background image

140

141

DE

DE

Programmtaster

 Siehe Abb. 8

Durch Betätigendieser Taste werden die Geräteprogramme zyklisch 
aufgerufen. Bestimmte Tonsignale identifizieren das jeweilige 
Programm.
Beispiel: (Zwei Töne

 ♪♪

, Programm 2)

Halten Sie sich an die Anweisungen Ihres Hörgeräteakustikers, um Ihr 
Hörgerät optimal zu nutzen.
Die verschiedenen Programme dienen zur besseren Anpassung an 
diverse Geräuschkulissen im täglichen Leben.
Beispielsweise könnte Ihr Hörgerät folgende Programme haben:
•  Normal.
•  Restaurant.
•  Telefon *.
•  Verkehr.

Programmänderungen  durch akustische Stimulierung 

 

Siehe Abb. 9
Ihr Hörgeräteakustiker kann Ihr Gerät so einstellen, dass es das 
Programm durch akustische Stimulierung ändert.
Um so die Programme zu wechseln, brauchen Sie nur leicht mit der 
flachen Hand gegen Ihr Ohr zu tappen. Sie hören ein Tonsignal, wenn 
das Programm wechselt.
Diese Technik kann ein wenig Übung bedürfen. Ihr Hörgeräteakustiker 
wird Ihnen beibringen, diese Funktion optimal zu nutzen.

* Ihr Hörgerät erfüllt die Norm IEC 60118-13 zur elektromagnetischen Verträglichkeit.

Austausch von Bogen und dünnem Schlauch 

 Siehe Abb. 10 und 11

Ihr Hörgeräteakustiker sollte bei Bedarf das Bogenstück oder den 
Adapter austauschen.
Müssen Sie das Bogenstück oder den Adapter selbst austauschen, 
beachten Sie bitte sorgfältig folgende Anweisungen.

ABNEHMEN: Drehen Sie das Bogenstück um 180 º, so dass es sich 
vom Hörgerät löst.
AUFSETZEN: Drücken Sie das Bogenstück wie in der Abbildung zu 
sehen in unverdrehter Stellung mit etwas Kraft auf das Hörgerät auf. 

 

Prüfen Sie, dass das Bogenstück komplett am Hörgerät anliegt. 

Wiederholen Sie sonst den Vorgang.

Austausch des Adapters 

 Siehe Abb. 12

ENTNAHMEDES ADAPTERS: Halten Sie den Schlauch mit etwas Kraft 
fest und ziehen am Adapter, bis er sich löst.
AUFSETZEN DES ADAPTERS: Halten Sie den Schlauch gut fest und 
schieben den Adapter auf, bis er richtig sitzt.

 

Prüfen Sie, dass der Adapter komplett auf seiner Halterung am 

dünnen Schlauch sitzt.

Wartung und Pflege

 Siehe Abb. 13

TÄGLICH
Schallausgang des Ohreinsatzes/Adapters reinigen. (Abb. 13.1)
Behandlung zur Entfernung von Feuchtigkeit. (Fragen Sie Ihren Hörgerä-
teakustiker)
WÖCHENTLICH
Äußere Reinigung des Hörgeräts (Gehäuse, Bogen, Schrauben). (Abb. 
13.2)
Ohreinsatz/Adapter außen reinigen. (Abb. 13.3)
Belüftungskanal des Ohreinsatzes säubern. (Abb. 13.4)
Batteriefach innen reinigen. (Abb. 13.5)
Schallschlauch überprüfen (Steifheit, Risse oder Farbveränderungen)

Summary of Contents for m2 mBTE-Open Fit

Page 1: ...DE MANUAL DE USUARIO USER MANUAL MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE DELL UTENTE MANUEL DE L UTILISATEUR KULLANIM KILAVUZU MANUALUL UTILIZATORULUI РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 2: ... Abrir los desplegables laterales Este manual ha sido realizado según las normativas EN 1041 y EN ISO 15223 1 Este manual puede ser descargado desde la página web de Microson www microson es i Índice Descripción de símbolos 2 Instrucciones de seguridad 3 Finalidad prevista 4 Indicaciones para la eliminación del audífono 4 Descripción de su audífono 5 Condiciones ambientales 5 Principios de funcion...

Page 3: ... neurosensoriales y pérdidas en agudos con graves conservados mixtas o neurosensoriales Su uso no está indicado para niños ni personas con discapacidad mental La prescripción y adaptación de las ayudas auditivas debe de ser realizada por un profesional de la salud auditiva que realizará la programación y ajuste específico para la pérdida auditiva y morfología del usuario de forma totalmente person...

Page 4: ...abraelcompartimentode la pila y deje que caiga en su mano Micrófono Amplificador Auricular Instrucciones de Seguridad Tragarse las pilas es nocivo Mantenerlas fuera del alcance de los niños o personas con discapacidad mental Consulte antes de utilizar sus audífonos en zonas restringidas a aparatos electrónicos o inalámbricos por ejemplo aviones No utilice bajo ninguna circunstancia sus audífonos e...

Page 5: ...ino dentro del oído Use el tubo fino y el adaptador o molde sólo de la forma descrita en este manual de usuario Este símbolo indica que es importante para el usuario prestar atención en situaciones o procedimientos en los que podría provocar lesiones daño o alteración en el audífono o alguno de sus componentes i Instrucciones de funcionamiento Consulte las instrucciones de uso Indica que es import...

Page 6: ...3 sobre compatibilidad electromagnética Cambio codo y tubo fino Ver figura 10 11 Su audioprotesista debe cambiar el codo o el adaptador cuando sea necesario Si necesita sustituir el codo o el adaptador sin ayuda siga atentamente estas instrucciones EXTRAER Gire el codo 180º y retire el codo del audífono INSERTAR Inserte firmemente el codo en el audífono como indica la ilustración Compruebequeelcod...

Page 7: ...e Microbox ONE Microson 99467 Gamuza Microson 91118 Limpiador alambre cepillo 99582 Manual usuario Microson m2 mBTE Open Fit m4 mBTE Open Fit ES EN EN Instructions for Use Congratulations welcome You have acquired a MICROSON hearing aid enhanced by the latest digital technology Your hearing aid is the result of years of research and development designed for you to enjoy the sounds of life The Micr...

Page 8: ...f use Indicate that it is important for the user to follow the advice and warnings contained in this document C X X X X With the CE symbol Microson confirms that the hearing aids comply with the essential requirements of European Directive 93 42 EEC for health products XXXX Identification of Notified Body This symbol indicates that the products described in these instructions for use adhere to the...

Page 9: ...aring aids in areas with medical equipment X ray high frequency MRI or shortwave therapy Do not use the hearing aids in areas exposed to the danger of explosion or an oxygen rich atmosphere Stay away from strong electromagnetic fields Persons with pacemakers or magnetic valves should keep their hearing aids at least 15 cm away if interference is detected refer to the implant manufacturer s safety ...

Page 10: ...nt of the environment In the European Union the indicated device is covered by Directive 2012 19 EU of the European Parliament and of the Council on Waste of Electrical and Electronic Equipment WEEE Operation Principles See Figure 3 BTE Behind the Ear is a type of anatomical hearing aids housed behind the ear They are powered by a battery and typically intended to cover severe or profound hearing ...

Page 11: ...ube and the adapter or the cast only in the way described in this user s manual EN EN Program Button See Figure 8 On pressing the button the program change will be performed cyclically you will hear some tones that will indicate to you in the program it s found Example Two tones Program 2 Follow the instructions of your hearing care professional to get the most out of your hearing aids Each progra...

Page 12: ...earingaid covering bend screws Fig 13 2 Externalcleaningofthecast adapter Fig 13 3 Unclogtheairventsofthecast Fig 13 4 Cleaningthebatterycompartment Fig 13 5 Auditorytubereview stiffness crackingorcolorchange Solution to Possible Problems POSSIBLE SYMPTOM CAUSE SOLUTION The hearing aid is not functioning Weak battery Ineffective hearing aid Replace battery Consult your specialist Not enough volume...

Page 13: ...li Questo manuale è stato realizzato in conformità con le normative EN 1041 e EN ISO 15223 1 Questo manuale può essere scaricato dalla pagina web di Microson www microson es i Indice Descrizione dei simboli 24 Descrizione del vostro apparecchio acustico 25 Condizioni ambientali 25 Istruzioni di sicurezza 26 Destinazione 27 Indicazioni per lo smaltimento dell apparecchio acustico 27 Principi di fun...

Page 14: ...e parte di tipo B Questo simbolo indica che il prodotto al termine della sua vita utile deve essere smaltito in modo diverso rispetto ai rifiuti domestici Consegnare l apparecchio acustico al proprio audioprotesista o in un punto di raccolta per il riciclaggio delle apparecchiature elettroniche per proteggere la salute umana e l ambiente M YYYY MM Produttore Datadifabbricazione anno mese Numero di...

Page 15: ... o altri dispositivi di emissione di calore per asciugare gli apparecchi acustici Destinazione Lo scopo previsto degli apparecchi acustici è quello di amplificare selettivamente il suono e di trasmetterlo all orecchio per compensare l udito delle persone con deficit uditivo non udenti L apparato acustico m2 mBTE Open Fit m4 mBTE Open Fit è indicato per compensare perdite dell udito da leggere a gr...

Page 16: ...o della batteria e lasciare che questa cada nella vostra mano i INFORMAZIONE È bene ricordare che il vostro apparecchio acustico vi avvisa per mezzo di tre serie di beep doppi quando è il momento di cambiare la batteria e con sei serie di beep doppi quando questa si sta esaurendo Rimuovere le pile nel caso in cui l apparecchio acustico non sia utilizzato per un tempo prolungato Sostituire immediat...

Page 17: ...60118 13 sulla compatibilità elettromagnetica Sostituzione curvetta e tubo fino Vedi figura 10 11 Il vostro audioprotesista dovrà sostituire la curvetta o la cupoletta nel caso in cui ciò sia necessario Nel caso in cui doveste sostituire la curvetta o l adattatore senza aiuto si prega di seguire attentamente queste istruzioni RIMOZIONE Ruotare la curvetta di 180 e rimuoverla dall apparecchio acust...

Page 18: ...ecchio acustico Microson 312 M Free 99535 Custodia Microbox ONE Microson 99467 Pelle di daino Microson 91118 Spazzola per pulizia metallica 99582 Manuale dell utente Microson m2 mBTE Open Fit m4 mBTE Open Fit PT Instruções de uso Parabéns bem vindo Adquiriu um aparelho auditivo MICROSON dotado da mais recente tecnologia digital O seu instrumento auditivo é o resultado de anos de investigação e des...

Page 19: ...nto Consulte as instruções de uso Indica que é importante para o utilizador seguir os conselhos e advertências que contém este documento C X X X X Com o símbolo CE a Microson confirma que os seus aparelhos auditivos cumprem os requisitos essenciais da Diretiva Europeia 93 42 CEE para produtos de saúde XXXX Identificação do Organismo Notificado Este símbolo indica que os produtos descritos nestas i...

Page 20: ...X alta frequência ressonância magnética ou terapia de onda curta Não utilizar os aparelhos auditivos em zonas expostas a perigo de explosão ou atmosferas ricas em oxigénio Distancie se de campos eletromagnéticos fortes As pessoas com pacemakers ou válvulas magnéticas devem manter os aparelhos auditivos a uma distância mínima de 15 cm Se detetar interferências consulte as instruções de segurança do...

Page 21: ...o ambiente Na União Europeia o equipamento marcado está coberto pela Diretiva 2012 19 EU do Parlamento Europeu e do Conselho relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos REEE Princípios de funcionamento Ver figura 3 Os aparelhos auditivos retroauriculares BTE Behind the Ear são um tipo de aparelhos auditivos anatómicos que ficam alojados por trás da orelha São alimentados através de...

Page 22: ...o o adaptador ou molde com o tubo fino dentro do ouvido Use o tubo fino e o adaptador ou molde apenas na forma descrita neste manual de utilizador Seletor de programas Ver figura 8 Ao pressionar o seletor será realizada a mudança de programa ciclicamente escutará uns tons que indicarão o programa em que se encontra Exemplo Dois tons programa 2 Siga as instruções do seu audioprotesista para obter o...

Page 23: ...ENTE Limpezaexteriordoaparelhoauditivo estrutura gancho parafusos Fig 13 2 Limpezaexteriordomolde adaptador Fig 13 3 Desobstruaotubodeventilaçãodomolde Fig 13 4 Limpezadointeriorporta pilhas Fig 13 5 Revisãodotuboauditivo rigidez gretasoumudançadecor Solução possíveis problemas SINTOMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O aparelho auditivo não funciona Pilha gasta Aparelho auditivo defeituoso Substituir a pil...

Page 24: ...tre appareil Ouvrir les faces latérales dépliables Ce manuel a été réalisé selon les normes EN 1041 et EN ISO 15223 1 Ce manuel peut se télécharger sur la page web de Microson www microson es i Sommaire Description des symboles 46 Description de votre appareil auditif 47 Conditions environnementales 47 Consignes de sécurité 48 Finalité prévue 49 Indications pour l élimination de l appareil auditif...

Page 25: ... surface de l appareil est cataloguée en tant que composant d application du type B Ce symbole indique qu à la fin de sa vie utile le produit doit être traité séparément des ordures ménagères Vous devez le remettre à votre audioprothésiste ou le déposer dans un centre de tri sélectif d appareils électroniques pour protéger la santé et l environnement M YYYY MM Fabricant Datedefabrication année moi...

Page 26: ... ni d autres dispositifs émetteurs de chaleur pour sécher vos appareils auditifs Finalité prévue Les appareils auditifs ont pour finalité d amplifier le son de manière sélective et de le transmettre à l oreille afin de compenser l audition de personnes souffrant de troubles auditifs hypoacousie L appareil auditif m2 mBTE Open Fit m4 mBTE Open Fit est recommandé pour compenser les pertes auditives ...

Page 27: ...zl appareilauditif ouvrezlecompartiment de la pile et faites la tomber dans votre main i INFORMATIONS N oubliez pas que votre appareil auditif vous prévient au moyen de trois séries de doubles bips quand vous devez changer la pile et de six séries de doubles bips lorsqu elle est déchargée Retirez les piles si vous n allez pas utiliser vos appareils auditifs pendant une longue période Remplacez imm...

Page 28: ...60118 13 sur la compatibilité électromagnétique Changement de coude et tube fin Voir figures 10 11 Votre audioprothésiste doit changer le coude ou l adaptateur lorsque cela s avère nécessaire Si vous devez remplacer le coude ou l adaptateur sans aide suivez attentivement ces instructions EXTRAIRE Faites tourner le coude de 180º et retirez le de l appareil auditif INSÉRER Insérez fermement le coude...

Page 29: ...il auditif Microson 312 M Free 99535 Étui Microbox ONE Microson 99467 Chiffon Microson 91118 Nettoyeur brosse métallique 99582 Manuel d instructions Microson m2 mBTE Open Fit m4 mBTE Open Fit ITR Kullanma Talimatları Tebrikler hoş geldiniz En son dijital teknoloji ile geliştirilmiş bir MICROSON işitme cihazı satın aldınız İşitme cihazınız hayatın seslerinin keyfini çıkarmak üzere sizin için tasarl...

Page 30: ...ğını gösterir i Çalıştırma talimatları Kullanım talimatlarına bakın Kullanıcınınbubelgekapsamındakitavsiyeveuyarılarauymasının önemli olduğunu belirtir C x x x x Microson CE sembolüyle sağlık ürünleri için 93 42 EEC sayılı AvrupaYönergesi nin temel gerekliliklerine uygun olduğunu teyit eder Onaylanmış Kuruluşun Kimliği Bu sembol bu kullanma talimatlarında açıklanan ürünlerin IEC 60601 2 66 nın B T...

Page 31: ...ınızı hiçbir koşulda kullanmayın Patlama tehlikesine sahip veya oksijen açısından zengin bir atmosfere maruz kalan alanlarda işitme cihazlarını kullanmayın Güçlü elektromanyetik alanlardan uzak durun Kalp pili veya manyetik valfli kişiler işitme cihazlarını en az 15 cm uzakta tutmalıdır karşılıklı etkileşim tespit edilmesi halinde implant üreticisinin güvenlik talimatlarına başvurun Metal dedektör...

Page 32: ...yükümlüdürler Belirtilen cihaz Avrupa Birliği nde Avrupa Parlamentosu nun 2012 19 AB sayılı Yönergesi ile Elektrikli ve Elektronik Cihaz Atıkları Konseyi WEEE kapsamındadır Çalışma Prensipleri Şekil 3 e bakınız BTE Behind the Ear Kulağın arkasında kulağın arkasına yerleştirilen anatomik işitme cihazlarının bir türüdür Bunlar bir pille çalışır ve tipik olarak şiddetli veya derin işitme kaybına yöne...

Page 33: ...ya kişiye özel kalıbı yalnızca bu kullanım kılavuzunda açıklandığı şekilde kullanın Program Düğmesi Şekil 8 e bakınız Düğmeye basıldığında program değişikliği çevrimsel olarak gerçekleştirilecektir bulunduğu programı size gösterecek bazı tonlar duyacaksınız Örnek İki ton Program 2 İşitme cihazlarınızdan en iyi şekilde yararlanmak için işitme uzmanınızın talimatlarını izleyin Her bir program günlük...

Page 34: ...idalar Şekil13 2 Kişiyeözelkalıp adaptöründıştemizliği Şekil13 3 Kişiyeözelkalıbınhavalandırmakanallarınıaçın Şekil13 4 Pilbölmesinitemizleme Şekil13 5 İşitmetüpüincelemesi sertlik çatlamaveyarenkdeğişikliği Olası Problemlerin Çözümü OLASI PROBLEM BELİRTİ SEBEBİ ÇÖZÜM İşitme cihazı çalışmıyor Zayıf pil Etkin olmayan işitme cihazı Pili değiştirin Uzmanınıza danışın Yeterli ses yok Kapalı veya tıkan...

Page 35: ...tuluiauditiv Deschideți pliurile laterale Acest manual a fost întocmit în conformitate cu normele EN 1041 și EN ISO 15223 1 Acestmanualpoatefidescărcatdepepaginawebacompaniei Microson www microson es i Cuprins Descrierea simbolurilor 68 Descrierea aparatului auditiv 69 Condiții de mediu 69 Instrucțiuni de siguranță 70 Scopul prevăzut 71 Indicații pentru casarea aparatului auditiv 71 Principii de f...

Page 36: ...ața aparatului auditiv este catalogată drept componentă de aplicare de tip B Acest simbol indică faptul că la sfârșitul vieții sale utile produsul trebuie gestionat separat de deşeurile menajere Aparatul auditiv trebuie predat Audioprotezistului sau la un punct de colectare selectivă a aparatelor electronice pentru protecția sănătății și a mediului înconjurător M YYYY MM Fabricant Datafabricaţiei ...

Page 37: ...uptorul cu microunde sau în alte dispozitive care emit căldură Scopul prevăzut Scopul prevăzut pentru aparatele auditive este amplificarea selectivă a sunetului și transmiterea acestuia în ureche pentru a compensa auzul persoanelor cu handicap auditiv hipoacuzici Aparatul auditiv m2 mBTE Open Fit m4 mBTE Open Fit este indicat pentru compensarea pierderilor de auz de grad ușor până la sever de tran...

Page 38: ...na 1 Pentru scoaterea bateriei întoarceți aparatul auditiv cu fața în jos deschideți compartimentul pentru baterii și lăsați ca aceasta să cadă în mâna dvs i INFORMAȚII Nu uitați că aparatul dvs auditiv vă anunță prin intermediul a trei serii de semnale sonore duble atunci când bateria trebuie schimbată și șase serii de semnale sonore duble atunci când aceasta este pe punctul de a se epuiza Scoate...

Page 39: ...13 privind compatibilitatea electromagnetică Înlocuirea cotului și a tubului fin Vezi figura 10 11 Audioprotezistul dvs trebuie să schimbe cotul sau adaptorul la nevoie Dacă trebuie să înlocuiți cotul sau adaptorul fără ajutor urmați cu atenție aceste instrucțiuni EXTRAGEREA Rotiți cotul la 180º și scoateți cotul din aparatul auditiv INTRODUCEREA Introduceți cu putere cotul în aparatul auditiv con...

Page 40: ...e 99535 Trusă Microbox ONE Microson 99467 Piele de căprioară Microson 91118 Element de curățare din alamă cu perie 99582 Manualul utilizatorului Microson m2 mBTE Open Fit m4 mBTE Open Fit IBG Инструкции за употреба Поздравления добре дошли Вие сте получили слухов апарат MICROSON подобрен чрез най новата дигитална технология Вашият слухов апарат е резултат от години на изследвания и разработки и е ...

Page 41: ... Показва че е важно за потребителя да следва съветите и предупрежденията съдържащи се в този документ C xxxx Чрез символа CE Microson потвърждава че слуховият апарат съответства на необходимите изисквания на Европейска директива 93 42 EEC за здравни продукти XXXX Идентификация на нотифицирания орган Този символ показва че продуктите описани в настоящите инструкции за употреба се придържат към изис...

Page 42: ...ока честота ЯМР или късовълнова терапия Не използвайте слуховия апарат на места които са изложени на опасност от експлозия или на атмосфера богата на кислород Стойте далече от силни електромагнитни полета Хора с пейсмейкъри или магнитни клапи трябва да държат своя слухов апарат на разстояние най малко 15 см от тях Ако бъде засечено смущение направете справка с инструкциите за безопасност на произв...

Page 43: ...одобрението на околната среда В Европейския съюз посоченото изделие е предмет на Директива 2012 19 ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване ОЕЕО Принципи на работа Вижте Фигура 3 ЗУ Зад ухото е тип анатомичен слухов апарат който се носи зад ухото Той се захранва от батерия и обикновено е предназначен за покриване на тежка или дълбока загуба...

Page 44: ...нката тръбичка прекалено навътре в ухото Използвайте тънката тръбичка и адаптера или отливката само по начина описан в това ръководство на потребителя Бутон за програмиране Вижте Фигура 8 Принатискане на бутона смяната на програмата ще се извършва циклично Щечуетеняколкотона коитообозначаватсъответната програма Пример Два тона Програма 2 Следвайте инструкциите на Вашия слухопротезист за да извлече...

Page 45: ...наслуховияапарат покритие ушнакука винтове Фиг 13 2 Външнопочистваненаотливката адаптера Фиг 13 3 Отпушетевентилационниотворинаотливката Фиг 13 4 Почистваненаотделениетозабатерия Фиг 13 5 Прегледнаслуховататръба втвърдяване пукнатиниилипромянав цвета Решаване на възможни проблеми СИМПТОМ ВЪЗМОЖНО ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Слуховият апарат не работи Изтощена батерия Неефективен слухов апарат Сменете батерият...

Page 46: ...πλευρικές πτυχές Το παρόν εγχειρίδιο έχει συνταχθεί σύμφωνα με τα πρότυπα EN 1041 και EN ISO 15223 1 Το παρόν εγχειρίδιο μπορεί να κατεβαστεί από την ιστοσελίδα της Microson www microson es i Πίνακας Περιεχομένων Περιγραφή συμβόλων 90 Περιγραφή του ακουστικού σας βοηθήματος 91 Περιβαλλοντικές συνθήκες 91 Οδηγίες Ασφάλειας 92 Προβλεπόμενη Χρήση 93 Οδηγίες για την απόρριψη του ακουστικού βοηθήματος ...

Page 47: ...ου ακουστικού βοηθήματος είναι καταχωρημένη ως στοιχείο εφαρμογής Τύπου Β Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το προϊόν πρέπει να διαχειρίζεταιδιαφορετικάαπόταυπόλοιπαοικιακάαπόβλητα στο τέλος του χρόνου ζωής του Πρέπει να το παραδώσετε στον επαγγελματία για τη φροντίδα της ακοής σας ή σε ένα σημείο για την επιλεκτική συλλογή ηλεκτρονικών συσκευών ώστε να προστατευτεί η δημόσια υγεία και το περιβάλλον...

Page 48: ...συσκευές οι οποίες εκπέμπουν θερμότητα για να στεγνώσετε τα ακουστικά σας βοηθήματα Προβλεπόμενη Χρήση Η προβλεπόμενη χρήση των ακουστικών βοηθημάτων είναι να ενισχύσουν επιλεκτικά τον ήχο και να τον μεταδώσουν στο αυτί για να αντισταθμίσουν την ακοή σε άτομα με προβλήματα ακοής Το ακουστικό βοήθημα m2 mBTE Open Fit m4 mBTE Open Fit έχει ως σκοπό να αντισταθμίσει την ήπια έως σοβαρή αγωγιμότητας μ...

Page 49: ...υστικό βοήθημα ανάποδα ανοίξτε τον χώρο μπαταριών και αφήστε την μπαταρία να πέσει στο χέρι σας i ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Θυμηθείτε ότι το ακουστικό σας βοήθημα σας προειδοποιεί μέσω τριών σετ διπλών μπιπ όταν πρέπει να αλλάξετε την μπαταρία και έξι σειρές διπλών μπιπ όταν η μπαταρία εξαντλείται Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν δεν χρησιμοποιείτε το ακουστικό βοήθημα για μεγάλο χρονικό διάστημα Αντικαταστήστε αμέσ...

Page 50: ...σας θα σας βοηθήσει να τα καταφέρετε και να επιτύχετε τη μέγιστη λειτουργικότητα από αυτήν την δυνατότητα Τα ακουστικά σας βοηθήματα συμμορφώνονται με το πρότυπο IEC 60118 13 για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Αλλαγή κύρτωσης και λεπτού σωλήνα Βλέπε Εικόνα 10 11 Ο επαγγελματίας για τη φροντίδα της ακοής σας θα πρέπει να αντικαταστήσειτηνκύρτωσηήτονπροσαρμογέαότανείναιαπαραίτητο Αν πρέπει να αντι...

Page 51: ...α για τη φροντίδα της ακοής σας ή τον διανομέα σας για οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα ή αμφιβολία Αξεσουάρ και ανταλλακτικά 94582 Microson 312 M Δωρεάν Μπαταρία Ακουστικού Βοηθήματος 99535 Microbox ONE Microson Θήκη 99467 Πανάκι Microson 91118 Βούρτσα καθαρισμού καλωδίου 99582 m2 mBTE Open Fit m4 mBTE Open Fit Εγχειρίδιο Χρήστη IRU Руководство по эксплуатации Поздравляем Вы приобрели слуховой аппарат M...

Page 52: ...то пользователю настоятельно рекомендуется обратить внимание на советы и предостережения содержащиеся в данном документе C xxxx Посредством символа CE Microson подтверждает что производимые этой компанией слуховые аппараты соответствуют основным требованиям Европейской Директивы 93 42 EEC предъявляемым к изделиям медицинского назначения XXXX Идентификационные данные нотифицированного органа Этот с...

Page 53: ...ования для рентгенотерапии ультразвуковой магнитно резонансной и коротковолновой терапии Запрещается использовать слуховые аппараты во взрывоопасных зонах или зонах с повышенным содержанием кислорода Избегайте зон с сильными электромагнитными полями Лицам использующим кардиостимулятор или магнитный клапан необходимо держать слуховой аппарат на расстоянии не менее 15 см при возникновении звуковыхпо...

Page 54: ...юзе оборудование с маркировкой подчиняется Директиве 2012 19 EU принятой Европейским парламентом и Советом об утилизации электрических или электронных устройств RAEE Принцип работы См рисунок 3 Заушные слуховые аппараты BTE Behind the Ear за ухом представляют собой эргономичные устройства крепящиеся за ухом Они питаются от батарейки и служат главным образом для компенсации глубокой потери слуха ил...

Page 55: ... адаптер или ушной вкладыш исключительнотакимобразом какописановнастоящемруководстве пользователя Переключатель программ См рисунок 8 Смена программ при нажатии на переключатель происходит циклично Вы услышите сигналы используемых Вами программ Пример Два сигнала программа 2 Следуйте инструкциям сурдолога чтобы получить наибольшую пользу от использования слухового аппарата Каждая программа позволи...

Page 56: ... Удалите загрязнения из вентиляционного отверстия ушного вкладыша Рис 13 4 Чисткавнутреннейповерхностибатарейногоотсека Рис 13 5 Осмотрзвуковода жесткость трещиныилиизменениецвета Устранение возможных неисправностей ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Слуховой аппарат не работает Батарейка отработала свой ресурс Слуховой аппарат с производственным дефектом Заменить батарейку Проконсультируйтесь со ...

Page 57: ...ocznych elementów rozkładanych Niniejsza instrukcja została opracowana zgodnie z normami EN 1041 i EN ISO 15223 1 Instrukcje można pobrać ze strony internetowej firmy Microson www microson es i Indeks Opis symboli 112 Opis aparatu słuchowego 113 Warunki otoczenia 113 Zasady bezpieczeństwa 114 Przeznaczenie 115 Instrukcja utylizacji aparatu słuchowego 115 Zasada działania 116 Bateria zakładanie i w...

Page 58: ...go składników i Instrukcja obsługi Zapoznaj się z instrukcją obsługi Wskazuje że użytkownik musi przestrzegać wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszym dokumencie C xxxx Symbolem CE firma Microson potwierdza że aparaty słuchowe są zgodne z zasadniczymi wymogami dyrektywy unijnej 93 42 EWG dla wyrobów medycznych XXXX identyfikator jednostki notyfikowanej Ten symbol oznacza że produkty opisane w ...

Page 59: ...spryskiwania włosów Nie narażać aparatów słuchowych na silne uderzenia Nigdy nie używać kuchenki mikrofalowej ani innego urządzenia emitującego ciepło do suszenia aparatów słuchowych Przeznaczenie Aparat słuchowy jest przeznaczony do selektywnego wzmacniania dźwięku i przekazywania go do ucha aby poprawić możliwości słyszenia osobom niedosłyszącym Aparaty słuchowe m2 mBTE Open Fit m4 mBTE Open Fit...

Page 60: ...łuchowy nie będzie działać 1 Aby wyjąć baterię położyć aparat słuchowy do góry nogami otworzyć komorę baterii i pozwolić wypaść jej na dłoń i INFORMACJE Należy pamiętać że aparat słuchowy ostrzega użytkownika za pomocą trzech podwójnych sygnałów gdy trzeba wymienić baterię oraz sześciu podwójnych sygnałów gdy jest ona na wyczerpaniu Jeśli nie korzysta się z aparatami słuchowego przez dłuższy czas ...

Page 61: ...ycznej Wymiana wygięcia i cienkiej rurki słuchowej Patrz rysunki 10 11 Protetyk słuchu powinien w razie potrzeby wymienić wygięcie lub adapter W przypadku samodzielnej wymiany wygięcia lub adaptera należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją USUWANIE Obrócić wygięcie o 180º i usunąć z aparatu słuchowego ZAKŁADANIE Włożyć mocno wygięcie do aparatu słuchowego jak pokazano na ilustracji Sprawdzić...

Page 62: ...n 312 M do aparatu słuchowego 99535 etui Microson ONE 99467 Ircha Microson 91118 szczoteczka 99582 instrukcja obsługi m2 mBTE Open Fit m4 mBTE Open Fit ICS Návod k použití Gratulujeme vítejte Zakoupili jste sluchadlo MICROSON vybavené funkcí nejnovější digitální technologie Vaše sluchadlo je výsledkem dlouholetého výzkumu a vývoje a je určeno pro vás abyste si užívali zvuky života Tým společnosti ...

Page 63: ...e na návod k použití Doporučuje uživateli že je důležité aby se řídil pokyny a upozorněními obsaženými v tomto dokumentu C xxxx Symbolem CE společnost Microson potvrzuje že tato sluchadla splňují základní požadavky evropské směrnice 93 42 EEC pro zdravotnické přístroje XXXX Označení notifikované osoby Tento symbol označuje že výrobky popsané v tomto návodu k obsluze splňují požadavky stanovené pro...

Page 64: ...kařským zařízením rentgen vysokofrekvenční terapie magnetická rezonance nebo krátkovlnná terapie Nepoužívat sluchadla v místech vystavených nebezpečí výbuchu nebo v atmosférách bohatých na kyslík Držte se dál od silných elektromagnetických polí Osoby s kardiostimulátory nebo mechanickými chlopněmi by měly uchovávat sluchadla ve vzdálenosti nejméně 15 cm pokud zjistí rušení je třeba postupovat podl...

Page 65: ...edí V Evropské unii se na směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012 19 EU o odpadech z elektrických a elektronických zařízení RAEE Princip fungování Viz obr 3 Závěsná sluchadla BTE Behind the Ear jsou typ anatomických sluchadel která se umísťují za ucho Jsou napájeny baterií a jsou obvykle určeny ke kompenzaci závažné nebo těžké ztráty sluchu Všechny mechanické a elektronické komponenty jsou ulož...

Page 66: ...e způsobem popsaným v této uživatelské příručce Přepínač programů Viz obr 8 Po stisknutí tlačítka se změna programu provede cyklicky uslyšíte tóny které oznámí jaký program je nastaven Příklad Dva tóny program 2 Postupujte podle pokynů svého foniatra abyste svá sluchadla maximálně využili Každý program vám umožní lépe se přizpůsobit různým prostředím nebo situacím vašeho každodenního života Vaše s...

Page 67: ...ištěnívnitřníhoprostoruprobaterii Obr 13 5 Revizezvukovéhadičky tuhost popraskánínebozměnabarvy Řešení možných problémů ZÁVADA MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Sluchadlo nefunguje Vybitá baterie Vadné sluchadlo Vyměnit baterii Poraďte se svým specialistou Nemá dostatečnou hlasitost Tvarovka adaptér je zakrytý nebo ucpaný Odstranit ucpání a vyčistit tvarovku adaptér Zvuk zkreslený nebo nejasný Vybitá baterie V...

Page 68: ...n an Ihrem Hörgerät zu vermeiden Die Seitenklappen öffnen Diese Anleitung wurde in Anlehnung an die Normen EN 1041 und EN ISO 15223 1 verfasst Sie können diese Anleitung auf der Microson Webseite www microson es herunterladen i Inhaltsverzeichnis Beschreibung der Symbole 134 Beschreibung Ihres Hörgeräts 135 Umgebungsbedingungen 135 Sicherheitsanweisungen 136 Vorgesehene Nutzung 137 Entsorgungsanwe...

Page 69: ...es Hörgeräts sind als Anwendungskomponente des Typs B eingestuft Dieses Symbol bedeutet dass das Produkt nach Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf Bitte geben Sie es dann zum Schutz unserer Gesundheit und Umwelt bei Ihrem Hörgerätespezialisten oder einer selektiven Sammelstelle für elektronische Geräte ab M JJJJ MM Hersteller Herstellungsdatum Jahr Monat Katalognumme...

Page 70: ...e gegen Ihr Hörgerät Versuchen Sie niemals Ihr Hörgerät in Mikrowellenöfen oder mit anderen Hitzequellen zu trocknen Vorgesehene Nutzung Zweck dieser Hörgeräte ist die selektive Schallverstärkung und Übertragung des Tons in den Gehörgang zur Verbesserung des Hörererlebnis von Schwerhörigen Das Hörgerät m2 mBTE Open Fit m4 mBTE Open Fit gleicht leichte bis schwere transmissive gemischte und neurose...

Page 71: ...Schließen Sie das Batteriefach i Ist die Batterie nicht richtig eingesetzt funktioniert das Hörgerät nicht 1 Öffnen Sie zum Herausnehmen der Batterie das Batteriefach und drehen Sie den Apparat nach unten so dass die Batterie in Ihre Hand fällt i INFORMATION Ihr Hörgerät weist Sie mit einer Serie von drei Doppeltönen darauf hin dass die Batterie zur Neige geht und mit sechs Doppeltönen dass sie en...

Page 72: ...10 und 11 Ihr Hörgeräteakustiker sollte bei Bedarf das Bogenstück oder den Adapter austauschen Müssen Sie das Bogenstück oder den Adapter selbst austauschen beachten Sie bitte sorgfältig folgende Anweisungen ABNEHMEN Drehen Sie das Bogenstück um 180 º so dass es sich vom Hörgerät löst AUFSETZEN Drücken Sie das Bogenstück wie in der Abbildung zu sehen in unverdrehter Stellung mit etwas Kraft auf da...

Page 73: ...on verzerrt oder nicht klar Batterie verbraucht Batterie wechseln Kundenservice des Herstellers tel 34 93 300 58 00 helpdesk microson es HINWEIS Für alle anderen Probleme oder Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker oder Händler Zubehör und Ersatzteile 94582 Batterie Hörgerät Microson 312 M Free 99535 Etui Microbox ONE Microson 99467 Microson Reinigungstuch 91118 Metall Rein...

Page 74: ...LO PRODUKT MODEL ПРОДУКТ МОДЕЛ ΠΡΟΙΟΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ÜRÜN MODEL PRODUS MODEL PRODUIT MODÈLE MICROSON m4 mBTE Open Fit MICROSON m4 mBTE Open Fit Beige 8435281312764 MICROSON m4 mBTE Open Fit Black 8435281312771 MICROSON m4 mBTE Open Fit Grey 8435281312788 MICROSON m4 mBTE Open Fit Silver 8435281312757 MICROSON m2 mBTE Open Fit MICROSON m2 mBTE Open Fit Beige 8435281312849 MICROSON m2 mBTE Open Fit Black 8...

Page 75: ...MU 0036 001 LP2 Rev A 2017 10 24 99582 MICROSON S A Pere IV 160 08005 BARCELONA SPAIN Tel 34 93 300 58 00 www microson es 99582 REF ...

Reviews: