фигури 7 1 Внимателновкарайтетънката тръбичка с отливката или адаптера в ухото без да ги нати...

Page 48: ... 3 Натискайте обувката надолу докато не се свърже със слуховия апарат ИЗВАЖДАНЕ 1 Задръжте апарата с едната ръка а обувката с другата 2 Дърпайте обувката докато не я отделите от слуховия апарат 3 Затворете капака на конектора закривайки контактите под него Y ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от наранявания от токов удар Свързвайте аудио входа само към устройства съответстващи на IEC 60065 стандарт IEC за зв...

Page 49: ...ЕЖЕСЕДМИЧНО Външнопочистваненаслуховияапарат покритие ушнакука винтове Фиг 13 2 Външнопочистваненаотливката адаптера Фиг 13 3 Отпушетевентилационниотворинаотливката Фиг 13 4 Почистваненаотделениетозабатерия Фиг 13 5 Прегледнаслуховататръба втвърдяване пукнатиниилипромянав цвета Решаване на възможни проблеми СИМПТОМ ВЪЗМОЖНО ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Слуховият апарат не работи Изтощена батерия Неефективен сл...

Page 50: ...όν εγχειρίδιο έχει συνταχθεί σύμφωνα με τα πρότυπα EN 1041 και EN ISO 15223 1 Το παρόν εγχειρίδιο μπορεί να κατεβαστεί από την ιστοσελίδα της Microson www microson es i Πίνακας Περιεχομένων Περιγραφή συμβόλων 98 Περιγραφή του Ακουστικού Βοηθήματος 99 Περιβαλλοντικές Συνθήκες 99 Οδηγίες Ασφάλειας 100 Προβλεπόμενη Χρήση 101 çΑρχές Λειτουργίας 101 Μπαταρία εισαγωγή και αλλαγή 102 Αποσύνδεση του ακουσ...

Page 51: ...το σύμβολο υποδεικνύει ότι το προϊόν πρέπει να διαχειρίζεταιδιαφορετικάαπόταυπόλοιπαοικιακάαπόβλητα στο τέλος του χρόνου ζωής του Πρέπει να το παραδώσετε στον επαγγελματία για τη φροντίδα της ακοής σας ή σε ένα σημείο για την επιλεκτική συλλογή ηλεκτρονικών συσκευών ώστε να προστατευτεί η δημόσια υγεία και το περιβάλλον M ΕΕΕΕ ΜΜ Κατασκευαστής ΗμερομηνίαΚατασκευής έτος μήνα Αριθμός καταλόγου f Σει...

Page 52: ...ποιείτε φούρνο μικροκυμάτων ή άλλες συσκευές οι οποίες εκπέμπουν θερμότητα για να στεγνώσετε τα ακουστικά σας βοηθήματα Προβλεπόμενη Χρήση Η προβλεπόμενη χρήση των ακουστικών βοηθημάτων είναι να ενισχύσουν επιλεκτικά τον ήχο και να τον μεταδώσουν στο αυτί για να αντισταθμίσουν την ακοή σε άτομα με προβλήματα ακοής Η χρήση του δεν προορίζεται για παιδιά ούτε για άτομα με νοητική υστέρηση Τοακουστικ...

Page 53: ...ουστικά σας βοηθήματα κλείστε τον χώρο μπαταριών Ρύθμιση έντασης Βλέπε Εικόνα 6 Η ρύθμιση της έντασης σάς επιτρέπει να προσαρμόσετε την ενίσχυση της έντασης του ακουστικού βαρηκοΐας σας Χρησιμοποιήστε το δάκτυλό σας για να στρίψετε το περιστρεφόμενο πλήκτρο ρύθμισης της έντασης όπως δείχνει η εικόνα Ο αριθμός 1 αντιπροσωπεύει το χαμηλότερο επίπεδο Ο αριθμός 4 αντιπροσωπεύει το υψηλότερο επίπεδο Το...

Page 54: ...άλυμμα του υποδοχέα και κλείστε πάλι τη μπαταριοθήκη 2 Τοποθετήστε τον αντάπτορα στο κάτω μέρος έτσι ώστε να ταιριάξουν οι επαφές του αντάπτορα με τις αντίστοιχες επαφές του ακουστικού βαρηκοΐας 3 Πιέστε τον αντάπτορα προς τα κάτω μέχρι να κουμπώσει στο ακουστικό βαρηκοΐας ΑΦΑΙΡΕΣΗ 1 Κρατήστε με το ένα χέρι τη συσκευή και με το άλλο τον αντάπτορα 2 Τραβήξτε προς τα έξω τον αντάπτορα μέχρι έως ότου...

Page 55: ...ουλευτείτε τον επαγγελματία για τη φροντίδατηςακοήςσας ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ Εξωτερικόςκαθαρισμόςτουακουστικούβοηθήματος κάλυμμα κύρτωση βίδες Εικ 13 2 Εξωτερικόςκαθαρισμόςτουεκμαγείου προσαρμογέα Εικ 13 3 Αποσυμφόρησητωνοπώνεξαερισμούτουεκμαγείου Εικ 13 4 Καθαρισμόςτουχώρουμπαταριών Εικ 13 5 Επανεξέτασηακουστικούσωλήνα δυσκαμψία ρωγμέςήαλλαγήχρώματος Επίλυση πιθανών προβλημάτων ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΠΙΘΑΝΟ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣ...

Page 56: ...оты Это руководство по эксплуатации составлено в соответствии с нормативами EN 1041 и EN ISO 15223 1 Текст руководства доступен для загрузки на веб странице компании Microson www microson es i Содержание Значение символов 110 Описание слухового аппарата 111 Окружающие условия 111 Инструкции по безопасности 112 Назначение 113 Принцип работы 113 Батарейка установка и замена 114 Регулировка громкости...

Page 57: ...вого аппарата отнесена к прикладным компонентам типа В Данный символ означает что по истечении срока службы изделия его следует утилизовать отдельно от бытового мусора Передайте аппарат своему сурдологу или в пункт приема электронных устройств чтобы защитить свое здоровье и окружающую среду M ГГГГ ММ Производитель Датаизготовления год месяц Номер по каталогу f Серийный номер Значение символов Опис...

Page 58: ...щие тепло устройства чтобы высушить слуховой аппарат Назначение Слуховые аппараты предназначены для избирательного увеличения силы звука и направления этого звука в ухо с целью компенсации слуха людям страдающим его нарушением слабослышащим людям Изделие не предназначено для детей и людей с психическими расстройствами Bаш слуховой аппарат служит для компенсации потери слуха от сильная до глубокая ...

Page 59: ...вки громкости можно поворачивать как показа но на рисунке 1 самый низкий уровень громкости 4 самый высокий уровень громкости Отключение слухового аппарата См рисунок 6 ОТКЛЮЧИТЬ Чтобы отключить слуховой аппарат приоткройте батарейный отсек ВКЛЮЧЕНИЕ Чтобы включить слуховой аппарат закройте батарейный отсек Установка слухового аппарата См рисунки 7 1 Аккуратно и неглубоковставьте в ухо тонкий звуко...

Page 60: ...идны на слуховом аппарате Надавите на аудио башмак для присоединения к слуховому аппарату ОТСОЕДИНЕНИЕ репко держите слуховой аппарат одной рукой и аудио башмак другой Осторожно потяните аудио башмак до полного отсоединения Полностью закройте крышку аудио разъема ВНИМАНИЕ Риск получения травмы от поражения электрическим током Подключайте только те устройства которые соответствуют IEC 60065 IEC ста...

Page 61: ...огом КАЖДУЮНЕДЕЛЮ Чистканаружныхэлементовслуховогоаппарата корпус рожок винты Рис 13 2 Чистканаружнойповерхностиушноговкладыша адаптера Рис 13 3 Удалите загрязнения из вентиляционного отверстия ушного вкладыша Рис 13 4 Чисткавнутреннейповерхностибатарейногоотсека Рис 13 5 Осмотрзвуковода жесткость трещиныилиизменениецвета Устранение возможных неисправностей ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Слухо...

Page 62: ...chadel Otevřete postranní rozkládací listy Tato příručka byla vypracována v souladu s normami EN 1041 a EN ISO 15223 1 Tuto příručku si můžete stáhnout z webových stránek společnosti Microson www microson es i Obsah Vysvětlení symbolů 122 Popis sluchadla 123 Okolní podmínky 123 Bezpečnostní pokyny 124 Zamýšlený účel 125 Princip fungování 125 Baterie vložení a výměna 126 Nastavení hlasitosti 126 Od...

Page 63: ...rodukt na konci své životnosti musí být zlikvidován jiným způsobem než jako domácí odpad Odevzdejte jej svému foniatrovi nebo na sběrném místě elektronických zařízení abyste ochránili zdraví a životní prostředí M YYYY MM Výrobce Datumvýroby rok měsíc Katalogové číslo f Sériové číslo Vysvětlení symbolů Popis sluchadla Viz obr 2 1 Ergonomické kolínko 2 Mikrofon y 3 Ovládání hlasitosti 4 Tlačítko pře...

Page 64: ...ý účel Zamýšleným účelem sluchadel je selektivně zesílit zvuk a přenášet jej do ucha pro kompenzaci slyšení sluchově postiženým osobám hypoakustickým Není určeno k použití dětmi ani osobami s mentálním postižením Sluchadlo MICROSON m 34 Digital II BTE SP m2 BTE SP ZERO m4 BTE SP ZERO CIMA FRONT BTE a CIMA FRONT II BTE je určeno ke kompenzaci ztrát sluchu od závažný až po hluboký transmisní smíšené...

Page 65: ...nu K odblokování stačí pojistku posunout pomocí malého šroubováku do své původní polohy Baterie vložení a výměna Viz obr 4 Otevřete prostor pro baterii Odstraňteochrannýŝtítekbaterieaumístětejísymbolem směrem nahoru Zavřete prostor pro baterii i Pokud není baterie správně umístěna sluchadlo nebude fungovat Pro vyjmutí baterie otočte sluchadlo směrem dolů otevřete prostor pro baterii a nechte ji vy...

Page 66: ...ouchadle 3 Podstavec tlačte směrem dolů dokud nezapadne do naslouchadla VYJMUTÍ 1 Jednou rukou držte přístroj a druhou podstavec 2 Podstavcem táhněte směrem ven dokud se neodpojí od naslouchadla 3 Zavřete víčko konektoru a schovejte tak pod něj kontakty Y UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Audio vstup připojujte pouze k přístrojům které splňují normu IEC 60065 norma IEC pro zvukové obr...

Page 67: ...rovky adaptéru Obr 13 1 Odvlhčování Poraďtesesesvýmfoniatrem TÝDNĚ Vnějšíčištěnísluchadla kostra kolínko šrouby Obr 13 2 Vnějšíčištěnítvarovky adaptéru Obr 13 3 Uvolněteventilačníkanálektvarovky Obr 13 4 Čištěnívnitřníhoprostoruprobaterii Obr 13 5 Revizezvukovéhadičky tuhost popraskánínebozměnabarvy Řešení možných problémů ZÁVADA MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Sluchadlo nefunguje Vybitá baterie Vadné slucha...

Page 68: ... Hörgerät zu vermeiden Die Seitenklappen öffnen Diese Anleitung wurde in Anlehnung an die Normen EN 1041 und EN ISO 15223 1 verfasst Sie können diese Anleitung auf der Microson Webseite www microson es herunterladen i Inhaltsverzeichnis Beschreibung der Symbole 134 Beschreibung des Hörgeräts 135 Umgebungsbedingungen 135 Sicherheitsanweisungen 136 Vorgesehene Nutzung 137 Funktionsweise 137 Batterie...

Page 69: ...et dass das Produkt nach Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf Bitte geben Sie es dann zum Schutz unserer Gesundheit und Umwelt bei Ihrem Hörgerätespezialisten oder einer selektiven Sammelstelle für elektronische Geräte ab M JJJJ MM Hersteller Herstellungsdatum Jahr Monat Katalognummer f Seriennummer Beschreibung der Symbole Beschreibung des Hörgeräts Siehe Abb 2 1 Er...

Page 70: ...cknen Vorgesehene Nutzung Zweck dieser Hörgeräte ist die selektive Schallverstärkung und Übertragung des Tons in den Gehörgang zur Verbesserung des Hörererlebnis von Schwerhörigen Es ist weder für Kinder noch für geistig Behinderte geeignet Ihr Hörgerät eignet sich um schwere bis tiefgründige Hörverluste auszugleichen transmissive gemischte und neurosensorische Hörhilfen müssenvon Hörgeräteakustik...

Page 71: ...ärke Siehe Abb 6 Die Lautstärkeregelung ermöglicht es Ihnen die Verstärkung Ihres Hörgeräts einzustellen Drehen Sie das Rad der Lautstärkeregelung mit Ihrem Finger wie es auf der Abbildung gezeigt wird Die Nummer 1 ist die kleinste Stufe Die Nummer 4 ist die höchste Stufe Platzieren des Hörgeräts Siehe Abb 7 1 Führen Sieden Ohreinsatz oder Adapter mit dem dünnen Schlauch vorsichtig und nicht zu ti...

Page 72: ... unten bis sie mit dem Hörgerät verkoppelt ist HERAUSNEHMEN 1 Halten Sie das Gerät mit einer und den Audio Schuh mit der anderen Hand 2 Ziehen Sie den Audio Schuh nach außen bis er vom Hörgerät getrennt wird 3 Schließen Sie die Steckerabdeckung um die darunterliegenden Kontakte zu verbergen Y ACHTUNG Verletzungsgefahr durch Stromschlag Verbinden Sie den Audioeingang nur mit Geräten die die Norm IE...

Page 73: ...gangdesOhreinsatzes Adaptersreinigen Abb 13 1 Behandlung zur Entfernung von Feuchtigkeit Fragen Sie Ihren Hörgerä teakustiker WÖCHENTLICH ÄußereReinigungdesHörgeräts Gehäuse Bogen Schrauben Abb 13 2 Ohreinsatz Adapteraußenreinigen Abb 13 3 BelüftungskanaldesOhreinsatzessäubern Abb 13 4 Batteriefachinnenreinigen Abb 13 5 Schallschlauchüberprüfen Steifheit RisseoderFarbveränderungen Fehlerbehebung P...

Page 74: ...SP ZERO MICROSON m4 BTE SP ZERO Negro MICROSON m4 BTE SP ZERO Plata MICROSON m4 BTE SP ZERO Gris Delfín MICROSON m4 BTE SP ZERO Beige MICROSON m2 BTE SP ZERO MICROSON m2 BTE SP ZERO Black MICROSON m2 BTE SP ZERO Dolphin Gray MICROSON m2 BTE SP ZERO Beige MICROSON m 34 Digital II BTE SP MICROSON m 34 Digital II BTE SP Dolphin Grey MICROSON m 34 Digital II BTE SP Beige MICROSON CIMA FRONT BTE CIMA F...

Reviews: