background image

Umbau- und Montageanweisung

M.-Nr. 10393740

11 von 13

Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.

17.01.2018

A

Fest fronten med to skruer, se Fig. 1.

no

pt

Instruções de montagem do painel do rodapé UG4xx, UG8xx

Peças recebidas

Quanti-
dade

N.º de material Denominação

1

Painel dianteiro

2

Painel lateral

10

Parafuso autorroscante 4,8x9,5

Perigo devido a trabalhos de manutenção inadequados

AVISO

Perigo devido a trabalhos de manutenção inadequados.

Os trabalhos de manutenção incorrectos podem causar elevados danos materiais e lesões graves fatais.

A

Os trabalhos de manutenção apenas podem ser realizados por um electricista com formação profissional,
conhecimentos e experiência técnicos.

A

As normas de segurança aplicáveis devem ser cumpridas.

A

Ler primeiramente os documentos de assistência técnica (TSD) antes de iniciar quaisquer trabalhos.

Perigo de lacerações durante a realização dos trabalhos de manutenção

CUIDADO

Os componentes podem ser afiadas nos cantos devido ao fabrico.

Perigo de lacerações durante a realização dos trabalhos de manutenção.

A

Usar luvas de protecção contra lacerações e utilizar protecção de rebordos com o n.º de mat. 05057680.

Montar o painel no rodapé

A

Montar a máquina no rodapé, de acordo com a descrição de montagem.

A

Fixar os painéis laterais esquerdo e direito, cada um com 4 parafusos, ver a fig. 1.

A

Introduzir o painel dianteiro nos painéis laterais, a partir de cima, e pressionar cuidadosamente para baixo, até que o
painel dianteiro esteja encaixado.

A

Fixar o painel dianteiro com dois parafusos, ver a fig. 1.

pt

ru

Summary of Contents for UG 4 Series

Page 1: ... σοβατεπί UG4xx UG8xx es Instrucciones de montaje del panel de zócalo UG4xx UG8xx fi Asennusohje Jalustalista UG4xx UG8xx fr Notice de montage panneau de socle UG4xx UG8xx it Istruzioni di montaggio schermo zoccolo UG4xx UG8xx nl Montage instructie sokkelpaneel UG4xx UG8xx no Monteringsveiledning for sokkelforblending UG4xx UG8xx pt Instruções de montagem do painel do rodapé UG4xx UG8xx ru Монтажн...

Page 2: ...etzungen Schutzhandschuhe tragen und Kantenschutz M Nr 05057680 anwenden Blende an Sockel montieren A Maschine gemäß Montagebeschreibung auf dem Sockel montieren A Seitenwände links und rechts mit je 4 Schrauben befestigen siehe Abb 1 A Vorderwand in die Seitenwände von oben einschieben und vorsichtig nach unten drücken bis die Vorderwand eingerastet ist A Vorderwand mit zwei Schrauben befestigen ...

Page 3: ...č m Název 1 přední stěna 2 boční stěna 10 šroub s čočkovou hlavou do plechu 4 8 x 9 5 Nebezpečí v důsledku neodborných údržbářských prací VAROVÁNÍ Nebezpečí v důsledku neodborných údržbářských prací Neodborné údržbářské práce mohou způsobit velkou věcnou škodu a těžké úrazy se smrtelnými následky A Údržbářské práce smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář s odborným vzděláním odbornými znalostmi ...

Page 4: ...de må kun foretages af en fagmand med faglig uddannelse fagkundskab og faglig erfaring A Gældende sikkerhedsbestemmelser skal overholdes A Læs den tekniske dokumentation TSD inden arbejdet påbegyndes Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse FORSIGTIG Der kan være dele med skarpe kanter Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse A Bær beskyttelseshandsker og anvend kantbeskyttelse...

Page 5: ...uld be used Installing the panels on the stand A Install the machine on the stand following the UO4xx UO8xx stand installation instructions A Secure the left and right side panels to the stand using 4 screws per panel see Fig 1 A Slide the front panel down and into the side panels and carefully press it down until it snaps into place A Secure the front panel with two screws see Fig 1 en US el Οδηγ...

Page 6: ...e montaje del panel de zócalo UG4xx UG8xx Piezas del suministro Número Nº de mat Denominación 1 Pared delantera 2 Pared lateral 10 Tornillo alomado 4 8 x 9 5 Peligro por trabajos de reparación incorrectos AVISO Peligro por trabajos de reparación incorrectos Los trabajos de reparación incorrectos pueden causar importantes daños materiales lesiones graves o incluso la muerte A Los trabajos de repara...

Page 7: ...ita Asiattomat korjaukset saattavat aiheuttaa vakavia esine ja henkilövahinkoja ja jopa kuoleman A Asennustyöt on annettava periaatteessa aina valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi jolla on asianmukainen ammatillinen koulutus sekä ammatilliset tiedot taidot ja työkokemus A Asennustöissä on noudatettava voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä A Lue Tekniset huoltotiedot TSD ennen huoltotöiden aloitt...

Page 8: ...es adéquates A Les consignes de sécurité en vigueur doivent être respectées A Lire la documentation technique du Service TSD avant d agir Risque de coupure lors des travaux de maintenance ATTENTION Les composants peuvent présenter des arêtes vives du fait de leur usinage Risque de coupure lors des travaux de maintenance A Pour éviter les coupures porter des gants de protection et utiliser le protè...

Page 9: ...Pericolo di ferimento da tagli in caso di lavori di riparazione A Per evitare ferite da taglio indossare i guanti protettivi e usare la protezione spigoli M Nr 05057680 Montare lo schermo sullo zoccolo A Montare la macchina sullo zoccolo secondo le iscrizioni di montaggio A Fissare le pareti laterali a sinistra e a destra con rispettivamente 4 viti v fig 1 A Inserire la parete anteriore nelle pare...

Page 10: ...x Inkluderte deler Antall M nr Betegnelse 1 Front 2 Sidevegg 10 Plateskrue 4 8x9 5 Fare på grunn av ufagmessig utført vedlikeholdsarbeid ADVARSEL Fare på grunn av ufagmessig utført vedlikeholdsarbeid Ufagmessig vedlikeholdsarbeid kan forårsake store materielle skader og alvorlige personskader med døden til følge A Vedlikeholdsarbeid skal kun gjennomføres av kvalifiserte elektrofagfolk med fagutdan...

Page 11: ...ormação profissional conhecimentos e experiência técnicos A As normas de segurança aplicáveis devem ser cumpridas A Ler primeiramente os documentos de assistência técnica TSD antes de iniciar quaisquer trabalhos Perigo de lacerações durante a realização dos trabalhos de manutenção CUIDADO Os componentes podem ser afiadas nos cantos devido ao fabrico Perigo de lacerações durante a realização dos tr...

Page 12: ...рофессиональные знания и опыт A Действующие правила техники безопасности должны быть учтены A Сначала необходимо прочитать Техническую Сервисную Документацию TSD а затем действовать Опасность порезов в ходе проведения ремонтных работ и технического обслуживания ОСТОРОЖНО В зависимости от производственных условий некоторые детали имеют острые края Опасность порезов в ходе проведения ремонтных работ...

Page 13: ...raktisk erfarenhet av yrket A Beakta gällande säkerhetsföreskrifter A Läs först den tekniska servicedokumentationen TSD innan du utför något arbete Risk för skärskador under servicearbeten VAR FÖRSIKTIG Konstruktionsdelar kan ha vassa kanter vid leverans Risk för skärskador under servicearbeten A Använd skyddshandskar för att undvika att du skär dig och använd kantskydd materialnummer 05057680 Mon...

Reviews: