background image

fr - Accessoires fournis

80

– Chariot à injection A 203 à deux niveaux, hauteur 520 mm, largeur

531 mm, profondeur 542 mm

Sont fournis les éléments suivants :

– 3 x E 336, douille de lavage MIBO, Ø 11 mm, longueur 121 mm
– 2 x E 362, vis d'obturation
– 15 x E 442, douille pour instruments à Ø 4 - 8 mm, Ø 11 mm, long‐

ueur 121 mm, capuchon à ouverture Ø 6 mm

– 5 x E 443,  x , douille pour instruments à Ø 8 - 8,5 mm, longueur

121 mm, Ø 11 mm, capuchon à ouverture Ø 10 mm

– 1 x E 444, complément pour câble à fibre optique et tuyaux d'aspi‐

ration, avec étrier rabattable hauteur 168 à 214 mm, 

 140 mm

– 1 x E 445, 12 douilles de lavage, Ø 6 mm
– 1 x E 446, 12 douilles de lavage, Ø 10 mm
– 3 x E 447, adaptateur Luer-Lock 

 pour Luer-Lock 

– 6 x E 448, tuyau silicone avec adaptateur Luer-Lock 

 pour Luer-

Lock 

, longueur 300 mm

– 5 x E 449, adaptateur Luer Lock 

 pour Luer-Lock 

– 1 x E 451, complément à maille avec couvercle pour éléments de

petite taille, hauteur 55 mm, largeur 150 mm, profondeur 255 mm

– 3 x E 452, buse à injection, longueur 60 mm, Ø 2,5 mm
– 8 x E 453, buse à injection à pince de maintien, longueur 100 mm,

Ø 4 mm

 

Summary of Contents for A 203

Page 1: ...nyectores fi Käyttöohje Suorasuihkuvaunu fr Mode d emploi Chariot à injection hr Upute za uporabu Injektorska kolica it Istruzioni d uso Carrello a iniezione nl Gebruiksaanwijzing Injectorwagen no Bruksanvisning Injektorvogn pt Instruções de utilização Carro injector sv Bruksanvisning Injektorvagn sl Navodila za uporabo Injektorski voziček M Nr 09 961 351 ...

Page 2: ...2 de 3 da 18 en 33 es 48 fi 63 fr 78 hr 93 it 108 nl 123 no 138 pt 153 sv 168 sl 183 ...

Page 3: ...Informationen die besonders beachtet werden müssen Zusatzinformationen und Anmerkungen Zusätzliche Informationen und Anmerkungen sind durch einen einfa chen Rahmen gekennzeichnet Handlungsschritte Jedem Handlungsschritt ist ein schwarzes Quadrat vorangestellt Beispiel Wählen Sie eine Option mit Hilfe der Pfeiltasten aus und speichern Sie die Einstellung mit OK Display Im Display angezeigte Ausdrüc...

Page 4: ...i Ebenen unterteilt Auf der oberen Ebene sind verschiedene Anschlüsse für die Aufberei tung von Hohlkörperinstrumenten angeordnet z B für Trokare Kanü len und Schäfte von MIC Instrumenten Die untere Ebene wird mit Einsätzen und Siebschalen für die Aufbe reitung von Instrumenten ohne Lumen bestückt Beladungsmaße Hö he 105 mm Breite 480 mm Tiefe 500 mm Der Wagen ist in folgende Reinigungsautomaten e...

Page 5: ...chläuche mit Klappbügel Höhe 168 214 mm 140 mm 1 x E 445 12 Kappen für Spülhülsen Öffnung Ø 6 mm 1 x E 446 12 Kappen für Spülhülsen Öffnung Ø 10 mm 3 x E 447 Luer Lock Adapter für Luer Lock 6 x E 448 Silikonschlauch mit Luer Lock Adapter für Luer Lock Länge 300 mm 5 x E 449 Luer Lock Adapter für Luer Lock 1 x E 451 Siebschale mit Deckel für Kleinteile Höhe 55 mm Breite 150 mm Tiefe 255 mm 3 x E 45...

Page 6: ...rumente mit Aufnah men für Handgriffe und Arbeitseinlagen Höhe 62 mm Breite 192 mm Tiefe 490 mm E 499 Spülvorrichtung zur Aufbereitung von Saug und Spülkanü len mit unterschiedlichen Anschlussformen sowie Veres Kanülen Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt vor Transportschäden Die Verpackungsma terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten a...

Page 7: ...ieren Sie täglich alle Wagen Körbe Module und Einsätze gemäß den Angaben im Kapitel Instandhaltungsmaßnahmen in der Gebrauchsanweisung ihres Reinigungsautomaten Bereiten Sie ausschließlich Spülgut auf das von den jeweiligen Herstellern als maschinell wiederaufbereitbar deklariert ist und beach ten Sie dessen spezifische Aufbereitungshinweise Die Aufbereitung von Einwegmaterial ist nicht zulässig D...

Page 8: ... überladene Siebschalen einordnen weil die Instrumente dann nicht von der Spülflotte erreicht werden Vor dem Einsetzen von Hohlkörperinstrumenten muss die Durch gängigkeit der Lumen oder Kanäle für die Spülflotte sichergestellt sein Spülgut das sich während der Aufbereitung von den Düsen Adaptern oder Aufnahmen gelöst hat muss noch einmal aufberei tet werden Bei Instrumenten mit monopolaren oder b...

Page 9: ...ätze mit Düsen Adaptern Spülhülsen oder Blindschrauben versehen sein Es dürfen keine beschädigten Spülvorrichtungen wie Düsen Adap ter oder Spülhülsen verwendet werden Fehlende oder im Flüssigkeitsdurchtritt beschädigte Silikonaufnah men müssen durch neue Silikonaufnahmen ersetzt werden Erst dann darf der Wagen bzw der Korb oder das Modul wieder ver wendet werden Unter diesen Bedingungen standardi...

Page 10: ...umenten in Spülhülsen mit Kappe stecken HF Zangen und Elektroden mit dem Funktionsende nach unten in Spülhülsen mit Kappe stecken Nicht zerlegbare Schaftinstrumente in eine Spülhülse stecken Die Funktionsenden müssen geöffnet sein dazu wenn nötig den Hand griff mit einer Klemmfeder E 472 offen halten Seitliche Anschlüsse der Instrumente mit einem Schlauchadapter E 448 verbinden Den Schlauchadapter...

Page 11: ... bis 20 mm die Düsenkombination E 464 und E 454 verwenden Die Trokarhülse mit der Klemmfeder so positionieren dass die Spül flotte kritische Bereiche wie den Ventilsitz durch die seitlichen Öff nungen der Düse erreicht Den seitlichen Anschluss der Trokarhülse mit einem Schlauchadap ter E 448 verbinden Den Schlauchadapter in die Injektorleiste stecken oder in einen An schluss im Wasserzuflussrohr s...

Page 12: ...Klemmfeder oder der Halteklammer so po sitionieren dass die Spülflotte kritische Bereiche durch die seitli chen Öffnungen der Düse erreicht Trokare ohne Lumen oder Mikroinstrumente können in dem Einsatz E 441 1 aufbereitet werden Die Trokare in die Stege drücken Den Einsatz auf einen freien Platz eines Wagens bzw Korbs stellen Trokare ohne Lumen ...

Page 13: ... nen in dem Einsatz E 457 aufbereitet werden Dem Einsatz liegt eine separate Gebrauchsanweisung bei Um sie vor mechanischen Schäden zu bewahren dürfen Opti ken nur in den Einsätzen der Optikhersteller oder dem Spezialein satz E 460 aufbereitet werden Den Einsatz auf einen freien Platz des Wagens bzw Korbs stellen Handgriffe Arbeitseinlagen Optiken ...

Page 14: ... aufsetzen Das obere Ende der Veres Kanüle wird von der Drahtauflage gehal ten Alternativ kann auch eine Spülvorrichtung E 499 verwendet werden Den inneren Teil der Veres Kanüle in einen Luer Lock Adapter schrauben der Hahn muss geöffnet sein Das obere Ende der Veres Kanüle wird von der Drahtauflage gehal ten Veres Kanülen ...

Page 15: ...benen falls mit Schutzkappen versehen werden Den Einsatz E 444 auf den überstehenden Bügel in der Mitte des Wagens stecken Das Ende des Saugschlauchs an einen passenden Adapter an schließen damit das Lumen aufsteigend durchspült wird Überstehende Enden des Kaltlichtkabels oder des Saugschlauchs dürfen nicht im Wagen oder von der Tür des Reinigungsautomaten eingeklemmt werden Kaltlichtkabel und Sau...

Page 16: ...senen Siebschalen auf einen freien Platz eines Wa gens bzw Korbs stellen Kleinstteile die durch die Maschen der Siebschalen oder den Spalt zwischen Siebschale und Deckel herausgespült werden können gilt es besonders zu sichern z B in dem Einsatz E 473 1 Den Einsatz E 473 1 an einer Strebe des Korbs bzw Wagens befes tigen Kleinteile ...

Page 17: ...ahl im Rahmen der Validierung auf ihre Zulässigkeit hin zu über prüfen Halten Sie stets die im Rahmen der Validierung festgelegte maxi male Anzahl ein Messzugang für Spüldruckmessung Die Aufnahme vorne links dient als Zugang für die Spüldruckmes sung Im Rahmen von Leistungsprüfungen und Validierungen gemäß EN ISO 15883 kann an diesem Zugang der Spüldruck gemessen wer den Tauschen Sie für die Spüld...

Page 18: ...ninger indeholder informationer som brugeren skal være sær ligt opmærksom på Yderligere infomationer og bemærkninger Yderligere informationer og bemærkninger vises med en ramme om kring Udførelse af handlinger Foran handlinger der skal foretages vises et sort kvadrat Eksempel Vælg en option med piletasterne og gem indstillingen med OK Display Udtryk der forekommer i displayet er vist med en fremhæ...

Page 19: ...ængde på maks 550 mm Injektorvognen er opdelt i to etager På den øverste etage er der for skellige tilslutninger til rengøring af stive skoper fx til trokarer kanyler og skafter på MIC instrumenter Den nederste etage udstyres med indsatser og trådkurve til rengøring af instrumenter uden lumen Fyldningsmål Højde 105 mm bredde 480 mm dybde 500 mm Vognen kan anvendes i følgende rengøringsmaskiner PG ...

Page 20: ... sugeslanger med klapbøjle højde 168 214 mm 140 mm 1 x E 445 12 kapper til hylstre åbning Ø 6 mm 1 x E 446 12 kapper til hylstre åbning Ø 10 mm 3 x E 447 luer lock adaptere til luer lock 6 x E 448 silikoneslange med luer lock adapter til luer lock længde 300 mm 5 x E 449 luer lock adaptere til luer lock 1 x E 451 sikurv med låg til smådele højde 55 mm bredde 150 mm dybde 255 mm 3 x E 452 injektord...

Page 21: ...C instrumenter der kan skilles ad med holdere til greb og arbejdende dele højde 62 mm bredde 192 mm dybde 490 mm E 499 skylleanordning til rengøring af suge og skyllekanyler med forskellige tilslutningsformer samt Veress kanyler Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader Emballagema terialerne er valgt ud fra miljø og affaldstekniske hensyn og kan såle des genbr...

Page 22: ... kurve moduler og indsatser dagligt i over ensstemmelse med angivelserne i afsnittet Rengøring og vedligehol delse i brugsanvisningen til maskinen Rengør udelukkende utensilier der af producenten er deklareret egnet til maskinel rengøring og følg producentens specifikke rengø ringsråd Rengøring af engangsutensilier er ikke tilladt Det anvendte rengøringsprogram med fortrinsvis termisk desinfek tio...

Page 23: ...råd kurve på vognens nederste etage da instrumenterne ellers ikke vil kunne nås af vandet Inden anbringelse af hulrumsinstrumenter skal det sikres at vandet kan trænge igennem lumener eller kanaler Utensilier som har løsnet sig fra dyserne adapterne eller hol derne under rengøringen skal rengøres på ny For instrumenter med monopolare eller bipolare HF elektroder skal der generelt foretages en manu...

Page 24: ... fa ser for alt udstyr skal alle tilslutningsmuligheder være forsynet med dyser adaptere hylstre eller blindskruer Der må ikke anvendes beskadigede dyser adaptere eller hylstre Manglende eller beskadigede silikoneholdere i kurven skal udskif tes med nye silikoneholdere Først herefter må kurven modulet an vendes igen Under disse betingelser standardiserer silikoneholder ne selv skylletrykket Tilkob...

Page 25: ...å MIC instrumenter anbringes i hylstre med kappe Anbring HF tænger og elektroder med kanalen nedad i hylstre med kappe Skaftinstrumenter der ikke kan skilles ad anbringes i et hylster Funktionsenderne skal være åbne Hold om nødvendigt grebet åbent med en spændfjeder E 472 Forbind tilslutninger i siden af instrumenterne med en slangeadapter E 448 Forbind slangeadapteren med en silikoneholder eller ...

Page 26: ...454 Anvend dysekombination E 464 og E 454 til trokarer med 15 20 mm Fastgør trokarerne med klemfjederen så vandet kan nå kritiske områder fx området ved ventilen gennem åbningerne i siden på dysen Forbind trokarens tilslutning i siden med en slangeadapter E 448 Sæt slangeadapteren i injektorlisten eller skru den i en tilslutning i vandtilløbsrøret Trokarer 10 20 mm ...

Page 27: ...lips Fastgør vippeventilen med klemfjeder eller holdeclips så vandet kan nå kritiske områder gennem åbningerne i siden på dysen Trokarer uden lumen eller mikroinstrumenter kan rengøres i indsats E 441 1 Tryk trokarerne ind i holderne Stil indsatsen på en ledig plads i en vogn eller kurv Trokarer uden lumen ...

Page 28: ... greb kan rengøres i ind sats E 457 Der følger en separat brugsanvisning med indsatsen Optiske instrumenter må kun rengøres i producentens indsatser eller i specialindsats E 460 for at sikre dem mod mekaniske skader Stil indsatsen på en ledig plads i vognen eller kurven Greb Arbejdende dele Optiske instru menter ...

Page 29: ...d klemfjeder E 472 Den øverste del af Veress kanylen fastholdes af trådholderen Alternativt kan man også anvende en skylleanordning E 499 Skru den inderste del af Veress kanylen i en luer lock adapter Lukkeanordningen skal være åbnet Den øverste del af Veress kanylen fastholdes af trådholderen Veress kanyler ...

Page 30: ...ligeledes forsynes med beskyttelseskapper iht producentens angivelser Sæt indsatsen E 444 på bøjlen i midten af vognen Tilslut enden af sugeslangen til en passende adapter så lumenen gennemskylles opadstigende Overskydende ender på lyslederkablet eller sugeslangen må ikke klemmes fast i vognen eller rengøringsmaskinens dør Lyslederkabler og sugeslanger ...

Page 31: ...il de lukkede sikurve på en ledig plads i en vogn eller kurv Sørg for at sikre de mindste dele som kan blive skyllet ud gennem trådkurvens masker eller spalten mellem trådkurven og låget fx ved at anbringe dem i indsats E 473 1 Fastgør indsats E 473 1 til en holder på kurven eller vognen Smådele ...

Page 32: ...trol leres om det ønskede antal er tilladt iht valideringen Overhold altid det i valideringen fastlagte maksimale antal Måleadgang til måling af skylletryk Holderen foran til venstre anvendes som indgang til måling af skylle tryk Som led i afprøvninger af effekt og valideringer iht EN ISO 15883 kan skylletrykket måles ved denne indgang Udskift til måling af skylletrykket den eksisterende skylleano...

Page 33: ...e they describe Notes Information of particular importance that must be observed is high lighted in a thick framed box Additional information and comments Additional information and comments are contained in a simple frame Operating steps Operating steps are indicated by a black square bullet point Example Select an option using the arrow button and save your choice with OK Display Certain functio...

Page 34: ...eprocessing MIS instru ments up to a maximum length of 550 mm The mobile unit is divided into two levels On the upper level there are various connectors for processing hollow instruments e g trocars cannulae and shafts of MIS instruments The lower level is equipped with inserts and mesh trays for process ing instruments without lumens Loading dimensions height 105 mm width 480 mm depth 500 mm The ...

Page 35: ...uction tubes with fol ding clamp height 168 214 mm 140 mm 1 x E 445 12 caps for sleeves aperture Ø 6 mm 1 x E 446 12 caps for sleeves aperture Ø 10 mm 3 x E 447 Luer Lock adapters for Luer Lock 6 x E 448 silicone tubes with Luer Lock adapter for Luer Lock 300 mm long 5 x E 449 Luer Lock adapters for Luer Lock 1 x E 451 Mesh tray with lid for small items height 55 mm width 150 mm depth 255 mm 3 x E...

Page 36: ...width 192 mm depth 490 mm E 499 for reprocessing suction and rinsing cannulae with a variety of connector types as well as Veress cannulae Disposal of the packing material The packaging is designed to protect against transportation damage The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled Recycling the packaging reduces t...

Page 37: ...or to first use Inspect all mobile units baskets modules and inserts daily as de scribed in the Maintenance section in the Operating instructions for the washer disinfector Only items which have been declared by their manufacturer as suitable for machine reprocessing may be processed The manufac turer s specific reprocessing instructions must be observed Disposable instruments must not be put into...

Page 38: ...h are overloaded on the lower level as the cleaning solution will not be able to reach the items sufficiently Before connecting hollow instruments please make sure that all hollow sections are free of blockages Otherwise the cleaning solu tion will not be able to access all areas properly Any hollow items that have become disconnected from their in jector nozzles adapters or holders during process...

Page 39: ...sure all screw connectors must be fitted with jets adapters or blanking screws Do not use damaged fittings such as jets adapters or sleeves Silicone holders which are missing or damaged by fluid ingress must be replaced with new ones before the mobile unit basket or module can be used again In this case the silicone holders will standardise the wash pressure themselves Fittings which are not being...

Page 40: ...ments in irrigation sleeves with caps Place HF forceps and electrodes in irrigation sleeves with caps with the functional ends pointing downwards Place instruments which cannot be dismantled in an irrigation slee ve The functional ends must be open if necessary use an E 472 spring clamp to hold them open Attach the side connectors for instruments with an E 448 hose adapter Secure the hose adapter ...

Page 41: ...5 to 20 mm use an E 464 adapter together with an E 454 injector nozzle Position trocar sleeves with the spring clamps so that the cleaning solution can reach critical areas such as the valve seating through the side apertures Connect the side connector of the trocar sleeve to an E 448 hose adapter Push the hose adapter into the injector manifold or into a connector in the water inlet tube Trocar s...

Page 42: ...lve with the spring clamp or holding clamp so that the cleaning solution can reach critical areas through the side aper tures Trocars without lumens or micro instruments can be reprocessed in the E 441 1 insert Push the trocar into the retainers Put the insert in a free place in one of the mobile units or baskets Trocars without lumens ...

Page 43: ...can be processed in the E 457 insert The insert comes with its own Operating instructions To avoid mechanical damage only process rigid fibre optics in inserts made by the rigid fibre optic manufacturer or in the special insert E 460 Put the insert in a free place in one of the baskets or inserts Handles Shafts Rigid fibre optics ...

Page 44: ... nozzle with E 472 spring clamps The top end of the Veress cannula is held in place by the wire sup port Alternatively an E 499 fitting can be used Screw the interior of the Veress cannula into a Luer Lock adapter The tap must be open The top end of the Veress cannula is held in place by the wire sup port Veress cannulae ...

Page 45: ...ding to the instructions of the manufacturer Place the E 444 insert on the rack protruding upwards in the middle of the mobile unit Connect the end of the suction tube to a suitable adapter so that the lumen is rinsed out upwards Make sure that the loose ends of fibre optic cables or suction tubes are not trapped in the mobile unit or in the door of the washer dis infector Fibre optic cables and s...

Page 46: ...tray with the lid closed in a free place in one of the baskets or inserts Make sure that extremely small items which could escape through the mesh or through the gap between the mesh tray and the lid are se cured e g in insert E 473 1 Secure insert E 473 1 to a strut either in the basket or in the mobile unit Small items ...

Page 47: ...hat the number complies with validation re quirements The maximum number specified for validation must not be excee ded Test point for measuring water pressure The test point on the front left can be used for measuring water pres sure for performance checks and for validation according to EN ISO 15883 To measure water pressure replace the existing fixture with a Luer Lock adapter e g E 447 Fitting...

Page 48: ...s advertencias contienen información que debe tenerse espe cialmente en cuenta Información adicional y observaciones La información adicional y las observaciones se marcan con un mar co simple Pasos de actuación Cada paso de trabajo va precedido por un cuadrado negro Ejemplo Utilice las teclas de dirección para seleccionar una opción y guarde el ajuste con OK Display Las expresiones que se muestra...

Page 49: ...sta 550 mm como máximo El carro inyector está dividido en dos niveles En el nivel superior hay asignadas distintas conexiones para tratar instrumental con cavidades huecas p ej para trocares cánulas y vástagos de los instrumentos MIC El nivel inferior está equipado con complementos y cestos para este rilizar los instrumentos sin lumen Dimensiones de carga en mm altu ra 105 mm anchura 480 mm profun...

Page 50: ...tura con un Ø 10 mm 1 x E 444 Tambor para cable de luz fría y mangueras de succión con pestaña abatible altura 168 214 mm 140 mm 1 x E 445 12 tapas para manguitos orificio con Ø 6 mm 1 x E 446 12 tapas para manguitos orificio con Ø 10 mm 3 x E 447 adaptador Luer Lock para Luer Lock 6 x E 448 manguera de silicona con adaptador Luer Lock para Luer Lock longitud 300 mm 5 x E 449 adaptador Luer Lock p...

Page 51: ... E 457 complemento para entre 8 y 12 instrumentos MIC desmon tables con alojamientos para asas y accesorios de trabajo altura 62 mm anchura 192 mm profundidad 490 mm E 499 dispositivo de lavado para tratar cánulas de aspiración y la vado con diferentes formas de conexión así como para Cánulas Veress Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transport...

Page 52: ... diario todos los carros cestos módulos y complemen tos según las indicaciones del capítulo Medidas de Mantenimiento de las instrucciones de manejo de su termodesinfectora Trate únicamente objetos que hayan sido declarados por el fabri cante correspondiente como reutilizables a máquina y respete sus in dicaciones específicas de tratamiento No está permitido el tratamiento de materiales de un solo ...

Page 53: ...ue el baño de lavado no llegará a los ins trumentos Antes de colocar el instrumental con cuerpo hueco deberá garanti zarse que no estén obstruidos los lumen canales para el agua de lavado Los objetos que se hayan soltado de las toberas adaptadores o alojamientos durante la limpieza deberán tratarse de nuevo En el caso de instrumentos con electrodos HF monopolares o bi polares por lo general se nec...

Page 54: ...tadores manguitos de lavado o tornillos ciegos No debe utilizarse ningún dispositivo de lavado dañado como to beras adaptadores o manguitos de lavado En caso de que no haya alojamientos de silicona o que estén da ñados por filtración de líquidos hay que sustituirlos por alojamien tos de silicona nuevos Sólo después se puede volver a utilizar el carro cesto o módulo Bajo estas condiciones los aloja...

Page 55: ...nstrumentos MIC en los manguitos de la vado con caperuza Meta las pinzas HF y los electrodos con el extremo funcional hacia abajo en los manguitos de lavado con caperuza Meta los instrumentos de vástago no desmontables en un mangui to de lavado Los extremos funcionales deben estar abiertos para ello si es preciso deje abierto el mango con un muelle de sujeción E 472 Conecte la conexión lateral del...

Page 56: ... use la combi nación de difusores E 464 y E 454 Posicione el manguito de trocar con el muelle de sujeción de modo que el baño de lavado pueda llegar a las áreas críticas como el asi ento de la válvula a través de los orificios laterales del difusor Conecte la conexión lateral del manguito de trocar a un adaptador de manguera E 448 Introducir el adaptador de manguera en la regleta inyectora o ator ...

Page 57: ...iposa con el muelle de sujeción o con la abrazadera de modo que el baño de lavado pueda llegar a las áreas críticas a través de los orificios laterales del difusor Los trocares sin lumen o el microinstrumental se pueden tratar en el complemento E 441 1 Apriete los trocares en los puentes Colocar el complemento en un lugar libre de un carro o cesto Trocares sin lumen ...

Page 58: ...se en el complemento E 457 Con el complemento se adjuntan unas instrucciones de manejo por separa do Los aparatos ópticos deben esterilizarse únicamente en los complementos del fabricante de éstos o en el complemento espe cial E 460 para protegerlos de los daños mecánicos Colocar el complemento en un lugar libre de un carro o cesto Mangos Accesorios de trabajo Aparatos ópticos ...

Page 59: ...472 El extremo superior de la cánula Veress se sujeta con el soporte de alambre De forma alternativa también es posible utilizar un dispositivo de la vado E 499 Enroscar la parte interior de la cánula Veress a un adaptador Luer Lock la llave deberá estar abierta El extremo superior de la cánula Veress se sujeta con el soporte de alambre Cánulas Veress ...

Page 60: ...stos con ta pas de protección según las indicaciones del fabricante Introducir el complemento E 444 en el estribo que sobresale en el centro del carro Conectar el extremo de la manguera de succión a un adaptador adecuado para que el lumen se lave hacia arriba Los extremos que sobresalgan del cable de luz fría o de la man guera de succión no deben quedar pegados al carro o a la puerta de la termode...

Page 61: ...ocar las jaulas de malla cerradas en un lugar libre de un carro o cesto Hay que prestar especial atención a asegurar las piezas más peque ñas que podrían colarse a través de la malla de la jaula metálica y la tapa durante el lavado por ejemplo en el complemento E 473 1 Fijar el complemento E 473 1 a un nervio del cesto o carro Piezas pequeñas ...

Page 62: ...ero deseado de dispositivos para la valida ción Aténgase siempre al número máximo de dispositivos determinados para la validación Acceso al medidor para la medición de la presión de lavado El alojamiento frontal izquierdo sirve de acceso para la medición de la presión de lavado En el contexto de las comprobaciones de potencia y validaciones conformes a la norma EN ISO 15883 en dicho acceso es posi...

Page 63: ...ja jotka on syytä ottaa erityisesti huomioon Lisätiedot ja huomautukset Lisätiedot ja huomautukset on merkitty tekstiin mustalla ohuella ke hyksellä Toimintavaiheet Toimintavaiheet on merkitty tekstiin pienellä mustalla laatikolla luetel mamerkillä Esimerkki Valitse haluamasi vaihtoehto nuolipainikkeilla ja tallenna valintasi painamalla OK Näyttö Tiedot jotka liittyvät desinfektorin näyttöruudussa...

Page 64: ...s on enintään 550 mm Suorasuihkuvaunu on jaettu kahteen tasoon Ylemmälle tasolle on sijoitettu erilaisia liittimiä joihin voidaan liittää kapeita ja onttoja välineitä esim troakaareja kanyyleitä ja MIC instrumenttien varsia Alemmalle tasolle voidaan sijoittaa telineitä ja verkkokoreja muiden kuin onttojen välineiden käsittelyä varten Täyttömitat K 105 mm L 480 mm S 500 mm Vaunu sopii käytettäväksi...

Page 65: ...ta ja imuletkuja varten taitto sanka korkeus 168 214 mm 140 mm 1 x E 445 12 suojusta huuhteluhylsyille aukon Ø 6 mm 1 x E 446 12 suojusta huuhteluhylsyille aukon Ø 10 mm 3 Luer Lock sovitinta Luer Lock E 447 6 silikoniletkua E 448 jossa Luer Lock sovitin Luer Lock pi tuus 300 mm 5 x E 449 Luer Lock sovitin Luer Lock 1 x E 451 kannellinen verkkokori pieniä osia varten korkeus 55 mm leveys 150 mm sy...

Page 66: ... 12 MIC instrumentille jotka voidaan purkaa osiin pidikkeet kahvoja ja sisäosia varten korkeus 62 mm leveys 192 mm syvyys 490 mm E 499 suihkupidike erimuotoisia imu ja huuhteluputkia sekä Veres kanyyleitä varten Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö Pakkaus suojaa laitetta vaurioilta kuljetuksen aikana Pakkaukset on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista mate riaaleista Kun palaut...

Page 67: ...ohjeiden mukaan Käsittele koneessa ainoastaan sellaisia välineitä jotka valmistajan mukaan kestävät koneellisen desinfioinnin ja noudata kunkin välineen omia puhdistus ja desinfiointiohjeita Kertakäyttöisiä välineitä ei saa puhdistaa desinfektorissa Käytettävä puhdistus ja desinfiointiohjelma johon sisältyy lämpö desinfiointi on tarvittaessa sopeutettava puhdistettavien välineiden materiaalin laat...

Page 68: ...een sillä muuten pesuvesi ei ulotu kaikkiin instrumentteihin Varmista vielä ennen onttojen ja kapeiden kappaleiden liittämistä että pesuvesi pääsee varmasti virtaamaan kappaleiden sisäosien kanavien läpi Välineet ja kappaleet jotka ovat irronneet suuttimista sovitti mista tai pidikkeistä pesun aikana on käsiteltävä kokonaan uudel leen Instrumentit joissa on monopolaarisia tai bipolaarisia HF elekt...

Page 69: ...ainen jokainen ruuvikiinnitys on varustettava jo ko suuttimella sovittimella huuhteluhylsyllä tai sulkuruuvilla Vahingoittuneita suuttimia sovittimia tai silikoniletkuja ei saa mis sään tapauksessa käyttää Puuttuvien tai vuotavien silikonipidikkeiden tilalle tulee vaihtaa uu det Vasta sitten voit jatkaa vaunun korin tai moduulin käyttämistä Kun kaikki em edellytykset täyttyvät silikonipidikkeet pi...

Page 70: ...a Työnnä MIC instrumenttien varret suojuksellisiin huuhteluhylsyihin Aseta HF pihdit ja elektrodit siten että niiden toiminnallinen pää tu lee alas kiinni suojuksellisiin huuhteluhylsyihin Työnnä huuhteluhylsyihin sellaiset varsi instrumentit joita ei voi pur kaa osiin Instrumenttien toiminnallisten päiden tulee olla auki Jän nitä kahvaosat tarvittaessa auki erillisellä puristinjousella E 472 Liit...

Page 71: ...Käytä 15 20 mm n troakaarihylsyille suihkusuutinyhdistelmää E 464 ja E 454 Aseta troakaarihylsyt paikoilleen puristinjousen avulla siten että pe suvesi pääsee kriittisiin alueisiin kuten venttiili istukkaan suuttimen sivuaukkojen kautta Kiinnitä troakaarihylsyjen sivuliittimiin erillinen letkusovitin E 448 Ruuvaa letkusovitin suorasuihkulistaan tai johonkin tulovesiputken liitäntään Troakaarihylsy...

Page 72: ...tä läppäventtiili puristinjousen tai pidikepuristimen avulla siten että pesuvesi pääsee kriittisiin alueisiin suuttimen sivuaukkojen kautta Umpinaiset troakaaripistimet tai mikroinstrumentit voidaan puhdistaa telineessä E 441 1 Paina troakaaripistimet telineen hammastuksiin Aseta teline vaunun tai korin vapaaseen kohtaan Umpinaiset troakaarit ...

Page 73: ...n puhdistaa telineessä E 457 Telineen mukana toimitetaan eril linen käyttöohje Optiset välineet saa puhdistaa vain optisten välineiden valmista jan omissa telineissä tai erikoistelineessä E 460 Vain näin voidaan välttää välineiden mekaaninen vaurioituminen Aseta teline johonkin tyhjään kohtaan vaunussa tai korissa Kädensijat Irrotettavat sisäosat Optiset välineet ...

Page 74: ... puristinjousella E 472 Veres kanyyleiden yläpää pysyy paikallaan poikkipienan avulla Vaihtoehtoisesti voit käyttää myös suihkupidikettä E 499 Ruuvaa Veres kanyylien sisempi osa Luer Lock sovittimeen ha nan on oltava avatussa asennossa Veres kanyyleiden yläpää pysyy paikallaan poikkipienan avulla Veres kanyylit ...

Page 75: ...istajan oh jeiden mukaisesti Työnnä teline E 444 vaunun keskellä olevan ulkonevan sangan pääl le Liitä imuletkun alempi pää vaunun sivussa olevaan sopivankokoise en suihkusuuttimeen jotta pesuvesi pääsee virtaamaan ylöspäin letkun sisällä Kylmävalokaapelin tai imuletkun vapaana olevat päät eivät saa jää dä puristuksiin vaunun osien eivätkä desinfektorin luukun väliin Kylmävalokaapelit ja imuletkut...

Page 76: ...kkokorit johonkin tyhjään kohtaan vaunussa tai korissa Jos puhdistat erittäin pieniä osia jotka saattavat huuhtoutua pesuve teen verkkokorin verkon läpi tai verkkokorin ja sen kannen välisestä raosta käytä varmuuden vuoksi esimerkiksi telinettä E 473 1 Kiinnitä teline E 473 1 johonkin vaunun tai korin poikkitukeen Pienet osat ...

Page 77: ...n luotettavuus uudelleen suihkupidikkeiden enimmäismää rän mukaiseksi Älä ylitä validoinnin yhteydessä määriteltyä suihkupidikkeiden enimmäismäärää Mittausaukko pesupaineen mittauksia varten Edessä vasemmalla oleva aukko toimii pesupaineen mittausaukkona Kun tehdään normin EN ISO 15883 mukaisia pesutehon mittauksia ja validointeja pesuveden paine voidaan mitata tämän aukon kautta Vaihda pesupainee...

Page 78: ...tiennent Remarques Les instructions contiennent des informations à respecter impérati vement Informations supplémentaires et remarques Les informations supplémentaires et les remarques sont signalées par un simple cadre Étapes Un carré noir précède chaque étape de manipulation Exemple Choisissez une option à l aide des flèches puis sauvegardez ce ré glage en appuyant sur la touche OK Ecran Les don...

Page 79: ...e CMI d une longueur maximale de 550 mm Le chariot à injection est composé de deux niveaux Au niveau supérieur plusieurs raccords sont prévus pour les instru ments à cavité tels que les trocarts les canules et les tiges d instru ments de CMI Le niveau inférieur est équipé de paniers et de compléments à mailles pour traiter les instruments sans lumen Dimensions de charge hau teur 105 mm largeur 480...

Page 80: ...e Ø 10 mm 1 x E 444 complément pour câble à fibre optique et tuyaux d aspi ration avec étrier rabattable hauteur 168 à 214 mm 140 mm 1 x E 445 12 douilles de lavage Ø 6 mm 1 x E 446 12 douilles de lavage Ø 10 mm 3 x E 447 adaptateur Luer Lock pour Luer Lock 6 x E 448 tuyau silicone avec adaptateur Luer Lock pour Luer Lock longueur 300 mm 5 x E 449 adaptateur Luer Lock pour Luer Lock 1 x E 451 comp...

Page 81: ...ele suivants sont disponibles en option E 457 complément pour 8 à 12 instruments de CMI démontables avec poignées et séparateurs hauteur 62 mm largeur 192 mm profondeur 490 mm E 499 dispositif de lavage pour le traitement des canules d aspirati on ou de lavage avec embouts de formes diverses ainsi que les ca nules de Veres Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant...

Page 82: ...uotidiennement l état des chariots paniers modules et compléments conformément aux consignes du chapitre sur la main tenance de votre laveur désinfecteur Traitez uniquement en laveur désinfecteur les instruments qui ont été déclarés comme pouvant être traités en machine par le fabricant et suivez les conseils spécifiques d utilisation de ce dernier Le traitement des instruments jetables est interd...

Page 83: ...illes sur chargé au niveau inférieur du chariot Le bain lessiviel ne pourrait pas nettoyer les instruments Avant d installer les instruments à cavité vérifiez que les lumens canaux du bain lessiviel ne sont pas obstrués Tout instrument qui s est détaché des buses des adaptateurs ou des fixations au cours du traitement en machine doit être traité une nouvelle fois En général les instruments à élect...

Page 84: ...tous les éléments vissés doivent être équipés de gicleurs adaptateurs douilles de lavage ou vis borgnes Ne raccordez jamais ces dispo sitifs si vous constatez qu ils sont endommagés Les supports en silicone endommagés ou manquants doivent être remplacés par des supports en silicone neufs L utilisation du cha riot du panier ou du module n est possible qu à ces conditions Si ces dernières sont rempl...

Page 85: ...dans les douilles de lavage avec capuchon Insérez les pinces haute fréquence et les électrodes à embouts fonctionnels tournés vers le bas dans les douilles de lavage Placez les instruments à tige non démontables dans une douille de lavage Les embouts fonctionnels doivent être ouverts Le cas échéant maintenez la poignée ouverte à l aide d une pince à res sort E 472 Reliez ensuite les raccords latér...

Page 86: ...vec un de 15 à 20 mm utilisez la combinaison de douille E 464 et E 454 Positionnez la douille de trocart à pince à ressort de telle sorte que le bain lessiviel atteigne les zones critiques ex siège de vanne en passant par les ouvertures latérales du gicleur Reliez le raccordement latéral de la douille de trocart à un adapta teur de tuyau E 448 Fixez l adaptateur de tuyau dans la barre à injection ...

Page 87: ...ssort ou pince à fi xation de telle sorte que le bain lessiviel atteigne les zones critiques ex siège de vanne en passant par les ouvertures latérales du gic leur Les trocarts sans lumen ou les micro instruments peuvent être traités dans le complément E 441 1 Enfoncez les trocarts entre les picots Placez le complément sur un emplacement inoccupé du chariot ou du panier Trocarts sans lumen ...

Page 88: ... poignées peu sales dans le complément E 457 Un mode d emploi séparé est joint au complément Traitez les optiques exclusivement dans un complément de fa bricant d optiques ou dans le complément spécial E 460 afin d évi ter tout dommage mécanique Placez le complément sur un emplacement inoccupé du chariot ou du panier Poignées Séparateurs Optiques ...

Page 89: ...age E 472 Le bout supérieur de la canule de Veres est maintenu par le support en fil de fer On peut aussi utiliser un dispositif de nettoyage E 499 Vissez la partie intérieure de la canule de Veres dans un adaptateur Luer Lock le robinet devant alors être ouvert Le bout supérieur de la canule de Veres est maintenu par le support en fil de fer Canules Veres ...

Page 90: ...tion conformément aux indications du fabricant Placez le complément E 444 sur l arceau saillant au milieu du chari ot Raccordez l extrémité du tuyau d aspiration à un adaptateur com patible de telle sorte que le jet se dirige vers le haut lorsqu il traite le lumen Vérifiez que les extrémités saillantes du câble à fibre optique et du tuyau d aspiration ne restent pas coincées dans la porte du laveu...

Page 91: ...ille fermés sur un emplacement libre du chariot ou du panier Faites surtout attention aux petits éléments susceptibles de glisser à travers les mailles du complément ou dans l espace qui se trouve en tre le complément et son couvercle Utilisez par exemple le complé ment E 473 1 Fixez le complément E 473 1 sur un étrier du panier ou du chariot Eléments de petite taille ...

Page 92: ... pas le cadre de la validation Respectez toujours le nombre maximum de dispositifs de lavage fixé par le cadre de la validation Accès de mesure de la pression de lavage L ouverture devant à gauche sert d accès de mesure de la pression de lavage Il a été établi dans le cadre du contrôle des performances et des validations en conformité avec la norme EN ISO 15883 que la pression de lavage pouvait êt...

Page 93: ...mene Napomene sadrže informacije koje svakako trebate poštivati Dodatne informacije i napomene Dodatne informacije i opaske su označene jednostavnim okvirom Radni koraci Ispred svakog koraka postupanja stavljen je crni kvadratić kutijica Primjer Pomoću tipke sa strelicom odaberite opciju i potvrdite s OK Zaslon Prikazani ispisi na zaslonu označeni su posebnom vrstom pisma koje je modelirano pismom...

Page 94: ...dijeljena na dvije razine Na gornjoj razini su razmješteni različiti priključci za obradu šupljih in strumenata primjerice trokara kanila i držaka MIC instrumenata Donja razina se popunjava umetcima i sitastim košarama za obradu instrumenata bez lumena Dimenzije popunjavanja visina 105 mm ši rina 480 mm dubina 500 mm Kolica su primjenjiva u sljedećim uređajima za pranje PG 8582 PG 8582 CD PG 8592 ...

Page 95: ... otvorom Ø 10 mm 1 x E 444 bubanj za svjetlosni kabel i usisna crijeva s preklopnim stremenom visina 168 214 mm 140 mm 1 x E 445 12 poklopaca za tuljce za pranje otvor Ø 6 mm 1 x E 446 12 poklopaca za tuljce za pranje otvor Ø 10 mm 3 x E 447 Luer Lock adapter za Luer Lock 6 x E 448 silikonsko crijevo s Luer Lock adapterom za Luer Lock duljina 300 mm 5 x E 449 Luer Lock adapter za Luer Lock 1 x E 4...

Page 96: ...tni pribor Sljedeći kao i ostali opcionalni pribor možete nabaviti u Miele u E 457 umetak za 8 do 12 rastavljivih MIC instrumenata s prihvati ma za ručke i radnim ulošcima visina 62 mm širina 192 mm dubi na 490 mm E 499 pripremna naprava za obradu usisnih i kanila za ispiranje s različitim priključnim oblicima kao i Veres kanila Zbrinjavanje transportne ambalaže Ambalaža štiti od oštećenja tijekom...

Page 97: ...akodnevno kontrolirajte sva kolica košare module i umetke prema naputcima danim u poglavlju Održavanje u Uputama za uporabu Vašeg uređaja za pranje Obrađujte isključivo materijal kojeg je dotični proizvođač označio kao materijal koji se može obrađivati u uređaju i pridržavajte se speci fičnih napomena za obradu Nije dozvoljena obrada materijala za jednokratnu uporabu Primijenjeni program obrade s ...

Page 98: ...repunjene sitaste košare budući da instrumenti u tom slučaju ne će biti dosegnuti kupkom za pranje Prije postavljanja šupljih instrumenata mora se osigurati prohod nost lumena ili kanala za kupku za pranje Materijali koji se tijekom obrade odvoje od sapnica adaptera ili prihvata moraju se još jednom obraditi Kod instrumenata s monopolarnim ili bipolarnim VF elektrodama se općenito zahtijeva ručna ...

Page 99: ...astavci biti opremljeni sapnicama adapterima tuljcima za pranje ili slijepim vijcima Ošte ćene pripremne naprave kao što su sapnice adapteri ili tuljci za pranje ne smiju se koristiti Nedostajući ili po pitanju protoka tekućine oštećeni silikonski pri hvati moraju se nadomjestiti novima Tek tada se kolica odnosno košara ili modul smiju ponovno koristiti Pod ovim uvjetima silikonski prihvati sami s...

Page 100: ... za pranje s poklopcem VF kliješta i elektrode sa funkcionalnim krajem okrenutim prema dolje utaknite u tuljce za pranje s poklopcem Instrumente sa drškom koji se ne mogu rastaviti utaknite u tuljce za pranje Funkcionalni krajevi moraju ostati otvoreni k tome ako je potrebno ručku držite otvorenom pomoću stezne opruge E 472 Bočne priključke instrumenata povežite s adapterom za crijevo E 448 Adapte...

Page 101: ...kar tuljce sa 15 do 20 mm koristite kombinaciju sapnica E 464 i E 454 Trokar tuljac sa steznom oprugom pozicionirajte tako da kupka za pranje kroz bočne otvore sapnice dosegne kritična područja kao što je primjerice dosjed ventila Bočni priključak trokar tuljca povežite s adapterom za crijevo E 448 Adapter za crijevo utaknite u injektorsku letvicu ili uvijte u priključak u cijevi za dovod vode Tro...

Page 102: ...i ventil sa steznom oprugom ili pridržnom sponom pozicio nirajte tako da kupka za pranje kroz bočne otvore sapnice dosegne kritična područja Trokare bez lumena ili mikro instrumente možete obrađivati u umetku E 441 1 Trokare utisnite u poprečne prečke Umetak postavite na slobodno mjesto u kolicima odnosno na koša ri Trokari bez lumena ...

Page 103: ...ane ručke mogu se obrađivati u umetku E 457 Uz umetak su priložene zasebne upute za uporabu Kako bi se zaštitili od mehaničkih oštećenja optike smijete ob rađivati samo u umetcima proizvođača optike ili u specijalnom umetku E 460 Umetak postavite na slobodno mjesto u kolicima odnosno na koša ri Ručke Radni ulošci Optike ...

Page 104: ...53 sa steznom oprugom E 472 Gornji dio Veres kanila biti će pridržan žičanom podlogom Alternativno se također može koristiti pripremna naprava E 499 Unutarnji dio Veres kanila uvijte u Luer Lock adapter pipac mora biti otvoren Gornji dio Veres kanila biti će pridržan žičanom podlogom Veres kanile ...

Page 105: ...đača u slučaju potrebe biti opremljen zaštitnim poklopcem Umetak E 444 nataknite na stršeći stremen u sredini kolica Kraj usisnog crijeva priključite na odgovarajući adapter kako bi se lumen mogao uzlazno temeljito isprati Stršeći krajevi kabela za hladno svjetlo ili usisnih crijeva ne smiju se prikliještiti kolicima ili vratima uređaja za pranje Kabel za hladno svjetlo i usisna crijeva ...

Page 106: ...E 451 Zatvorene sitaste košare postavite na slobodno mjesto u kolicima odnosno na košari Najsitnije dijelove koji bi tijekom pranja mogli ispasti kroz pletivo košare ili kroz raspor između košare i poklopca potrebno je posebno osigurati primjerice u umetku E 473 1 Umetak E 473 1 pričvrstite na prečku košare odnosno kolica Sitni dijelovi ...

Page 107: ...i je željeni broj prihvatljiv u okvirima validacije Pridržavajte se uvijek u okvirima validacije utvrđenog maksimalnog broja Mjerni pristup za mjerenje tlaka pranja Prihvat sprijeda lijevo služi kao pristup za mjerenje tlaka pranja U okvirima ispitivanja učinka i validacije prema EN ISO 15883 može se na ovom pristupu izmjeriti tlak pranja Izmijenite za mjerenje tlaka pranja postojeću pripremnu nap...

Page 108: ...ivi riportate Avvertenze Le avvertenze contengono informazioni importanti e sono da legge re con particolare attenzione Informazioni aggiuntive e annotazioni generali Le informazioni aggiuntive e le annotazioni generali sono contraddi stinte da un semplice riquadro Operazioni A ogni operazione è anteposto un quadrato nero Esempio Selezionare un opzione con i tasti freccia e memorizzare l imposta z...

Page 109: ... mm Il carrello a iniezione è suddiviso in due ripiani Sul ripiano superiore sono disposti diversi attacchi per il trattamento di strumenti cavi p es trocar cannule e gambi di strumenti MIC Il ripiano inferiore è dotato di inserti e bacinelle cestini per il trattamento di strumenti sen za lume Misure di carico altezza 105 mm larghezza 480 mm pro fondità 500 mm Il carrello può essere applicato sull...

Page 110: ...mm 1 x E 444 cesto per cavo luce a fibra ottica e tubicini di aspirazio ne con manico pieghevole altezza 168 214 mm 140 mm 1 x E 445 12 cappucci per boccole apertura Ø 6 mm 1 x E 446 12 cappucci per boccole apertura Ø 10 mm 3 x E 447 adattatore Luer Lock per Luer Lock 6 x E 448 tubi in silicone con adattatore Luer Lock per Luer Lock lunghezza 300 mm 5 x E 449 adattatore Luer Lock per Luer Lock 1 x...

Page 111: ...mento di cannule di aspira zione e lavaggio con attacchi di varie dimensioni come aghi di Ver res Smaltimento imballaggio L imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto I materia li utilizzati per l imballaggio sono riciclabili per cui selezionati secon do criteri di rispetto dell ambiente e di facilità di smaltimen...

Page 112: ...o nella macchina speciale per il lavaggio Controllare ogni giorno tutti i carrelli i cesti i moduli e gli inserti in base alle indicazioni riportate al capitolo Manutenzione delle istru zioni d uso della macchina speciale per il lavaggio Trattare esclusivamente strumenti dispositivi medici dichiarati esplicitamente riutilizzabili e trattabili in macchina dal relativo produt tore e attenersi alle i...

Page 113: ...carrello nessun elemen to coprente oppure bacinelle o cestini troppo carichi altrimenti gli strumenti non vengono raggiunti dalla liscivia Prima di utilizzare gli strumenti a corpo cavo assicurarsi che la lisci via passi attraverso i lumi i canali Gli strumenti che nel corso del trattamento si sono staccati da ugelli adattatori o alloggiamenti devono essere sottoposti a nuovo trattamento Per quant...

Page 114: ...esti di ugelli adattatori boccole o viti cieche Non utilizzare mai dispositivi di la vaggio come ugelli adattatori o boccole di lavaggio danneggiati Alloggiamenti in silicone mancanti o danneggiati nella parte depu tata al flusso di liquidi devono essere sostituiti con alloggiamenti nuovi Solo allora il carrello e o il cesto o il modulo possono essere riutilizzati A queste condizioni gli alloggiam...

Page 115: ...con cappuccio Infilare le pinze HF e gli elettrodi con l estremità funzionale rivolta verso il basso nelle boccole di lavaggio con cappuccio Infilare gli strumenti con gambo non scomponibili su una boccola di lavaggio Le estremità funzionali devono essere aperte se necessa rio tenere aperto il manipolo con una molla di aggancio E 472 Col legare gli attacchi laterali degli strumenti a un adattatore...

Page 116: ...e la combinazione di ugelli E 464 e E 454 Posizionare la cannula trocar con la molla di aggancio in modo che la liscivia raggiunga le aree critiche come la sede della valvola attra verso le aperture laterali dell ugello Collegare l attacco laterale della cannula trocar a un adattatore per tubi E 448 Infilare l adattatore per tubi nel listello a iniezione o avvitarlo in un at tacco nel tubo di affl...

Page 117: ...lvola a cerniera con la molla di aggancio o la graffa di fissaggio in modo che la liscivia raggiunga le aree critiche attra verso le aperture laterali dell ugello Trocar senza lume o microstrumenti possono essere trattati nell inser to E 441 1 Fissare i trocar nelle asticelle Disporre l inserto in uno spazio libero di un carrello e o cesto Trocar senza lume ...

Page 118: ...ono essere trattati nell inserto E 457 All inserto sono allegate le rispettive istruzioni d uso Le ottiche possono essere trattate solo negli inserti dei produt tori di ottiche oppure nell inserto speciale E 460 per impedire che si verifichino danni meccanici Disporre l inserto in uno spazio libero del carrello e o cesto Manipoli Componenti di strumenti MIC Ottiche ...

Page 119: ...cio E 472 L estremità superiore degli aghi di Verres è sostenuta dal supporto In alternativa può essere utilizzato anche un dispositivo di lavaggio E 499 Avvitare la parte interna degli aghi di Verres in un adattatore Luer Lock il rubinetto deve essere aperto L estremità superiore degli aghi di Verres è sostenuta dal supporto Aghi di Verres ...

Page 120: ...ome indicato dai produttori Infilare l inserto E 444 sulla staffa sporgente al centro del carrello Allacciare l estremità del tubo di aspirazione a un adattatore ade guato affinché i lumi possano essere risciacquati verso l alto Le estremità sporgenti del cavo luce a fibra ottica o del tubo di aspirazione non devono rimanere incastrate nel carrello o nello sportello della macchina speciale per il ...

Page 121: ...cestini chiusi in uno spazio libero del carrello e o del ce sto Eventuali oggetti minuscoli capaci di filtrare tra le maglie dei cestini o di essere espulsi nella fessura tra cestino e coperchio devono essere trattati in sicurezza ad es nell inserto E 473 1 Fissare l inserto E 473 1 a un sostegno del cesto e o carrello Minuteria ...

Page 122: ...onvalida dello loro ammissibi lità Attenersi sempre al numero massimo di dispositivi convalidati Accesso per la misurazione della pressione di lavaggio L accoglimento anteriore sinistro funge da accesso per la misurazione della pressione di lavaggio Nell ambito dei test relativi al rendimento e delle convalide in base alla norma EN ISO 15883 da questo acces so è possibile misurare la pressione di ...

Page 123: ...worden op deze manier aangeduid en bevatten infor matie waarmee u speciaal rekening moet houden Aanvullende informatie en opmerkingen Aanvullende informatie en opmerkingen herkent u aan een zwartom lijnd kader Handelingen Voor elke handeling staat een zwart blokje Voorbeeld Kies met de pijltoetsen een optie en sla de instelling op met OK Display Informatie die op het display van het apparaat versc...

Page 124: ...agen is verdeeld in twee niveaus Op het bovenste niveau zijn diverse aansluitingen voor het behan delen van holle instrumenten aangebracht bijv voor trocarts canules en schachten van MIC instrumenten Het onderste niveau wordt voorzien van inzetten en zeefschalen voor het behandelen van instrumenten zonder holtes Beladingsmaten hoogte 105 mm breedte 480 mm diepte 500 mm De wagen is geschikt voor de...

Page 125: ... zuigslangen met klapbeu gel hoogte 168 214 mm 140 mm 1 x E 445 12 kapjes voor spoelhulzen opening Ø 6 mm 1 x E 446 12 kapjes voor spoelhulzen opening Ø 10 mm 3 x E 447 Luer Lock adapter voor Luer Lock 6 x E 448 siliconen slang met Luer Lock adapter voor Luer Lock lengte 300 mm 5 x E 449 Luer Lock adapter voor Luer Lock 1 x E 451 zeefschaal met deksel voor kleine onderdelen hoogte 55 mm breedte 15...

Page 126: ...IC instrumenten met houders voor handgrepen en werkeinden hoogte 62 mm breedte 192 mm diepte 490 mm E 499 spoelsysteem voor behandeling van zuig en spoelcanules met verschillende aansluitvormen zoals veres canules Het verpakkingsmateriaal De verpakking voorkomt transportschade Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden...

Page 127: ... dagelijks alle wagens rekken modules en inzetten vol gens de aanwijzingen in het hoofdstuk Onderhoudsmaatregelen uit de gebruiksaanwijzing van uw reinigingsautomaat Behandel alleen spoelgoed dat volgens de betreffende fabrikant geschikt is voor machinale behandeling Houdt u zich aan de speci fieke behandelingsvoorschriften van de fabrikant Reinig geen wegwerpproducten in deze automaat Stem het te...

Page 128: ...fdekt en plaats ook geen overvolle zeefscha len De instrumenten worden anders niet goed door het water be reikt Vóór de plaatsing van holle instrumenten moet zijn gewaarborgd dat de lumina of de kanalen goed doorgespoeld kunnen worden Spoelgoed dat tijdens de behandeling is losgeraakt van de in spuiters adapters of houders moet opnieuw worden behandeld Bij instrumenten met één of tweepolige HF ele...

Page 129: ...hroefaansluitingen inspuiters adapters spoelhulzen of blind schroeven plaatsen Gebruik geen beschadigde spoelsystemen zoals inspuiters adap ters en spoelhulzen Er mogen geen siliconen houders ontbreken Beschadigde silico nen houders moeten worden vervangen Alleen dan mag u de wa gen het rek de module gebruiken Onder deze voorwaarden stan daardiseren de siliconen houders de spoeldruk zelf Spoelsyst...

Page 130: ...n in spoelhulzen met een kapje Plaats HF tangen en elektrodes met het functionele uiteinde naar beneden in spoelhulzen met een kapje Steek niet demonteerbare schachtinstrumenten in een spoelhuls De functionele uiteinden moeten geopend zijn Houd zo nodig de handgreep met een klemveer E 472 open Verbind de zijdelingse aansluitingen van de instrumenten met een slangadapter E 448 Verbind de slangadapt...

Page 131: ...lzen met 15 20 mm de inspuitercombinatie E 464 en E 454 Positioneer de trocarthuls met de klemveer zo dat het water de kriti sche delen zoals de klepzetel via de zijdelingse openingen van de inspuiter bereikt Verbind de zijdelingse aansluiting van de trocarthuls met een slang adapter E 448 Schuif de slangadapter in de injectoreenheid of schroef hem in een aansluiting in de watertoevoerbuis Trocart...

Page 132: ...ventiel met de klemveer of de klem zo dat het water de kritische delen via de zijdelingse openingen van de inspui ter bereikt Trocarts zonder holtes en micro instrumenten kunt u in de inzet E 441 1 behandelen Druk de trocarts in de houders Plaats de inzet op een vrije plaats van een wagen of een rek Trocart zonder holtes ...

Page 133: ...n kunnen in de inzet E 457 worden behandeld Bij de inzet hoort een aparte ge bruiksaanwijzing Om mechanische beschadigingen te voorkomen mogen optie ken alleen worden behandeld in inzetten van de fabrikant van de optieken of in de speciale inzet E 460 Zet de inzet op een vrije plaats van de wagen of het rek Handgrepen Werkeinden Optieken ...

Page 134: ...E 453 met klemveer E 472 Het bovenste gedeelte van de veres canule rust op een spijl Maar u kunt ook een spoelsysteem E 499 gebruiken Schroef het binnenste gedeelte van de veres canule in een Luer Lock adapter Het kraantje moet open zijn Het bovenste gedeelte van de veres canule rust op een spijl Veres canules ...

Page 135: ... nodig worden voorzien van beschermkapjes Steek de inzet E 444 op de uitstekende beugel in het midden van de wagen Sluit het uiteinde van de slang aan op een geschikte adapter De slang wordt zo van beneden naar boven doorgespoeld Een uitstekend gedeelte van een lichtkabel of zuigslang mag niet in de wagen of tussen de deur van de reinigingsautomaat ingeklemd raken Lichtkabels en zuigslangen ...

Page 136: ...n zeefschalen op een vrije plaats van een wagen of rek Voorkom dat zeer kleine onderdeeltjes worden weggespoeld die door de mazen van de zeefschaal of door de spleet tussen de zeefschaal en het deksel passen Gebruik bijvoorbeeld inzet E 473 1 Bevestig de inzet E 473 1 aan een spijl van het rek of de wagen Kleine onderdelen ...

Page 137: ...het gewenste aantal in het kader van de validatie is toegestaan Houdt u zich altijd aan het maximale aantal dat bij de validatie is vastgelegd Meetingang voor de spoeldrukmeting De houder links voor dient als toegang voor de spoeldrukmeting In het kader van capaciteitstests en validaties conform EN ISO 15883 kan via deze toegang de spoeldruk worden gemeten Verwissel voor de spoeldrukmeting het aan...

Page 138: ...olde deg Henvisninger Henvisningene inneholder informasjon som man må ta særskilt hensyn til Tilleggsinformasjon og anmerkninger Tilleggsinformasjon og anmerkninger finner du i en enkel ramme Handlingsskritt Foran hvert handlingsskritt står det en svart firkant Eksempel Velg en opsjon med piltastene og lagre innstillingen med OK Display I bruksanvisningen vises displaytekster med en skrifttype som...

Page 139: ...njektorvognen er delt inn i to nivåer I det øverste nivået er det forskjellige tilkoblinger for klargjøring av hu le instrumenter f eks for trokar kanyler og skaft til MIS instrumenter I det nederste nivået plasseres det innsatser og instrumentrister for klargjøring av instrumenter uten hulrom Mål Høyde 105 mm bredde 480 mm dybde 500 mm Vognen kan brukes i følgende rengjøringsautomater PG 8582 PG ...

Page 140: ...slanger med bøyle høyde 168 214 mm 140 mm 1 x E 445 12 kapper for spylehylser åpning Ø 6 mm 1 x E 446 12 kapper for spylehylser åpning Ø 10 mm 3 x E 447 Luer Lock adaptere for Luer Lock 6 x E 448 silikonslange med Luer Lock adapter for Luer Lock lengde 300 mm 5 x E 449 Luer Lock adaptere for Luer Lock 1 x E 451 instrumentrister med deksel for smådeler høyde 55 mm bredde 150 mm dybde 255 mm 3 x E 4...

Page 141: ...nleggbare MIS instrumenter med holdere for håndtak og arbeidsinnlegg høyde 62 mm bredde 192 mm dybde 490 mm E 499 spyleinnretning for klargjøring av suge og skyllekanyler med forskjellige tilkoblingsformer og Veres kanyler Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter mot transportskader Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvi...

Page 142: ...automaten Alle vogner kurver moduler og innsatser må kontrolleres daglig iht opplysningene i kapittelet Forebyggende vedlikehold i bruksanvis ningen til rengjøringsautomaten Klargjør kun utensiler som av hver enkelt produsent er deklarert som mulig å klargjøre for gjenbruk maskinelt og følg produsentens anvisninger for klargjøring Engangsinstrumenter må absolutt ikke klargjøres i maskinen Klargjør...

Page 143: ...kker eller overfylte instrumentrister da instrumentene ikke blir nådd av vaskevannet Før tilkobling av hule instrumenter må det sikres at vaskevannet kan trenge gjennom hulrommene kanalene Instrumenter som i løpet av klargjøringen har løsnet fra dysene adapterne eller holderne må klargjøres en gang til For instrumenter med monopolare eller bipolare HF elektroder som brukes i forbindelse med diater...

Page 144: ...tlige an satser alltid være utstyrt med dyser adaptere eller blindskruer Det må ikke brukes skadede ansatser som dyser adaptere eller spylehylser Silikonholdere som mangler eller som er skadet av vanngjennom strømningen må erstattes av nye Først da kan vognen kurven el ler modulen brukes igjen Under disse betingelsene standardiserer silikonholderne spyletrykket selv Spyleinnretninger som ikke er i...

Page 145: ...t de passer til hverandre Sett skaft til MIS instrumenter i spylehylser med kapper HF tenger og elektroder settes med arbeidsdelen ned i spylehylse ne med hette Ikke sammenleggbare skaftinstrumenter settes i en spylehylse Ar beidsdelen må være åpnet Ved behov hold håndtaket åpent med en fjærklemme E 472 Koble instrumentenes sidetilkobling med en slangeadapter E 448 Koble slangeadapteren med en sil...

Page 146: ...or trokarhylser med 15 til 20 mm må du bruke dysekombinasjo nen E 464 og E 454 Plasser trokarhylsene med fjærklemmen slik at vaskevannet når kri tiske områder som området der ventilen sitter gjennom sideåpnin gene til dysene Koble sidetilkoblingen til trokarhylsene med en slangeadapter E 448 Sett slangeadapteren i injektorlisten eller i en tilkobling i vanninn taksrøret Trokarhylser 10 til 20 mm ...

Page 147: ...Klaffventilen med fjærklemme eller festeklemme bør plasseres slik at vaskevannet når kritiske områder gjennom sideåpningene til dy sen Trokarer uten hulrom eller mikroinstrumenter kan klargjøres i innsat sen E 441 1 Trykk trokarene inn i festene Sett innsatsen på en ledig plass i vognen hhv kurven Trokarer uten hulrom ...

Page 148: ...an klar gjøres i innsatsen E 457 Det følger en egen bruksanvisning med inn satsen Optiske instrumenter må kun klargjøres i innsatser fra produ senten av de optiske instrumentene eller i en spesialinnsats E 460 for å beskytte dem mot mekaniske skader Plasser innsatsen på en ledig plass i vognen hhv kurven Håndtak Arbeidsinnlegg Optikk ...

Page 149: ...3 med fjærklemme E 472 Den øverste enden på Veres kanylen holdes fast av trådholderen Alternativt kan også en spyleinnretning E 499 brukes Den innvendige delen av Veres kanylen skrus inn i en Luer Lock adapter kranen må være åpen Den øverste enden på Veres kanylen holdes fast av trådholderen Veres kanyler ...

Page 150: ...s med beskyttelseskappe iht retningslin jene fra produsenten Fest innsatsen E 444 på bøylen i midten av vognen Koble enden på sugeslangen til en passende adapter slik at hul rommet gjennomskylles oppover Endene på lyskablene eller sugeslangene som stikker ut må ikke komme i klem i vognen eller i døren til rengjøringsautomaten Lyskabel og sugeslange ...

Page 151: ...kkes f eks E 451 Sett de lukkede instrumentristene på en ledig plass i vognen hhv kurven Smådeler som kan skylles ut mellom maskene i instrumentristene el ler mellomrommet mellom rist og lokk må sikres spesielt f eks i inn satsen E 473 1 Fest innsatsen E 473 1 i en støtte i kurven hhv vognen Smådeler ...

Page 152: ...ll kon trolleres med tanke på hvor mange det er tillatt å bruke innenfor rammen av valideringen Overhold alltid maks antallet som er fastsatt innenfor rammen av valideringen Adgang for måling av spyletrykket Holderen foran til venstre tjener som adgang for måling av spyletryk ket Innenfor rammen av effektkontroller og valideringer iht EN ISO 15883 kan spyletrykket måles på denne adgangen For målin...

Page 153: ...dicações contem informações que devem ser tidas em conta Funções adicionais e observações Informações adicionais e as observações são apresentadas num quadro Passos de actuação Cada acção é precedida por um quadrado caixa preta Exemplo Seleccione uma opção através das teclas com setas e grave a es colha com OK Display visor Informações que aparecem no visor são indicadas por um tipo de le tra espe...

Page 154: ...mprimento O carro injector está dividido em dois níveis No nível superior encontra diversas ligações para instrumentos com cavidades ocos como por ex trocar cânulas e peças lúmen de ins trumentos MIC O nível inferior pode ser equipado com complementos e caixas em malha para instrumentos sem lúmen Dimensões de carga altura 105 mm largura 480 mm profundidade 500 mm O carro é utilizável nas seguintes...

Page 155: ... complemento cilíndrico para cabos de fibra óptica e tu bos de sucção com fixador rebatível alt 168 214 mm 140 mm de 1 x E 445 12 tampas para casquilhos abertura 6 mm de Ø 1 x E 446 12 tampas para casquilhos abertura 6 mm de Ø 3 x E 447 adaptador Luer Lock fêmea para Luer Lock macho 6 x E 448 tubos de silicone com adaptador Luer Lock fêmea pa ra Luer Lock macho 300 mm de comprimento 5 x E 449 adap...

Page 156: ...intes e outros acessórios podem ser adquiridos nos serviços Miele E 457 complemento para 8 a 12 instrumentos MIC desmontáveis com suportes para pegas e separadores 62 mm de alt 192 mm de larg 490 mm de prof E 499 dispositivo de lavagem para cânulas de aspiração e lavagem com diferentes formas de ligação assim como cânulas Veres Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege contra danos...

Page 157: ...role diariamente todos os carros cestos módulos e comple mentos de acordo com o indicado no capítulo Manutenção do livro de instruções da máquina de lavar e desinfectar Lave exclusivamente utensílios que estejam declarados pelo fabri cante como reutilizáveis e observe as instruções específicas de utili zação Não é permitida a lavagem de material descartável O programa de lavagem utilizado de prefe...

Page 158: ...u colocar caixas em rede sobrecarregadas por que a água não atinge toda a superfície e não ficam lavados cor rectamente Antes de colocar os instrumentos ocos deve ficar assegurada a passagem de água através dos canais Lumen Utensílios que se tenham soltado dos injectores adaptadores ou suportes têm de voltar a ser lavados Para instrumentos monopolares ou bipolares com eléctrodos HF é necessário um...

Page 159: ...adronizada os complementos aparafu sáveis devem estar todos equipados com injectores adaptadores casquilhos ou parafusos falsos Não podem ser utilizados injectores adaptadores ou casquilhos de lavagem danificados Suportes em silicone em falta ou não estanques devem ser substi tuídos por novos suportes Só depois e que o carro o cesto ou o módulo podem ser utilizados Nestas condições os suportes de ...

Page 160: ...ncaixar os lúmen dos instrumentos MIC nos casquilhos com tam pas Alicates HF e eléctrodos devem ser encaixados com a ponta de função para baixo nos casquilhos com tampas Instrumentos lúmen que não sejam desmontáveis devem ser encai xados num casquilho A ponta de função tem de estar aberta para isso e se necessário mantenha a pega aberta com uma mola de fi xação E 472 Ligar a ligação lateral do ins...

Page 161: ...rocar com 15 a 20 mm de utilizar a combinação de injectores E 464 e E 454 Os casquilhos trocar com molas de fixação devem ser posiciona dos de forma que o banho alcance zonas criticas através da aber tura lateral do injector Ligar a ligação lateral do casquilho trocar com um adaptador de tu bo E 448 Aparafusar o adaptador de tubo à régua de lavagem ou numa liga ção no tubo de entrada de água Casqu...

Page 162: ...pa com a mola de fixação ou mola suporte deve ser posicionada de forma que o banho alcance zonas criticas atra vés da abertura lateral do injector Trocares sem lúmen ou instrumentos Micro podem ser tratados no complemento E 441 1 Pressionar os trocares nos fixadores Encaixar o complemento num encaixe livre do carro ou cesto Trocares sem lúmen ...

Page 163: ...ca sujidade podem ser la vados no complemento E 457 As instruções de utilização são forne cidas junto As ópticas só podem ser lavadas nos complementos do res pectivo fabricante ou no complemento especial E 460 para as pro teger de danos Colocar o complemento num espaço livre do carro ou do cesto Pegas Complementos Ópticas ...

Page 164: ... fixação E 472 A parte superior das cânulas Veres é mantida à frente do apoio em rede Em alternativa pode ser utilizado um dispositivo de lavagem E 499 Aparafusar o interior das cânulas Veres num adaptador Luer Lock a torneira tem de estar aberta A parte superior das cânulas Veres é mantida à frente do apoio em rede Cânulas Veres ...

Page 165: ...m tampões de pro tecção de acordo com as especificações do fabricante Encaixar o complemento E 444 no gancho saliente ao centro do carro Ligar a ponta da mangueira de aspiração a um adaptador adequa do para que a água entre nos lúmen debaixo para cima A ponta do cabo de fibra óptica ou do tubo de sucção não pode ficar presa pelo carro ou pela porta da máquina de lavar e desin fectar Cabos de fibra...

Page 166: ...mo por ex E 451 Colocar a caixa em rede num espaço livre do carro ou do cesto As peças pequenas que possam passar através da rede dos cestos em malha ou pela ranhura entre o cesto e a tampa devem ser bem fixas por ex no complemento E 473 1 Fixar o complemento E 473 1 a uma barra do cesto ou do carro Peças pequenas ...

Page 167: ...cada a capacidade no âmbito da validação No âmbito da validação o número máximo determinado não deve ser excedido Acesso para medir a pressão de lavagem O adaptador à frente lado esquerdo é o acesso à medição da pres são de lavagem No âmbito dos testes de desempenho e validação de acordo com a norma EN ISO 15883 neste acesso pode ser medi da a pressão de lavagem Para efectuar a medição da pressão ...

Page 168: ...r Anvisningar Anvisningarna innehåller information som måste beaktas särskilt Ytterligare information och kommentarer Ytterligare information och kommentarer står i en enkel ram Instruktioner Framför varje steg i en instruktion finns en svart kvadrat Exempel Välj ett alternativ med hjälp av pilknapparna och spara inställningen med OK Display Text som visas i displayen står med en speciell skriftty...

Page 169: ...hov och detta inte bara visuellt Injektorvagnen A 203 är avsedd för rengöring av MIC instrument som max är 550 mm långa Injektorvagnen är indelad i två nivåer I den övre finns olika anslutningar för rengöring av ihåliga instrument till exempel trokarer kanyler och skaft från MIC instrument Den nedre nivån bestyckas med insatser och trådkorgar för rengöring av instrument utan håligheter Mått höjd 1...

Page 170: ...angar med fällbar bygel höjd 168 214 mm 140 mm 1 x E 445 12 lock till spolhylsor öppning Ø 6 mm 1 x E 446 12 lock till spolhylsor öppning Ø 10 mm 3 x E 447 Luer lock adapter för Luer lock 6 x E 448 silikonslang med Luer lock adapter för Luer lock längd 300 mm 5 x E 449 Luer lock adapter för Luer lock 1 x E 451 trådkorg med lock för smådelar höjd 55 mm bredd 150 mm och djup 255 mm 3 x E 452 injekto...

Page 171: ...s hos Miele E 457 insats för 8 till 12 MIC instrument som kan tas isär med hållare för handtag och endoskopitänger höjd 62 mm bredd 192 mm och djup 490 mm E 499 spolanordning för rengöring av sug och spolkanyler med olika anslutningar samt Veres kanyler Transportförpackning Förpackningen skyddar mot transportskador Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsba...

Page 172: ...diskdes infektorn utan diskgods Kontrollera alla vagnar korgar moduler och insatser enligt anvis ningarna i avsnittet Underhållsåtgärder i diskdesinfektorns bruksan visning Rengör endast instrument och medicinprodukter som av tillverka ren deklarerats som maskinellt disk och desinfektionsbara och beakta dennes rengöringsanvisningar Det är inte tillåtet att rengöra och desinficera engångsmaterial D...

Page 173: ...r överfyllda trådkorgar på den nedre nivån i vagnen Diskvattnet kommer då inte åt instrumenten Innan du sätter in ihåliga instrument måste du kontrollera att ihålig heter och kanaler inte är blockerade Diskgods som har lossnat från dysor adaptrar eller hållare under rengöringen måste rengöras igen För instrument med monopolära eller bipolära högfrekvenselektro der behövs generellt en manuell förre...

Page 174: ...a spolanordningar måste alla skruvanordningar förses med dysor adaptrar spolhylsor eller blindskruvar Inga skadade spolanordningar som dysor adaptrar eller spolhylsor får användas Inga silikonhållare eller skadade silikonhållare som läcker vätska måste ersättas med nya silikonhållare Först då får vagnen korgen eller modulen användas igen Under dessa villkor standardiserar si likonhållarna spoltryc...

Page 175: ...a med kåpor Sätt ner diatermitänger och elektroder med funktionsdelen neråt i spolhylsorna med kåpor Montera hållaren hållarna på injektorlisten Sätt ner instrument med skaft som inte kan tas isär i en spolhylsa Funktionsdelen måste va ra öppen Om det behövs låt handtaget hållas öppet med hjälp av en låsfjäder E 472 Koppla ihop sidoanslutningarna på instrumenten med en slang adapter E 448 Anslut s...

Page 176: ... dysa E 454 Använd dyskombinationen E 464 och E 454 för trokarhylsor med 15 till 20 mm Placera trokarhylsorna med låsfjädern så att diskvattnet når kritiska områden som ventilsätet genom dysans sidoöppningar Koppla ihop trokarhylsans sidoanslutning med en slangadapter E 448 Sätt slangadaptern i injektorlisten eller skruva fast den i en anslut ning i vattentilloppsröret Trokarhylsor 10 till 20 mm ...

Page 177: ...n Placera klaffventilen med låsfjädern eller fästklammern så att disk vattnet når kritiska områden genom dysans sidoöppningar Trokarer utan håligheter eller mikroinstrument kan diskas i insatsen E 441 1 Tryck ner trokarerna i hållarna Ställ insatsen på en ledig plats i vagnen respektive korgen Trokarer utan håligheter ...

Page 178: ...så mycket kontaminerade kan diskas i insats E 457 En separat bruksan visning medföljer insatsen För att skydda de optiska instrumenten från mekaniska skador får de endast diskas i insatser från optiktillverkaren eller i specialin sats E 460 Ställ insatsen på en ledig plats i vagnen respektive korgen Handtag Endoskopitänger Optiska instru ment ...

Page 179: ...en på dysan E 453 med en låsfj äder E 472 Veres kanylens övre del hålls fast av diskkorgen Alternativt kan även spolanordning E 499 användas Skruva fast Veres kanylens innerdel i en Luer lock adapter Kranen måste vara öppen Veres kanylens övre del hålls fast av diskkorgen Veres kanyler ...

Page 180: ...rkarens anvisningar i förekommande fall förses med skyddskåpor Sätt insatsen E 444 i mitten av vagnen på bygeln som sticker upp Anslut sugslangens ände till en passande adapter så att håligheter na spolas igenom uppåt Delar av ljusledarkablar och sugslangar som sticker ut får inte klämmas fast i vagnen eller i diskdesinfektorns lucka Ljusledarkablar och sugslangar ...

Page 181: ...451 Ställ den stängda trådkorgen på en ledig plats i vagnen respektive korgen De allra minsta delarna som kan spolas ut genom trådkorgens nät eller genom mellanrummet mellan trådkorgen och locket kan du säkra i till exempel insatsen E 473 1 Sätt fast insatsen E 473 1 i en av korgens respektive vagnens ske nor Smådelar ...

Page 182: ...leras vad gäller tillförlitlighet inom ramen för en validering Det är sedan viktigt att alltid hålla sig inom ramen för fastlagt maxi malt antal Mätpunkt för spoltryckmätning Hållaren framme till vänster funkar som åtkomst för spoltrycksmät ningar Inom ramen för effektkontroller och valideringar enligt EN ISO 15883 kan spoltrycket mätas här Byt ut befintlig spolanordning mot en Luer lock adapter t...

Page 183: ...sebujejo Opombe Opombe vsebujejo informacije ki jih morate še posebej upoštevati Dodatne informacije in pripombe Dodatne informacije in pripombe so označene z enostavnim okvi rjem Koraki ukrepanja Pred vsakim korakom ukrepanja je črn kvadratek Primer S pomočjo puščice izberite želeno možnost in shranite nastavitev s tipko OK Prikazovalnik Izrazi ki so izpisani na prikazovalniku so označeni s poseb...

Page 184: ...je razdeljen na dva nivoja Na zgornjem nivoju so razvrščeni različni priključki za pripravo votlih instrumentov npr za trokarje kanile in ročaje MIC instrumentov Spodnji nivo je opremljen z vložki in mrežastimi pladnji za pripravo in strumentov brez lumna Mere vlaganja višina 105 mm širina 480 mm globina 500 mm Voziček je primeren za uporabo v naslednjih pomivalno dezinfekcij skih strojih PG 8582 ...

Page 185: ...alne cevi z zložljivim ročajem višina 168 214 mm 140 mm 1 x E 445 12 kap za pomivalne cevke odprtina Ø 6 mm 1 x E 446 12 kap za pomivalne cevke odprtina Ø 10 mm 3 x E 447 adapter Luer Lock za Luer Lock 6 x E 448 silikonska cev z adapterjem Luer Lock za Luer Lock dolžina 300 mm 5 x E 449 adapter Luer Lock za Luer Lock 1 x E 451 mrežasti pladenj s pokrovom za drobne dele višina 55 mm širina 150 mm g...

Page 186: ...57 vložek za 8 do 12 razstavljivih MIC instrumentov z nastavki za ročaje in delovne vložke višina 62 mm širina 192 mm globina 490 mm E 499 priprava za pomivanje sesalnih in izpiralnih kanil z različnimi oblikami priključkov in Veresovih igel Odstranjevanje embalaže Embalaža ščiti pred poškodbami med transportom Embalažni mate riali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike od s...

Page 187: ...z vloženih predmetov Vse vozičke košare module in vložke morate vsak dan preveriti skladno s podatki v poglavju Vzdrževalni ukrepi v navodilih za upo rabo vašega stroja Pripravljajte izključno predmete za pomivanje ki so jih njihovi proiz vajalci deklarirali kot primerne za strojno pripravo in upoštevajte nji hove posebne napotke Priprava materialov za enkratno uporabo ni dovoljena Uporabljeni pro...

Page 188: ...vajočih se predme tov ali prenapolnjenih mrežastih pladnjev saj tekočina za pomivanje tako ne bo dosegla instrumentov Preden votle instrumente vložite v voziček morate zagotoviti pre hodnost njihovega lumna ali kanalov za tekočino za pomivanje Predmete ki se med pripravo snamejo s šob adapterjev ali dr žal morate ponovno pripraviti Pri instrumentih z monopolarnimi ali bipolarnimi HF elektrodami je...

Page 189: ...ni nastavki opremljeni s šobami adapterji pomivalnimi cevkami ali slepimi vijaki Uporabljati ne smete nobenih poškodovanih priprav za pomivanje šobe adapterji ali pomivalne cevke Manjkajoče ali poškodovane v predelu prehajanja tekočine silikon ske nastavke morate nadomestiti z novimi Samo tako lahko po novno uporabite voziček oz košaro ali modul Pod temi pogoji sili konski nastavki sami standardiz...

Page 190: ...vite v pomivalne cevke s kapami HF klešče in elektrode vstavite v pomivalne cevke s kapami s funk cijskim koncem navzdol Nerazstavljive instrumente z ročaji vstavite v pomivalne cevke Funkcijski konci instrumentov morajo biti odprti v ta namen ročaj po potrebi zadržite odprt z vpenjalno vzmetjo E 472 Stranske priključke instrumentov povežite s cevnim adapterjem E 448 Cevni adapter povežite s silik...

Page 191: ... trokarjev s 15 do 20 mm uporabite kombinacijo šob E 464 in E 454 Cevi trokarjev s pomočjo vpenjalne vzmeti namestite tako da bo te kočina za pomivanje skozi stranske odprtine šobe dosegla vsa kri tična območja kot je sedež ventila Stranski priključek cevi trokarja povežite s cevnim adapterjem E 448 Cevni adapter vstavite v injektorsko letev ali privijte v priključek v dovodni cevi Cevi trokarjev ...

Page 192: ...pomočjo vpenjalne vzmeti ali sponke namestite tako da bo tekočina za pomivanje skozi stranske odprtine šobe lahko do segla kritična območja Trokarje brez lumna ali mikroinstrumente lahko pripravljate v vložku E 441 1 Trokarje potisnite med prečke Vložek položite na prosto mesto v vozičku oz košari Trokarji brez lumna ...

Page 193: ...hko pripravljate v vložku E 457 Vložku so priložena ločena navodila za uporabo Da optične instrumente zaščitite pred mehanskimi poškodbami jih lahko pripravljate samo v vložkih proizvajalca instrumentov ali specialnem vložku E 460 Vložek položite na prosto mesto v vozičku oz košari Ročaji Delovni vložki Optični instru menti ...

Page 194: ...a šobo E 453 z vpenjalno vzmetjo E 472 Zgornji del Veresove igle zadržuje žična opora Alternativno lahko uporabite tudi pripravo za pomivanje E 499 Notranji del Veresove igle privijte v adapter Luer Lock pipa mora biti odprta Zgornji del Veresove igle zadržuje žična opora Veresove igle ...

Page 195: ...adno s podatki proizvajalca po potrebi opremljeni z zaščitnimi kapami Vložek E 444 nataknite na izstopajoče držalo v sredini vozička Konec sesalne cevi priključite na prilegajoč adapter tako da se bo lumen izpiral od spodaj navzgor Pazite da odvečni konci kabla za luč ali sesalne cevi niso ukleščeni v vozičku ali z vrati stroja Kabel za hladno luč in sesalne cevi ...

Page 196: ...pr E 451 Zaprt mrežasti pladenj položite na prosto mesto v vozičku oz koša ri Najbolj drobni deli ki bi lahko med pomivanjem zašli skozi odprtine mrežastega pladnja ali režo med pladnjem in pokrovom morajo biti posebej zavarovani npr v vložku E 473 1 Vložek E 473 1 pritrdite na prečko v košari oz vozičku Drobni deli ...

Page 197: ...ihovega števila preveriti v okviru validacije Vedno se držite maksimalnega števila ki je bilo določeno v okviru validacije Dostop za merjenje tlaka pomivanja Sprednji levi nastavek služi kot dostop za merjenje tlaka pomivanja V okviru preverjanja zmogljivosti in validacije po EN ISO 15883 se lahko na tem dostopu izmeri tlak pomivanja Če želite izmeriti tlak pomivanja zamenjajte obstoječo pripravo ...

Page 198: ......

Page 199: ......

Page 200: ...l Miele Straße 29 33332 Gütersloh Germany Manufacturer Manufacturing site Miele Cie KG Mielestraße 2 33611 Bielefeld Germany Internet www miele professional com Änderungen vorbehalten 2014 10 13 M Nr 09 961 351 00 0366 ...

Reviews: