background image

it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

92

Prima di utilizzare il supporto leggere attentamente le presenti istru-
zioni d'uso. Si evitano così danni al dispositivo di lavaggio, rischi
per sé e altre persone.
Conservare le istruzioni d'uso.

Leggere assolutamente le istruzioni d'uso della macchina, in

particolare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze.

 

È consentito utilizzare il supporto per le applicazioni descritte nel

capitolo “Tecnica d'impiego” delle presenti istruzioni d'uso. Qualsiasi
altro impiego e qualsiasi modifica sono vietati e possono rivelarsi pe-
ricolosi.

 

Controllare ogni giorno tutti i carrelli, i cesti, i moduli e gli inserti in

base alle indicazioni riportate al capitolo “Manutenzione” delle istru-
zioni d'uso della macchina speciale per il lavaggio.

 

Prima del primo utilizzo risciacquare i supporti di carico nuovi sen-

za carico nella macchina.

 

Per lavare internamente in modo sicuro gli strumenti a corpo cavo

e per disinfettarli, collegarli con i rispettivi supporti e/o ugelli ai listelli
iniettori. Gli attacchi non si devono staccare durante lo svolgimento
del programma. 
Al termine di ogni programma controllare che gli attacchi non si siano
staccati.

 

Quando si maneggiano le punte per Air Scaler e Piezo Scaler fare

particolare attenzione a non ferirsi con le estremità funzionali degli
strumenti. Quando si posizionano gli strumenti, per la propria sicurez-
za indossare guanti, una mascherina davanti alla bocca e occhiali
protettivi.

 

Gli strumenti che nel corso del trattamento si sono staccati da

ugelli o alloggiamenti devono essere sottoposti a nuovo trattamento.

 

Almeno l'ultimo ciclo di risciacquo deve essere effettuato con ac-

qua demineralizzata.

Summary of Contents for A 814

Page 1: ...den kärkien käsittelyyn fr Mode d emploi Logement pour pointes pour Air Scaler et Piezo Scaler hr Upute za uporabu Prihvat za Air Scaler i Piezo Scaler vrhove it Libretti d uso Supporto per punte Air Scaler e Piezo Scaler nl Gebruiksaanwijzing Houder voor punten van Air Scalers en Piezo Scalers no Bruksanvisning Holder for Air scaler og Piezo scaler spisser pt Instruções de utilização Encaixe para...

Page 2: ...2 de 4 da 16 en 28 es 40 fi 52 fr 64 hr 76 it 88 nl 100 no 112 pt 124 sl 136 sv 148 ...

Page 3: ...achkaufbares Zubehör 6 Entsorgung der Transportverpackung 7 Sicherheitshinweise und Warnungen 8 Anwendungstechnik 9 Montage 9 Adapter A 812 und A 813 9 Montage bei Wagen und Körben mit Silikonaufnahmen 10 Filter 10 Adapter A 813 10 Aufbereitung 12 Nach der Aufbereitung 13 Filter reinigen oder tauschen 14 ...

Page 4: ... die besonders beachtet werden müssen Zusatzinformationen und Anmerkungen Zusätzliche Informationen und Anmerkungen sind durch einen einfa chen Rahmen gekennzeichnet Handlungsschritte Jedem Handlungsschritt ist ein schwarzes Quadrat vorangestellt Beispiel Wählen Sie eine Option mit Hilfe der Pfeiltasten aus und speichern Sie die Einstellung mit OK Display Im Display angezeigte Ausdrücke sind durch...

Page 5: ...nigungs und Desinfektionsau tomaten sowie die Informationen der Hersteller der Medizinprodukte zu beachten Die Aufnahmen sind in folgenden Körben und Modulen einsetzbar Oberkorb A 105 1 Oberkorb O 177 1 Modul A 315 Fragen und technische Probleme Bei Rückfragen oder technischen Problemen wenden Sie sich bitte an Miele Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite der Gebrauchs anweisung Ihres Reini...

Page 6: ... 48 mm Ø 22 mm Nachkaufbares Zubehör A 812 zweiteiliger Adapter mit 4 Schraubgewinden für div Spülvor richtungen Höhe ca 48 mm Ø 45 mm 4 Blindschrauben FP 20 20 Filterplatten Ø 30 mm E 197 Siebschale mit verschließbarem Deckel und 2 Haltestegen für Instrumente Höhe 42 mm Breite 150 mm Tiefe 225 mm E 362 Blindschraube ...

Page 7: ...chäden Die Verpackungsma terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh stoffe und verringert das Abfallaufkommen Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück ...

Page 8: ...brauchsanweisung ihres Reinigungsautomaten Vor dem ersten Gebrauch müssen neue Beladungsträger ohne Spülgut im Reinigungsautomaten abgespült werden Um Hohlkörperinstrumente von innen sicher zu reinigen und zu desinfizieren müssen sie mit den entsprechenden Aufnahmen bzw Düsen an die Injektorleisten angeschlossen werden Die Anschlüsse dürfen sich während des Programmablaufs nicht lösen Kontrolliere...

Page 9: ...t zu erhöhen können Sie die Aufnahmen A 814 und A 814 1 mit den Adaptern A 812 bzw A 813 kombinieren Beide Ad apter verfügen jeweils über 4 Anschlüsse Davon dürfen max 3 An schlüsse mit den Aufnahmen A 814 und A 814 1 bestückt werden Der 4 Anschluss in der Mitte muss immer mit einer Blindschraube verschlossen werden Der Adapter A 812 kann auf Injektorleisten mit Silikonaufnahmen montiert werden De...

Page 10: ...ah men Die Aufnahmen A 814 und A 814 1 müssen fest verschraubt werden Bei Körben und Wagen mit Silikonaufnahmen muss ein Adapter A 812 montiert werden der dann mit bis zu 3 Aufnahmen A 814 und A 814 1 bestückt werden kann Es ist nicht zulässig die Aufnahmen A 814 und A 814 1 in eine Silikonaufnahme einzustecken Filter Bei der Aufbereitung von englumigem Spülgut muss die Spülflotte gefiltert werden...

Page 11: ... der Verwendung des Adapters A 813 kann anstelle des Filterrohrs auch eine Filterplatte FP 20 in den Adapter eingelegt werden Legen Sie keine Filterplatte in den Adapter ein wenn die Injektor leiste mit einem Filterrohr A 800 ausgestattet ist ...

Page 12: ... empfohlenen Werkzeuge wie z B einen Drehmomentschlüssel Entnehmen Sie die Spitze aus dem Werkzeug Ist das Werkzeug maschinell aufbereitbar legen Sie es in eine ver schließbare Siebschale ein wie z B der E 197 Werkzeuge mit Hohlräumen müssen mit der Öffnung nach unten einsortiert werden damit das Wasser ungehindert ein und austreten kann Stellen Sie die Siebschale auf einen freien Platz im Ober od...

Page 13: ...fbereitung Drehen Sie den Drehverschluss der Aufnahmen A 814 und A 814 1 am Griffende bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn Greifen Sie die Spitze am spitzen Ende und entnehmen Sie diese seitlich aus den Aufnahmen Prüfen Sie mittels Sichtprüfung die Sauberkeit der Spitze Nach der Aufbereitung muss die Spitze insbesondere die Kühlboh rung mit medizinischer Pressluft getrocknet unbedingt nach Her...

Page 14: ...Adapter ab Schrauben Sie das Ober und das Unterteil auseinander Entnehmen Sie den Silikonadapter und die Filterplatte aus dem Unterteil Spülen Sie das Unterteil aus Setzen Sie eine neue Filterplatte FP 20 in das Unterteil ein Die Plat te muss vollständig auf der ringförmigen Auflage des Unterteils auf liegen Auf keinen Fall dürfen beschädigte oder bereits verwendete Filterplatten eingesetzt werden...

Page 15: ...følgende udstyr 18 Ekstratilbehør 18 Bortskaffelse af emballagen 19 Råd om sikkerhed og advarsler 20 Anvendelsesteknik 21 Montering 21 Adapter A 812 og A 813 21 Montering på vogne og kurve med silikoneholdere 22 Filter 22 Adapter A 813 22 Rengøring 24 Efter genbehandlingen 25 Filter rengøres eller udskiftes 26 ...

Page 16: ...nformationer som brugeren skal være sær ligt opmærksom på Yderligere infomationer og bemærkninger Yderligere informationer og bemærkninger vises med en ramme om kring Udførelse af handlinger Foran handlinger der skal foretages vises et sort kvadrat Eksempel Vælg en valgmulighed med piletasterne og gem indstillingen med OK Display Udtryk der forekommer i displayet er vist med en fremhævet skriftty ...

Page 17: ... til rengørings og desinfektionsmaskinen og oplysningerne fra producenterne af det medicinske udstyr Holderne kan anvendes i følgende kurve og moduler Overkurv A 105 1 Overkurv O 177 1 Modul A 315 Spørgsmål og tekniske problemer Kontakt venligst Miele ved spørgsmål eller tekniske problemer Kon taktinformationer står på bagsiden af brugsanvisningen til rengørings maskinen eller på www miele com pro...

Page 18: ...1 højde ca 48 mm Ø 22 mm Ekstratilbehør A 812 2 delt adapter med 4 skruegevind til div skylleanordninger højde ca 48 mm Ø 45 mm 4 blindskruer FP 20 20 filterplader Ø 30 mm E 197 sikurve med lukbart låg og 2 holdestykker til instrumenter højde 42 mm bredde 150 mm dybde 225 mm E 362 blindskrue ...

Page 19: ... mod transportskader Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø og affaldstekniske hensyn og kan således genbru ges Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af faldsproblemerne Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen brugsstation opsamlingssted ...

Page 20: ...ehol delse i brugsanvisningen til maskinen Inden første brug skal nye moduler vogne kurve indsatser skylles i rengøringsmaskinen uden utensilier For at rengøre og desinficere hule instrumenter på sikker måde skal de tilsluttes injektorlisterne med de pågældende holdere eller dyser Tilslutningerne må ikke løsne sig under programforløbet Kontroller efter hvert programforløb at tilslutningerne ikke h...

Page 21: ... For at øge kapaciteten kan holderne A 814 og A 814 1 kombineres med adapterne A 812 eller A 813 Begge adaptere har 4 tilslutninger Af disse må maks 3 tilslutninger udstyres med holderne A 814 og A 814 1 Den 4 tilslutning i midten skal altid lukkes med en blindskrue Adapteren A 812 kan monteres på injektorlister med silikoneholde re Adapter A 813 er beregnet til montering på injektorlister med skr...

Page 22: ...ast På kurve og vogne med silikoneholdere skal der monteres en adapter A 812 hvori der kan anbringes op til 3 holdere A 814 og A 814 1 Holderne A 814 og A 814 1 må ikke sættes i en silikoneholder Filter Ved genbehandling af utensilier med snævre lumen skal vandet filtre res Udstyr injektorlisten med et filterrør A 800 Der følger en separat brugsanvisning med filterrøret Vær opmærksom på anvisninge...

Page 23: ...da Anvendelsesteknik 23 Læg ikke en filterplade i adapteren hvis injektorlisten er udstyret med et filterrør A 800 ...

Page 24: ... når utensilierne tages ud Fjern spidsen fra hånd og vinkelstykket Anvend det værktøj der anbefales af producenten af instrumentet fx en drejemomentnøgle Fjern spidsen fra værktøjet Hvis værktøjet kan rengøres maskinelt skal det lægges i en lukbar sikurv fx E 197 Værktøj med hulrum skal placeres med åbningen nedad så vandet kan komme uhindret ind og ud Stil sikurven på en ledig plads i over eller ...

Page 25: ...dstand Heref ter er spidserne indkapslet i holderen Efter genbehandlingen Drej låget på holderne A 814 og A 814 1 ved grebsenden imod urets retning indtil der mødes modstand Tag fat i spidsen i den spidse ende og tag den sidelæns ud af hol derne Foretag visuel kontrol af om spidserne er rene Efter genbehandlingen skal spidsen især køleboringen tørres med medicinsk trykluft og ubetinget plejes og s...

Page 26: ...r 20 rengøringscyklusser Skru adapteren af Skru over og underdelen fra hinanden Tag silikoneadapteren og filterpladen ud af underdelen Skyl underdelen igennem Sæt en ny filterplade FP 20 i underdelen Pladen skal slutte helt tæt mod underdelens ringformede overflade Der må under ingen omstændigheder isættes beskadigede eller allerede brugte filterplader Sæt silikoneadapteren i underdelen Skru over ...

Page 27: ...tional accessories 30 Disposal of the packing material 31 Warning and Safety instructions 32 Areas of application 33 Installation 33 A 812 and A 813 adapters 33 Fitting to mobile units and baskets with silicone adapters 34 Filters 34 A 813 adapter 34 Reprocessing 36 After reprocessing 37 Cleaning or replacing filters 38 ...

Page 28: ...actice they describe Notes Information of particular importance that must be observed is highlighted in a thick framed box Additional information and comments Additional information and comments are contained in a simple frame Operating steps Operating steps are indicated by a black square bullet point Example Select an option using the arrow buttons and save your choice with OK Display Certain fu...

Page 29: ...he instructions of the medical device manufacturer on how to reprocess their items by machine The holders can be used in the following baskets and modules A 105 1 upper basket O 177 1 upper basket A 315 module Queries and technical problems In the event of queries or technical problems please contact Miele Contact details can be found at the end of the operating instructions for your cleaning mach...

Page 30: ...prox 48 mm Ø 22 mm Optional accessories A 812 two piece adapter with 4 screw threads for various rinse fit tings height approx 48 mm Ø 45 mm 4 blind stoppers FP 20 20 filter plates Ø 30 mm E 197 mesh tray with lockable lid and 2 holding lugs for instru ments height 42 mm width 150 mm depth 225 mm E 362 blind stopper ...

Page 31: ...inst transportation damage The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites ...

Page 32: ...structions for the washer disinfector New load carriers must be cleaned in the washer disinfector without a load prior to first use To clean and disinfect lumened instruments thoroughly from the in side they must be attached to the relevant holders or nozzles on the injector manifolds The connectors must not come loose during a programme sequence At the end of every programme sequence check that t...

Page 33: ...812 and A 813 adapters To increase capacity you can combine the A 814 and A 814 1 hold ers with the A 812 or A 813 adapters Both adapters each have 4 ports The A 814 and A 814 1 holders may be fitted to a maximum of 3 ports The 4th port in the centre must always be sealed with a blind stopper The A 812 adapter can be used on injector manifolds with silicone holders The A 813 adapter is intended fo...

Page 34: ...14 1 holders must be firmly screwed in place In the case of baskets and mobile units with silicone adapters an A 812 adapter must be used that can then be fitted with up to 3 A 814 and A 814 1 holders Inserting the A 814 and A 814 1 holders into a silicone adapter is not permitted Filters The wash water used for reprocessing loads with narrow lumens needs to be filtered The injector manifold must ...

Page 35: ...apter When the A 813 adapter is used an FP 20 filter plate can be inserted into the adapter instead of the tubular filter Do not insert a filter plate into the adapter if the injector manifold has been fitted with an A 800 tubular filter ...

Page 36: ...he tools re commended by the instrument manufacturer such as a torque spanner Remove the tip from the instrument If the instrument can be reprocessed by machine place it in a lock able mesh tray such as the E 197 Instruments with hollow spaces must be sorted with the opening facing downwards so that the wa ter can enter and escape unhindered Place the mesh tray in a free space in the upper or lowe...

Page 37: ...ing Turn the screw cap anti clockwise as far as it will go at the grip end of the A 814 and A 814 1 holders Take hold of the tip at the sharp end and remove it sideways from the holders Perform a visual inspection to check the cleanliness of the tip After reprocessing dry the tip and the cooling channel in particu lar with sterilised compressed air then sterilise it following the manufacturer s in...

Page 38: ...n run To do this unscrew the adapter Unscrew the top part from the bottom part Remove the silicone adapter and the filter plate from the bot tom part Rinse out the bottom part Insert a new FP 20 filter plate into the bottom part The plate must rest fully on the ring shaped support of the bottom part Damaged or used filter plates must not be inserted under any circumstances Insert the silicone adap...

Page 39: ...Accesorios especiales 42 Eliminación del embalaje de transporte 43 Advertencias e indicaciones de seguridad 44 Técnica de aplicación 45 Montaje 45 Adaptador A 812 y A 813 45 Montaje en carros y cestos con alojamientos de silicona 46 Filtro 46 Adaptador A 813 47 Preparación 48 Tras la preparación 49 Limpie o cambie el filtro 50 ...

Page 40: ...dvertencias contienen información que debe tenerse espe cialmente en cuenta Información adicional y observaciones La información adicional y las observaciones se marcan con un mar co simple Pasos de actuación Cada paso de trabajo va precedido por un cuadrado negro Ejemplo Utilice las teclas de dirección para seleccionar una opción y guarde el ajuste con OK Display Las expresiones que se muestran e...

Page 41: ...vadora desinfectadora así como la información del fabricante de los dispositivos médicos Los alojamientos se pueden usar en estos cestos y módulos Cesto superior A 105 1 Cesto superior O 177 1 Módulo A 315 Preguntas y problemas técnicos En caso de preguntas y problemas técnicos póngase en contacto con Miele Encontrará los datos de contacto en el reverso de las ins trucciones de manejo de su lavado...

Page 42: ... 41 mm Ø 16 mm Alojamiento con cierre de rosca A 814 1 altura aprox 48 mm Ø 22 mm Accesorios especiales A 812 adaptador de dos piezas con 4 roscas de tornillo para dis tintos dispositivos de lavado altura aprox 48 mm Ø 45 mm 4 tor nillos ciegos FP 20 20 placas filtrantes Ø 30 mm ...

Page 43: ...embalaje protege al aparato de daños durante el transporte Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios eco lógicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de recicla je La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos Por tanto di chos materiales no deberán tirarse a la basura sino entreg...

Page 44: ...trucciones de manejo de su lavadora desinfectadora Las bandejas de carga nuevas deberán lavarse sin utensilios en la termodesinfectora antes del primer uso Para limpiar y desinfectar instrumental de cuerpo hueco desde el interior de forma segura deben conectarse con los alojamientos o las toberas de inyección correspondientes a las regletas inyectoras Las conexiones no deben soltarse durante el de...

Page 45: ...ar los alojamientos A 814 y A 814 1 con los adaptadores A 812 o A 813 Ambos adaptadores disponen de 4 conexiones respectivamente De esas se pueden equi par como máx 3 conexiones con los alojamientos A 814 y A 814 1 La 4º conexión en el centro siempre se debe cerrar con un tornillo ciego El adaptador A 812 se puede montar en el listón de inyectores con los alojamientos de silicona El adaptador A 81...

Page 46: ...o ciego Montaje en carros y cestos con alo jamientos de sili cona Los alojamientos A 814 y A 814 1 se deben enroscar firmemente En los cestos y carros con alojamientos de silicona se debe montar un adaptador A 812 que después se pueda equipar con hasta 3 alojamientos A 814 y A 814 1 No está permitido introducir los alojamientos A 814 y A 814 1 en un alojamiento de silicona Filtro La preparación de...

Page 47: ...las indicaciones para la limpieza regular del tubo filtrante Adaptador A 813 Al usar el adaptador A 813 en vez del tubo filtrante también se pue de introducir una placa filtrante FP 20 en el adaptador No coloque ninguna placa filtrante en el adaptador si el listón de in yectores está equipado con un tubo filtrante A 800 ...

Page 48: ...ve de ajuste dinamométrica Retire la punta de la herramienta Si la herramienta se puede preparar de forma automática introdúz cala en una bandeja de malla metálica con cierre como p ej E 197 Las herramientas con cavidades huecas se deben colocar con la abertura hacia abajo para que el agua pueda entrar y salir sin obs táculos Coloque la bandeja de malla metálica en un espacio libre en el cesto sup...

Page 49: ...Gire el cierre de rosca de los alojamientos A 814 y A 814 1 en el ex tremo del mango hasta el tope en el sentido contrario a las agujas del reloj Agarre la punta por el extremo puntiagudo y sáquela lateralmente de los alojamientos Compruebe la limpieza de la punta mediante una inspección visual Tras la preparación se debe secar la punta sobre todo el orificio de refrigeración con aire a presión mé...

Page 50: ...ento Desenrosque el adaptador Desenrosque la pieza superior de la inferior Retire el adaptador de silicona y la placa filtrante de la pieza inferior Aclare la pieza inferior Introduzca una nueva placa filtrante FP 20 en la pieza inferior La placa debe reposar completamente en la base de la pieza inferior No se pueden usar bajo ningún concepto placas filtrantes daña das o que ya se hayan usado Intr...

Page 51: ...rikseen ostettavat lisävarusteet 54 Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö 55 Tärkeitä turvallisuusohjeita 56 Käyttötekniikkaa 57 Asennus 57 Sovittimet A 812 ja A 813 57 Asennus vauhuihin ja koreihin joissa on silikonipidikkeet 58 Suodatin 58 Sovitin A 813 58 Käsittely 60 Käsittelyn jälkeen 61 Suodattimien puhdistus tai vaihto 62 ...

Page 52: ...ietoja jotka on syytä ottaa erityisesti huomioon Lisätiedot ja huomautukset Lisätiedot ja huomautukset on merkitty tekstiin mustalla ohuella ke hyksellä Toimintavaiheet Toimintavaiheet on merkitty tekstiin pienellä mustalla laatikolla luetel mamerkillä Esimerkki Valitse haluamasi vaihtoehto nuolipainikkeilla ja tallenna valintasi painamalla OK Näyttö Tiedot jotka liittyvät koneen näyttöruudussa nä...

Page 53: ...myös pesu ja desinfiointikoneen käyttöohjetta sekä käsiteltävien lää kinnällisten laitteiden valmistajien ohjeita Pidikkeet sopivat seuraaviin koreihin ja moduuleihin Yläkori A 105 1 Yläkori O 177 1 Moduuli A 315 Kysymykset ja tekniset ongelmat Jos sinulla on kysyttävää tai teknisiä ongelmia ota yhteyttä Mieleen Yhteystiedot löydät pesu ja desinfiointikoneen käyttöohjeen takasi vulta tai osoittees...

Page 54: ... 48 mm Ø 22 mm Erikseen ostettavat lisävarusteet A 812 kaksiosainen sovitin jossa 4 kierreliitäntää erilaisia suo rasuihkuvarusteita varten korkeus n 48 mm Ø 45 mm 4 sulkuruu via FP 20 20 suodatinlevyä Ø 30 mm E 197 verkkokori jossa suljettava kansi ja 2 hammastusta välineitä varten korkeus 42 mm leveys 150 mm syvyys 225 mm ...

Page 55: ...kana Pakkaukset on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista mate riaaleista Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon säästät raaka aineita ja vä hennät syntyvien jätteiden määrää Miele kauppiaasi huolehtii yleensä kuljetuspakkauksen talteenotosta Voit myös itse palauttaa materiaalit kierrätykseen ...

Page 56: ...ä uudet varusteet täytyy pestä pesu ja desinfiointikoneessa tyhjinä Jotta voidaan olla varmoja siitä että ontot välineet ja kappaleet puhdistuvat ja desinfioituvat myös sisäpuolelta jokainen väline ja kappale on liitettävä korin suorasuihkulistoihin kiinnittämällä ne sopi viin kiinnityskauluksiin tai suuttimiin Välineet ja kappaleet eivät saa ir rota kiinnityskauluksista ohjelman aikana Varmista a...

Page 57: ...asiteettia käyttämällä pidikkeiden A 814 ja A 814 1 liittämiseen sovittimia A 812 ja A 813 Kummassakin sovitti messa on neljä liitäntää Niistä enintään kolmeen voi liittää pidikkeen A 814 tai A 814 1 Neljäs liitäntä keskellä on aina varustettava sulku ruuvilla Sovittimen A 812 saa asentaa vain silikonipidikkeillä varustettuihin suorasuihkulistoihin Sovitin A 813 on tarkoitettu kierreliitännöillä v...

Page 58: ... lä varustettuja koreja ja vaunuja käytettäessä on käytettävä sovitinta A 812 johon voidaan liittää enintään kolme pidikettä A 814 tai A 814 1 Pidikkeitä A 814 ja A 814 1 ei saa työntää suoraan silikonipidik keeseen Suodatin Kapeiden ja onttojen instrumenttien käsittely edellyttää pesuveden suodatusta Varusta suorasuihkulista tätä varten suodatinputkella A 800 Suodatinputken mukana toimitetaan oma...

Page 59: ...fi Käyttötekniikkaa 59 Älä asenna sovittimeen suodatinlevyä jos suorasuihkulista on va rustettu suodatinputkella A 800 ...

Page 60: ...oneesta Irrota kärjet käsi tai kulmakappaleista Käytä välinevalmistajan suo sittelemia työkaluja kuten momenttiavainta Irrota kärjet työkalusta Jos työkalun voi käsitellä koneellisesti aseta se suljettavaan verk kokoriin kuten koriin E 197 Ontot työkalut on asetettava koriin auk ko alaspäin jotta vesi pääsee kulkemaan esteettä niiden läpi Aseta verkkokori vapaaseen paikkaan ylä tai alakoriin vaunu...

Page 61: ...tee seen saakka Kärki on nyt kiinni pidikkeessä Käsittelyn jälkeen Kierrä pidikkeen A 814 tai A 814 1 tarttumapään kääntöliitintä vas tapäivään vasteeseen saakka Ota kiinni kärjen terävästä päästä ja nosta se sivulta ulos pidikkees tä Tarkasta kärjen puhtaus silmämääräisesti Käsittelyn jälkeen kärki ja erityisesti sen jäähdytyskanava on kuivat tava lääkinnällisellä paineilmalla sekä käsiteltävä ja...

Page 62: ...kon tai noin 20 käyttökerran välein Kierrä tätä varten sovitin irti Kierrä ylä ja alaosa irti toisistaan Irrota silikonisovitin ja suodatinlevy alaosasta Huuhtele alaosa Aseta uusi suodatinlevy FP 20 alaosaan Suodatinlevyn tulee ottaa kauttaaltaan kiinni alustan rengasmaiseen pintaan Älä missään tapauksessa asenna vaurioitunutta tai käytettyä suodatinlevyä Aseta silikonisovitin alaosaan Kierrä ylä...

Page 63: ...option 66 Elimination des emballages de transport 67 Consignes de sécurité et mises en garde 68 Technique d utilisation 69 Montage 69 Adaptateurs A 812 et A 813 69 Montage pour les chariots et les paniers avec des butées en silicone 70 Filtre 70 Adaptateur A 813 70 Traitement 72 Après le traitement 73 Nettoyer ou remplacer le filtre 74 ...

Page 64: ...contiennent Remarques Vous trouverez ici des informations à respecter impérativement Autres informations et remarques Ces informations supplémentaires et remarques sont signalées par un simple cadre Étapes Un carré noir précède chaque étape de manipulation Exemple Choisissez une option à l aide des flèches puis sauvegardez ce ré glage en appuyant sur la touche OK Ecran Les données transmises à l é...

Page 65: ...si que les informations communi quées par le fabricant des dispositifs médicaux Les supports peuvent être utilisés dans les paniers et modules sui vants Panier supérieur A 105 1 Panier supérieur O 177 1 Module A 315 Questions et problèmes techniques Miele reste à votre disposition pour répondre à vos questions ou vous aider en cas de problème technique Vous trouverez nos coordon nées à la fin du m...

Page 66: ...nv 41 mm Ø 16 mm Logement avec dispositif de fermeture à visser A 814 1 hauteur env 48 mm Ø 22 mm Accessoires en option A 812 adaptateur en deux parties avec 4 filetages de vis pour div dispositifs de nettoyage hauteur env 48 mm Ø 45 mm 4 vis borgnes FP 20 20 plaques de filtration Ø 30 mm ...

Page 67: ...des emballages de transport Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d en faciliter le recyclage En participant au recyclage de vos emballages vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des dé chets Votre revendeur reprend vos emballages ...

Page 68: ...aux consignes du chapitre sur la main tenance du laveur désinfecteur Avant la première utilisation nettoyer les nouveaux compléments vides dans le laveur désinfecteur Pour pouvoir nettoyer et désinfecter correctement les instruments à corps creux vous devez les fixer aux barres à injection à l aide des raccords buses adéquates Ne les détachez jamais avant la fin du programme Après chaque exécution...

Page 69: ...pacité vous pouvez associer les logements A 814 et A 814 1 aux adaptateurs A 812 ou A 813 Les deux adapta teurs disposent respectivement de 4 raccords 3 raccords max peuvent être équipés des logements A 814 et A 814 1 Le 4ème rac cord au milieu doit toujours être obturé à l aide d une vis d obtura tion L adaptateur A 812 peut être installé sur les barres d injection avec les logements en silicone ...

Page 70: ...ées en silicone Les logements A 814 et A 814 1 doivent être fixés Pour les paniers et les chariots avec des butées en silicone un adaptateur A 812 doit être installé qui peut ensuite être équipé de 3 supports A 814 et A 814 1 max Il n est pas permis d insérer les logements A 814 et A 814 1 dans un raccord en silicone Filtre Lors du traitement de pièces à cavité étroite le bain lessiviel doit être ...

Page 71: ...tion de l adaptateur A 813 il est possible de placer dans l adaptateur à la place du tuyau de filtration également une plaque de filtre FP 20 N insérez pas de plaque de filtration dans l adaptateur si un tuyau de filtration A 800 a été monté sur la barre à injection ...

Page 72: ...ant d instruments comme une clé dynamométrique Retirez la pointe de l outil Si l outil doit être adapté à un traitement en machine placez le dans un complément à mailles refermable comme l E 197 Les ou tils à cavité doivent être placés avec leur ouverture vers le bas pour que l eau puisse pénétrer et sortir sans problème Placez le com plément à mailles sur un emplacement libre dans le panier supé ...

Page 73: ... contraire des aiguilles d une montre jusqu en butée le bouchon des logements A 814 et A 814 1 sur l extrémité de la poignée Saisissez la pointe sur l extrémité pointue et retirez la des loge ments sur le côté Vérifiez la propreté de la pointe grâce à une inspection visuelle Après le traitement la pointe notamment le trou refroidissant doit être séchée à l air comprimé médical être impérativement ...

Page 74: ...les Dévissez pour ce faire l adaptateur Dévissez ensemble les parties supérieure et inférieure Retirez l adaptateur en silicone et la plaque de filtre de la par tie inférieure Rincez la partie inférieure Insérez une nouvelle plaque de filtre FP 20 dans la partie inférieure La plaque doit complètement reposer sur le support circulaire de la partie inférieure N utilisez en aucun cas des plaques de f...

Page 75: ...uke 78 Dodatni pribor 78 Zbrinjavanje transportne ambalaže 79 Sigurnosne napomene i upozorenja 80 Tehnika primjene 81 Ugradnja 81 Adapter A 812 i A 813 81 Ugradnja kod kolica i košara sa silikonskim prihvatima 82 Filtar 82 Adapter A 813 82 Obrada 84 Nakon obrade 85 Čišćenje ili zamjena filtra 86 ...

Page 76: ...mene Napomene sadrže informacije koje svakako trebate poštivati Dodatne informacije i napomene Dodatne informacije i napomene označene su jednostavnim ok virom Radni koraci Svakom radnom koraku prethodi crna oznaka u obliku kvadrata Primjer Pomoću tipke sa strelicom odaberite opciju i potvrdite s OK Zaslon Na zaslonu prikazani izrazi istaknuti su posebnom vrstom odnosno oblikom slova Primjer Izbor...

Page 77: ...ređaja za pranje i dezinfek ciju kao i informacije proizvođača medicinskih proizvoda Prihvati se mogu koristiti u sljedećim košarama i modulima Gornja košara A 105 1 Gornja košara O 177 1 Modul A 315 Pitanja i tehnički problemi U slučaju pitanja ili tehničkih probleme obratite se Miele Podatke o kontaktu naći ćete na poleđini uputa za uporabu svog uređaja za pranje ili na www miele com professiona...

Page 78: ...sine oko 48 mm Ø 22 mm Dodatni pribor A 812 dvodijelni adapter sa 4 navoja za različite pribore za pranje visine oko 48 mm Ø 45 mm 4 slijepa vijka FP 20 20 filtarskih ploča Ø 30 mm E 197 sitasta košara s poklopcem za zatvaranje i 2 držača za inst rumente visine 42 mm širine 150 mm dubine 225 mm E 362 slijepi vijak ...

Page 79: ...laže Ambalaža štiti od oštećenja tijekom transporta Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje na kupljanje otpada ...

Page 80: ...vlju Održavanje u Uputama za upora bu Vašeg uređaja za pranje Prije prve uporabe novi nosači moraju se prazni isprati u uređaju za pranje Kako bi se šuplji instrumenti sigurno očistili i dezinficirali moraju se priključiti na injektorske letvice pomoću odgovarajućih držača odnos no sapnica Priključci se tijekom odvijanja programa ne smiju oslobo diti Po isteku svakog programa provjerite da se prik...

Page 81: ... biste povećali kapacitet prihvate A 814 i A 814 1 možete kom binirati s adapterima A 812 odn A 813 Oba adaptera raspolažu sa po 4 priključka Od toga se maks 3 priključka mogu opremiti prihvatima A 814 i A 814 1 Četvrti se priključak u sredini mora uvijek zatvoriti slijepim vijkom Adapter A 812 se može postaviti na injektorske letvice sa silikons kim prihvatima Adapter A 813 je predviđen za ugradn...

Page 82: ...d košara i koli ca sa silikonskim prihvatima mora se ugraditi adapter A 812 koji se može opremiti s najviše 3 prihvata A 814 i A 814 1 Prihvati A 814 i A 814 1 se ne smiju umetnuti u silikonski prih vat Filtar Prilikom obrade materijala uskog grla otopina za pranje se mora filt rirati U tu svrhu injektorsku letvicu potrebno je opremiti filtarskom cijevi A 800 Uz filtarsku cijev priložene su vlasti...

Page 83: ...hr Tehnika primjene 83 Kad je injektorska letvica opremljena filtarskom cijevi A 800 na adapter ne postavljajte filtarsku ploču ...

Page 84: ... instrumenata kao što je primjerice mo mentni ključ Izvadite vrh iz alata Ako se alat može strojno obrađivati položite ga u sitastu košaru s poklopcem kao primjerice E 197 Šuplji instrumenti moraju se rasporediti s otvorom prema dolje kako bi voda mogla neometano ulaziti i izlaziti Sitastu košaru postavite na slobodno mjesto u gorn joj ili donjoj košari odnosno u kolica ili modul Gruba zaprljanja ...

Page 85: ...akon obrade Odvrnite navojni poklopac prihvata A 814 i A 814 1 na kraju drške do graničnika u smjeru suprotnom od kazaljki na satu Primite vrh za oštar kraj i postrance ga izvadite iz prihvata Čistoću vrha provjerite pogledom kroz njega Nakon obrade se vrh posebice provrta za hlađenje mora osušiti me dicinskim zrakom pod tlakom obavezno obraditi prema uputama proizvođača i sterilizirati Pridržavaj...

Page 86: ...obrade U tu svrhu odvrnite adapter Odvrnite i odvojite gornji i donji dio Skinite silikonski adapter i filtarsku ploču s donjeg dijela Isperite donji dio U donji dio postavite novu filtarsku ploču FP 20 Ploča mora u cijel osti nalijegati na okruglu površinu donjeg dijela Ni u kojem slučaju ne smijete upotrebljavati oštećene ili već ko rištene filtarske ploče Silikonski adapter stavite u donji dio ...

Page 87: ...0 Accessori su richiesta 90 Smaltimento imballaggio 91 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 92 Tecnica d impiego 93 Montaggio 93 Adattatori A 812 e A 813 93 Montaggio in carrelli e cesti con adattatori in silicone 94 Filtro 94 Adattatore A 813 94 Trattamento 96 Dopo il trattamento 97 Pulire o sostituire il filtro 98 ...

Page 88: ...ntengono informazioni importanti e sono da legge re con particolare attenzione Informazioni aggiuntive e annotazioni generali Le informazioni aggiuntive e le annotazioni generali sono contraddi stinte da un semplice riquadro Operazioni A ogni operazione è anteposto un quadrato nero Esempio Selezionare un opzione con i tasti freccia e memorizzare l imposta zione con OK Display Le voci visualizzate ...

Page 89: ...oni d u so delle macchine speciali per il lavaggio e la disinfezione Miele e le informazioni dei produttori dei dispositivi medici I supporti sono applicabili nei seguenti cesti e moduli cesto superiore A 105 1 cesto superiore O 177 1 modulo A 315 Domande e problemi tecnici Per domande o problemi tecnici rivolgersi a Miele I contatti si trovano sul retro delle istruzioni d uso della macchina o sot...

Page 90: ... Ø 22 mm Accessori su richiesta A 812 adattatore in due pezzi con 4 viti filettate per svariati disposi tivi di lavaggio altezza ca 48 mm Ø 45 mm 4 viti cieche FP 20 20 dischi filtro Ø 30 mm E 197 cestino con coperchio richiudibile e 2 asticelle per strumenti altezza 42 mm larghezza 150 mm profondità 225 mm E 362 vite cieca ...

Page 91: ...imento finalizza ta alla reintegrazione nei cicli produttivi Conservare l imballaggio ori ginale e le parti in polistirolo per poter trasportare l apparecchio an che in un successivo momento Inoltre è necessario conservare l im ballaggio anche per l eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di guasti e o danni Riciclare i materiali permette da un lato di ridu...

Page 92: ...a macchina speciale per il lavaggio Prima del primo utilizzo risciacquare i supporti di carico nuovi sen za carico nella macchina Per lavare internamente in modo sicuro gli strumenti a corpo cavo e per disinfettarli collegarli con i rispettivi supporti e o ugelli ai listelli iniettori Gli attacchi non si devono staccare durante lo svolgimento del programma Al termine di ogni programma controllare ...

Page 93: ...le combinare i supporti A 814 e A 814 1 con gli adattatori A 812 o A 813 Entrambi gli adattatori dispon gono di 4 allacciamenti Di questi max 3 allacciamenti possono es sere dotati dei supporti A 814 e A 814 1 Il quarto allacciamento al centro deve sempre essere chiuso con una vite cieca È possibile montare l adattatore A 812 sui listelli a iniezione con adattatori in silicone L adattatore A 813 è...

Page 94: ...vitati Nei cesti e carrelli con adattatori in silicone occorre montare un adattatore A 812 con cui dotare al max 3 supporti A 814 e A 814 1 Non è consentito infilare i supporti A 814 e A 814 1 in un sup porto in silicone Filtro Per il trattamento di oggetti a lumi stretti occorre filtrare la liscivia Dotare il listello a iniezione di un tubo filtro A 800 Al tubo filtro sono allegate delle istruzio...

Page 95: ...it Tecnica d impiego 95 Non inserire una piastra filtro nell adattatore se il listello iniettore è dotato di un tubo filtro A 800 ...

Page 96: ...ione Per farlo utiliz zare gli attrezzi consigliati dal produttore degli strumenti ad es una chiave dinamometrica Rimuovere la punta dall attrezzo Se è possibile trattare l attrezzo in macchina disporlo in un cestino richiudibile ad es E 197 Attrezzi con corpi cavi devono essere di sposti con l apertura rivolta verso il basso di modo che l acqua possa entrarvi e uscirvi liberamente Disporre il ces...

Page 97: ... antiorario fino alla battuta d arresto il tappo a vite dei supporti A 814 e A 814 1 sulla parte terminale dell impugnatura Afferrare la punta sull estremità appuntita ed estrarla di lato dei sup porti Verificare che la punta sia pulita Dopo il trattamento occorre asciugare la punta in particolare il foro di raffreddamento con aria compressa medica trattarla e steriliz zarla secondo le indicazioni...

Page 98: ... trattamento Per farlo svitare l adattatore Svitare la parte superiore dalla parte inferiore Prelevare dalla parte inferiore l adattatore in silicone e il disco fil tro Risciacquare la parte inferiore Disporre un nuovo disco filtro FP 20 nella parte inferiore Il disco deve aderire completamente al supporto ad anello della parte infe riore Non impiegare dischi filtro danneggiati o già utilizzati In...

Page 99: ...en accessoires 102 Het verpakkingsmateriaal 103 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 104 Gebruik 105 Montage 105 Adapters A 812 en A 813 105 Montage bij beladingswagens en rekken met siliconen houders 106 Filter 106 Adapter A 813 107 Behandeling 108 Na de behandeling 109 Filter reinigen of vervangen 110 ...

Page 100: ...rden op deze manier aangeduid en bevatten infor matie waarmee u speciaal rekening moet houden Aanvullende informatie en opmerkingen Aanvullende informatie en opmerkingen herkent u aan een zwartom lijnd kader Handelingen Voor elke handeling staat een zwart blokje Voorbeeld Kies met de pijltoetsen een optie en sla de instelling op met OK Display Op het display getoonde weergaven herkent u aan een sp...

Page 101: ...eautomaat in acht worden genomen alsmede de informatie van de fabrikant van de medische hulpmid delen De houders kunnen worden gebruikt in de volgende rekken en modu les Bovenrek A 105 1 Onderrek O 177 1 Module A 315 Vragen en technische problemen Voor vragen of technische problemen kunt u contact opnemen met Miele De contactgegevens vindt u op de achterzijde van de ge bruiksaanwijzing van uw rein...

Page 102: ... 1 hoogte ca 48 mm Ø 22 mm Bij te bestellen accessoires A 812 tweedelige adapter met 4 schroefdraden voor diverse spoel systemen hoogte ca 48 mm Ø 45 mm 4 blindschroeven FP 20 20 filterplaatjes Ø 30 mm E 197 zeefschaal met afsluitbaar deksel en 2 houders voor instru menten hoogte 42 mm breedte 150 mm diepte 225 mm ...

Page 103: ... verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden voor recycling Door hergebruik van verpakkingsmateriaal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval geproduceerd Uw vakhandelaar neemt de verpakking over het algemeen terug ...

Page 104: ...ksaanwijzing van uw reinigingsautomaat Vóór het eerste gebruik moeten nieuwe beladingssystemen zonder spoelgoed in de reinigingsautomaat worden afgespoeld Om instrumenten met lumina van binnenuit veilig te reinigen en te desinfecteren moeten deze met de juiste houders of sproeiers op de injectorstroken worden aangesloten De aansluitingen mogen tijdens het programmaverloop niet losraken Controleer ...

Page 105: ...roten kunt u de houders A 814 en A 814 1 met de adapters A 812 en A 813 combineren Beide adapters hebben telkens 4 aansluitingen Daarvan mogen max 3 aansluitingen van de houders A 814 en A 814 1 worden voorzien De 4e aansluiting in het midden moet altijd met een blindschroef worden afgesloten De adapter A 812 kan op injectoreenheden met siliconen houders worden gemonteerd De adapter A 813 is bedoe...

Page 106: ...en Montage bij bela dingswagens en rekken met silico nen houders De houders A 814 en A 814 1 moeten stevig worden vastgeschroefd Bij rekken en beladingswagens met siliconen houders moet een adapter A 812 worden gemonteerd waarop dan maximaal 3 houders A 814 en A 814 1 kunnen worden geplaatst Het is niet toegestaan de houders A 814 en A 814 1 in een sili conen houder te steken Filter Bij het behand...

Page 107: ... in acht met betrekking tot de regelmatige reiniging van de filterbuis Adapter A 813 Bij gebruik van de adapter A 813 kan in plaats van de filterbuis ook een filterplaat FP 20 in de adapter worden gelegd Leg geen filterplaat in de adapter als de injectoreenheid is voorzien van een filterbuis A 800 ...

Page 108: ...rbeeld een momentsleutel Haal de punt uit het gereedschap Is het gereedschap machinaal te behandelen leg het dan in een af sluitbare zeefschaal zoals de E 197 Hol gereedschap moet met de opening naar beneden worden ingeruimd zodat het water onbe lemmerd erin en eruit kan Plaats de zeefschaal op een vrije plek in het boven of onderrek dan wel in de wagen of module Verwijder grove verontreinigingen ...

Page 109: ...grendeling van de houders A 814 en A 814 1 aan het greepgedeelte tot de aanslag tegen de wijzers van de klok in Houd de punt bij het spitse uiteinde vast en haal deze zijdelings uit de houders Controleer visueel of de punt schoon is Na de behandeling moeten de punt en met name de holle ruimte voor de koeling met medische perslucht worden gedroogd en vol gens de aanwijzingen van de fabrikant worden...

Page 110: ...f hiervoor de adapter eraf Schroef het bovenste en het onderste gedeelte uit elkaar Haal de siliconen adapter en het filterplaatje uit het onderste gedeelte Spoel het onderste gedeelte schoon Leg een nieuw filterplaatje FP 20 in het onderste gedeelte Het plaatje moet helemaal op het ringvormige deel van het onderste ge deelte liggen Plaats nooit beschadigde of reeds gebruikte filterplaatjes Plaats...

Page 111: ... Ekstrautstyr 114 Retur og gjenvinning av transportemballasjen 115 Sikkerhetsregler og advarsler 116 Anvendelsesteknikk 117 Montering 117 Adapter A 812 og A 813 117 Montering i vogner og kurver med silikonholdere 118 Filter 118 Adapter A 813 118 Klargjøring 120 Etter klargjøring 121 Rengjøring eller utskiftning av filteret 122 ...

Page 112: ...olde deg Henvisninger Henvisningene inneholder informasjon som man må ta særskilt hensyn til Tilleggsinformasjon og anmerkninger Tilleggsinformasjon og anmerkninger finner du i en enkel ramme Handlingsskritt Foran hvert handlingsskritt står det en svart firkant Eksempel Velg en opsjon med piltastene og lagre innstillingen med OK Display I bruksanvisningen vises displaytekster med en skrifttype som...

Page 113: ...nvisningen til vaske dekontaminatoren og informasjon fra produsenten av det medisinske utstyret Holderne kan brukes i følgende kurver og moduler Overkurv A 105 1 Overkurv O 177 1 Modul A 315 Spørsmål og tekniske problemer Ta kontakt med Miele ved spørsmål eller tekniske problemer Kontakt dataene finner du på baksiden av bruksanvisningen til rengjørings automaten eller under www miele com professio...

Page 114: ...e ca 48 mm Ø 22 mm Ekstrautstyr A 812 todelt adapter med 4 skruegjenger for diverse spyleinnret ninger høyde ca 48 mm Ø 45 mm 4 blindskruer FP 20 20 filterplater Ø 30 mm E 197 instrumentrist med lokk som kan låses og 2 holdere for instrumenter høyde 42 mm bredde 150 mm dybde 225 mm E 362 blindskrue ...

Page 115: ...n beskytter mot transportskader Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur ...

Page 116: ...de vedlikehold i bruks anvisningen til rengjøringsautomaten Før første gangs bruk må nye vogner moduler o l skylles uten utensiler i rengjøringsautomaten For å rengjøre og desinfisere hule instrumenter innvendig må de kobles til passende holdere hhv dyser på injektorlistene Tilkobling ene må ikke løsne under programforløpet Etter hvert programforløp må du kontrollere om tilkoblingene har løs net V...

Page 117: ...og A 813 For å øke kapasiteten kan du kombinere holderne A 814 og A 814 1 med adapterne A 812 hhv A 813 Begge adapterne har 4 tilkoblinger hver Holderne A 814 og A 814 1 kan plasseres på maks 3 av disse tilkoblingene Den 4 tilkoblingen i midten må alltid lukkes med en blindskrue Adapter A 812 kan monteres på injektorlister med silikonholdere Adapter A 813 er beregnet for montering på injektorliste...

Page 118: ... godt fast I kurver og vogner med silikonholdere må det monteres en adapter A 812 der det kan plasseres inntil 3 holdere A 814 og A 814 1 Det er ikke tillatt å sette holderne A 814 og A 814 1 i en silikon holder Filter Ved klargjøring av utensiler med trange hulrom må vaskevannet filtre res Sett derfor filterrøret A 800 inn i injektorlisten Det følger en egen bruksanvisning med filterrøret Følg he...

Page 119: ...no Anvendelsesteknikk 119 Ikke legg en filterplate i adapteren hvis injektorlisten er utstyrt med et filterrør A 800 ...

Page 120: ...et Bruk det verktøyet som instrumentprodusenten anbefaler f eks en momentnøkkel Ta spissen ut av verktøyet Hvis verktøyet kan klargjøres maskinelt legg det i en instrumentrist som kan låses f eks E 197 Verktøy med hulrom må plasseres med åpningen ned slik at vannet kan strømme uhindret inn og ut Sett instrumentristen på en ledig plass i over eller underkurven hhv i vognen eller modulen Grovt smuss...

Page 121: ...inn i holderen Etter klargjøring Vri lokket i enden på holderne A 814 og A 814 1 mot klokken til det stopper Ta tak i spissen i den spisse enden og ta den sidelengs ut av hol derne Foreta en visuell kontroll av om spissen er ren Etter klargjøring må spissen spesielt kjølekanalen tørkes med medisinsk pressluft og pleies og steriliseres iht produsentens opp lysninger Nasjonale retningslinjer må over...

Page 122: ...etter ca 2 uker hhv etter 20 klargjøringsprosesser Skru av adapteren Skru over og underdelen fra hverandre Ta silikonadapteren og filterplaten ut av underdelen Skyll ut av underdelen Sett en ny filterplate FP 20 inn i underdelen Platen må ligge nøyak tig på det ringformede underlaget i underdelen Skadede eller allerede brukte filterplater skal ikke brukes Sett silikonadapteren inn i underdelen Skr...

Page 123: ...ser adquiridos posteriormente 126 Eliminação da embalagem de transporte 127 Medidas de segurança e precauções 128 Técnica de aplicação 129 Montagem 129 Adaptador A 812 e A 813 129 Montagem em carros e cestos com encaixes de silicone 130 Filtro 130 Adaptador A 813 130 Reprocessamento 132 Após o reprocessamento 133 Limpar ou substituir o filtro 134 ...

Page 124: ...ações que devem ser tidas em conta Informações adicionais e observações As informações adicionais e as observações são apresentadas num quadro Passos de atuação Cada ação é precedida por um quadrado caixa preta Exemplo Selecione uma opção através das teclas com setas e grave a esco lha com OK Display visor As informações que aparecem no visor são indicadas por um tipo de letra especial e que é sem...

Page 125: ...e lavar e desinfetar bem como as informações dos fabricantes dos dispositivos médicos Os encaixes são utilizáveis nos seguintes cestos e módulos Cesto superior A 105 1 Cesto superior O 177 1 Módulo A 315 Perguntas e problemas técnicos Para qualquer questão ou problema técnico contacte a Miele Os contactos encontram se indicados na contracapa do manual de ins truções da sua máquina de lavar e desin...

Page 126: ...ura Ø 16 mm Encaixe com tampa roscada A 814 1 aprox 48 mm de altura Ø 22 mm Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente A 812 adaptador de duas peças com 4 roscas para dispositivos de lavagem aprox 48 mm de altura 45 mm Ø 4 parafusos falsos FP 20 20 placas de filtro 30 mm Ø ...

Page 127: ...ade E 362 parafusos cegos Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege contra danos de transporte Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compati bilidade com o meio ambiente e por isso são recicláveis A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para a economia de matérias primas e a redução de resíduos ...

Page 128: ... instruções da máquina de lavar e desinfetar Antes da primeira utilização deve ser efetuada a lavagem dos su portes de carga vazios na máquina Para efetuar a lavagem e a desinfeção do interior de instrumentos ocos em segurança estes devem ser ligados às réguas de injetores através dos suportes ou injetores correspondentes As ligações não se podem soltar durante o desenrolar do programa No final do...

Page 129: ...a capacidade pode combinar os encaixes A 814 e A 814 1 com os adaptadores A 812 e ou A 813 Ambos os adaptado res possuem 4 ligações cada Destas no máximo 3 ligações podem ser equipadas com os encaixes A 814 e A 814 1 A 4 ª ligação ao centro deve ser sempre tapada com um parafuso cego O adaptador A 812 pode ser montado em barras de injetores com apoios de silicone O adaptador A 813 destina se à mon...

Page 130: ... Os encaixes A 814 e A 814 1 devem ser firmemente enroscados Nos cestos e carros com apoios de silicone deve ser montado um adap tador A 812 que depois pode ser equipado com até 3 encaixesA 814 e A 814 1 Não é permitido introduzir os encaixes A 814 e A 814 1 num en caixe de silicone Filtro A água de lavagem deve ser filtrada ao fazer o reprocessamento de utensílios estreitos Para isso encaixe um t...

Page 131: ...13 Com a utilização do adaptador A 813 em vez do tubo filtro também é possível colocar uma placa de filtro FP 20 no adaptador Não coloque qualquer placa de filtro no adaptador se a barra de in jetores estiver equipada com um tubo filtro A 800 ...

Page 132: ...binário Retire a ponteira da ferramenta Se a ferramenta puder ser reprocessada numa máquina coloque a numa caixa em rede selável tal como a E 197 As ferramentas com cavidades devem ser separadas com a abertura virada para baixo de modo que a água possa entrar e sair sem impedimentos Colo que a caixa em rede num espaço livre no cesto superior ou inferior ou no carro ou módulo A sujidade grosseira e...

Page 133: ...A 814 1 na extremida de da pega no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao batente Agarre a ponteira na extremidade pontiaguda e retire a lateralmente dos encaixes Verifique o grau de limpeza da ponteira efetuando uma inspeção vi sual Após o reprocessamento a ponteira em especial o orifício de refri geração deve ser submetida a secagem com pressão de ar ade quada e tratada e esteriliz...

Page 134: ...esenrosque o adaptador Desenrosque as partes superior e inferior uma da outra Remova o adaptador de silicone e a placa de filtro da parte inferior Enxagúe a parte inferior Coloque uma placa de filtro FP 20 nova na parte inferior A placa deve assentar completamente sobre a base anelar da parte inferior Em nenhuma circunstância podem ser utilizadas placas de filtro danificadas ou já usadas Coloque o...

Page 135: ...omplet 138 Dodatna oprema 138 Odstranjevanje embalaže 139 Varnostna navodila in opozorila 140 Tehnika uporabe 141 Montaža 141 Adapterja A 812 in A 813 141 Montaža pri vozičkih in košarah s silikonskimi nastavki 142 Filter 142 Adapter A 813 142 Priprava 144 Po pripravi 145 Čiščenje ali zamenjava filtra 146 ...

Page 136: ...pombe Opombe vsebujejo informacije ki jih morate še posebej upoštevati Dodatne informacije in pripombe Dodatne informacije in pripombe so označene z enostavnim okvirjem Koraki ukrepanja Pred vsakim korakom ukrepanja je črn kvadratek Primer S pomočjo puščice izberite želeno možnost in shranite nastavitev s tipko OK Prikazovalnik Izrazi ki so izpisani na prikazovalniku so označeni s posebno pisavo k...

Page 137: ...i tudi navodila za uporabo pomivalno dezinfekcijskega stroja in informacije proizvajalca medicinskih pripomočkov Nastavka lahko uporabljate v naslednjih košarah in modulih zgornja košara A 105 1 zgornja košara O 177 1 modul A 315 Vprašanja in tehnične težave V primeru vprašanj ali tehničnih težav se obrnite na Miele Kontaktni podatki so navedeni na hrbtni strani navodil za uporabo vašega stroja al...

Page 138: ...šina pribl 41 mm Ø 16 mm Nastavek z vrtljivim pokrovčkom A 814 1 višina pribl 48 mm Ø 22 mm Dodatna oprema A 812 dvodelni adapter s 4 navojnimi priključki za različne priprave za pomivanje višina pribl 48 mm Ø 45 mm 4 slepi vijaki FP 20 20 filtrskih ploščic Ø 30 mm ...

Page 139: ...5 mm E 362 slepi vijak Odstranjevanje embalaže Embalaža ščiti pred poškodbami med transportom Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja zato jih je mogoče reciklirati Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov ...

Page 140: ...v poglavju Vzdrževalni ukrepi v navodilih za uporabo vašega stroja Pred prvo uporabo morate nove nosilce pomiti v stroju brez vloženih predmetov Da se votli instrumenti zanesljivo očistijo in dezinficirajo tudi od znotraj jih morate z ustreznimi nastavki oziroma šobami priklopiti na injektorsko letev Priključki se med potekom programa ne smejo sneti Po vsakem poteku programa preverite da se priklj...

Page 141: ...ovečanje kapacitete lahko nastavka A 814 in A 814 1 kombinirate z adapterjem A 812 oziroma A 813 Oba adapterja imata po štiri priključke Od tega so lahko največ trije priključki zasedeni z nastavkoma A 814 in A 814 1 Četrti priključek v sredini mora biti vedno zaprt s slepim vijakom Adapter A 812 je lahko montiran na injektorsko letev s silikonskim nastavkom Adapter A 813 je predviden za montažo n...

Page 142: ...košarah in vozičkih s silikonskimi nastavki mora biti montiran adapter A 812 ki je lahko nato opremljen z do tremi nastavki A 814 in A 814 1 Nastavkov A 814 in A 814 1 ni dovoljeno vstaviti v silikonski nastavek Filter Pri pripravi predmetov z ozkim lumnom je obvezna filtracija tekočine za pomivanje V ta namen opremite injektorsko letev s filtrsko cevjo A 800 Filtrski cevi so priložena ločena navo...

Page 143: ...sl Tehnika uporabe 143 Če je injektorska letev opremljena s filtrsko cevjo A 800 v adapter ne vložite filtrske ploščice ...

Page 144: ...orodje npr navorni ključ ki ga priporoča proizvajalec instrumentov Konico odstranite iz orodja Če je orodje primerno za strojno pripravo ga položite v mrežasti pladenj s pokrovom npr E 197 Votlo orodje morate vložiti z odprtino navzdol da bo voda lahko neovirano vstopala in odtekala iz njega Mrežasti pladenj namestite na prosto mesto v zgornji ali spodnji košari oz vozičku ali modulu Grobo umazani...

Page 145: ...pravi Vrtljivi pokrovček nastavkov A 814 in A 814 1 zavrtite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca Konico primite za koničasti konec in jo s strani odstranite iz nastavka Z vidno kontrolo preverite ali je konica čista Po pripravi je treba konico zlasti hladilno odprtino posušiti z medicinskim stisnjenim zrakom obvezno izvesti nego po napotkih proizvajalca in sterilizirati Držati se je treba pr...

Page 146: ...ve V ta namen odvijte adapter Odvijte zgornji del adapterja s spodnjega Iz spodnjega dela odstranite silikonski adapter in filtrsko ploščico Sperite spodnji del adapterja V spodnji del vstavite novo filtrsko ploščico FP 20 Ploščica mora v celoti nalegati na obročasto podlago spodnjega dela V nobenem primeru ne smete uporabiti poškodovane ali že uporabljene filtrske ploščice V spodnji del vstavite ...

Page 147: ...ngår 150 Extra tillbehör 150 Transportförpackning 151 Säkerhetsanvisningar och varningar 152 Användningsteknik 153 Montering 153 Adapter A 812 och A 813 153 Montering för vagnar och korgar med silikonhållare 154 Filter 154 Adapter A 813 154 Rengöring 156 Efter rengöringen 157 Rengöra eller byta ut filter 158 ...

Page 148: ... Instruktioner Anvisningarna innehåller information som måste beaktas särskilt Ytterligare information och kommentarer Ytterligare information och kommentarer står i en enkel ram Instruktioner Framför varje steg i en instruktion finns en svart kvadrat Exempel Välj ett alternativ med hjälp av pilknapparna och spara inställningen med OK Display Text som visas i displayen står med en speciell skriftt...

Page 149: ...visningen för diskdesinfektorn och informationen från till verkaren av medicinprodukterna Hållarna kan användas i följande korgar och moduler Överkorg A 105 1 Överkorg O 177 1 Modul A 315 Frågor och tekniska problem Vid frågor eller tekniska problem kontakta Miele Kontaktuppgifter finns på baksidan av diskdesinfektorns bruksanvisning eller under www miele se professional ...

Page 150: ... 814 1 höjd cirka 48 mm Ø 22 mm Extra tillbehör A 812 tvådels adapter med 4 skruvgängor för diverse spolanord ningar höjd ca 48 mm Ø 45 mm 4 blindskruvar FP 20 20 filterplattor Ø 30 mm E 197 trådkorg med förslutningsbart lock och 2 hållare för instru ment höjd 42 mm bredd 150 mm djup 225 mm E 362 blindskruv ...

Page 151: ... Förpackningen skyddar mot transportskador Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara Förpackning emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall ...

Page 152: ...hållsåtgärder i diskdesinfektorns bruksan visning Innan nya insatser används måste de rengöras i en maskin utan diskgods För att rengöra och desinficera ihåliga instrument säkert måste de anslutas med motsvarande hållare och dysor till injektorlisterna An slutningarna får inte lossna under programförloppet Kontrollera efter varje programförlopp att inte anslutningarna har loss nat Se upp så du int...

Page 153: ...813 För att öka kapaciteten kan du kombinera hållarna A 814 och A 814 1 med adaptrarna A 812 respektive A 813 Varje adapter har 4 anslut ningar var Av dessa får max 3 anslutningar vara bestyckade med hål larna A 814 och A 814 1 Den fjärde anslutningen i mitten måste all tid vara försluten med en blindskruv Adaptern A 812 kan monteras på injektorlister med silikonhållare Adaptern A 813 är avsedd fö...

Page 154: ...as åt ordentligt För korgar och vagnar med silikonhållare måste en adapter A 812 monteras som sen kan bestyckas med upp till 3 hållare A 814 och A 814 1 Det är inte tillåtet att sätta in hållare A 814 och A 814 1 i en sili konhållare Filter Vid rengöring av av smalt diskgods måste diskvattnet filtreras Utrusta injektorlisten med ett filterrör A 800 för detta Det medföljer en bruksanvisning till fi...

Page 155: ...sv Användningsteknik 155 Lägg ingen filterplatta i adaptern om injektorlisten är utrustad med ett filterrör A 800 ...

Page 156: ... som rekommenderas av tillverkaren som till exempel en momentnyckel Ta ut spetsen ur verktyget Om verktyget kan rengöras i maskin lägg det i en förslutbar tråd korg som till exempel E 197 Verktyg med hålrum måste läggas in med öppningen nedåt så att vattnet kan åka in och ut obehindrat Ställ trådkorgen på en ledig plats i över eller underkorgen respek tive i insatsen eller modulen Grov smuts på sp...

Page 157: ...pp Spetsen är på så vis inkapslad i hållaren Efter rengöringen Vrid förslutningen på hållarna A 814 och A 814 1 motsols tills det tar stopp Greppa spetsen i den spetsiga änden och ta ut den sidleds ur hål larna Gör en visuell kontroll för att se om spetsen är ren Efter rengöringen måste spetsen särskilt kylborrningen torkas med medicinsk tryckluft och enligt tillverkarens föreskrifter också steril...

Page 158: ...vå veckor respektive 20 rengöringscykler Skruva av adaptern Skruva isär över och underdelen Ta ut silikonadaptern och filterplattan ur underdelen Skölj ur underdelen Sätt in en ny filterplatta FP 20 i underdelen Plattan måste fullstän digt ligga på den ringformade ytan på underdelen Under inga omständigheter får skadade eller redan använda fil terplattor sättas in Sätt in silikonadaptern i underde...

Page 159: ......

Page 160: ...l Miele Straße 29 33332 Gütersloh Germany Manufacturer Manufacturing site Miele Cie KG Mielestraße 2 33611 Bielefeld Germany Internet www miele com professional Änderungen vorbehalten 2020 10 28 M Nr 10 777 061 00 0297 ...

Reviews: