background image

11

1. El uso de estas herramientas en cualquier ambiente potencialmente explosivo está 

totalmente prohibido.

2. Es siempre recomendado que este tipo de herramientas sean operadas parándose 

sobre un lugar sólido o firme.

3. Siempre usar estas herramientas en un lugar con buena ventilación.

4. Resbalarse, tropezarse y caerse son las mayores causas de daños potencialmente 

serios, por lo que se recomienda operar las herramientas en una superficie limpia y 

libre de abarrotamiento dentro del área de trabajo.

Ambiente de trabajo:

Requerimientos de surtido de aire y conexiones:

Lea este manual cuidadosamente antes de instalar, 

operar, realizar el servicio técnico o la reparación de la 

herramienta.

1. La presión máxima de operación no debe exceder de 90 psi (6.3bar).  Una presión de 

aire mayor podría crear condiciones de operación no seguras para la herramienta y el 

usuario.

2. El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filtro de agua instalado en el lado 

de salida del compresor. Aún con el filtro de agua instalado, algo de agua podría 

condensarse todavía en las tuberías o la manguera y entrar en el mecanismo de la 

herramienta, causando daños prematuros a la misma.  Por ello es recomendable 

instalar un dispositivo filtro-lubricador de aire en algún punto de la línea entre la 

herramienta y el compresor.  

3. Siempre usar el compresor de aire de la capacidad apropiada para operar cada 

herramienta.

4. Limpiar la manguera con un soplo de aire comprimido antes de conectar la manguera 

a la herramienta de aire.  Esto evitará que la humedad y la suciedad dentro de la 

manguera ingresen a la herramienta causando su oxidación o malfuncionamiento.

Summary of Contents for NE-261

Page 1: ...o operate each tool 4 Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air tool This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool and causi...

Page 2: ...t pipe is recommended on the specification table The diameter B required for the branch pipe from to should be 2 times as large as A B 2 x A The diameter C required for the primary air supply from to...

Page 3: ...necting this can lead to serious injury 8 Make certain to stand on a solid or firm location and keep body in well balanced position while operating this tool 9 Test run the tool to confirm the rotatio...

Page 4: ...hours of operation 3 Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids Use only the lubricant recommended by Mighty Seven or authorized dealers Any other lubricant will lead to reduce perform...

Page 5: ...sseur 3 Utilisez un compresseur avec une capacit adapt e pour chaque outil 4 Nettoyez le tuyau d alimentation avec une d charge d air avant chaque utilisation Ceci vitera que de l humidit et ou des im...

Page 6: ...8 Il est fortement conseill d utiliser ce genre d outils avec une prise au sol ferme et solide 9 V rifiez le sens de rotation de l outil par un test rapide avant chaque utilisation Ceci pourrait vite...

Page 7: ...re de l outil toutes les 3 ou 4 heures d utilisation 3 Ne pas lubrifier l outil avec des produits volatile ou inflammable Seule l utilisation de lubrifiants recommand s par M7 ou un revendeur autoris...

Page 8: ...zungen und erh htem Materialverschlei f hren kann 2 Die Druckluftzufuhr soll durch in Anlage eingebauten Lufttrockner abgek hlt werden und am Druckluftabgang den installierten Filter gefiltert werden...

Page 9: ...ugs vorzunehmen Dies verhindert eine zuf llige Gef hrdung bei der Arbeit wegen unerwartetem Laufrichtungswechsel 10 Beim Ausfall des Ger ts sollen die H nde von dem rotierenden Schraubeneinsatz fernge...

Page 10: ...Werkzeug soll regelm ig jeweils nach einer 3 oder 4 st ndigen Benutzung mit Schmier l gewartet werden 3 Bitte verwenden Sie auf keinen Fall entflammbares oder fl chtiges l zur Wartung des Werkzeugs N...

Page 11: ...ci n no debe exceder de 90 psi 6 3bar Una presi n de aire mayor podr a crear condiciones de operaci n no seguras para la herramienta y el usuario 2 El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filt...

Page 12: ...alance al operar esta herramienta 9 Realice una prueba encendiendo la herramienta para confirmar la direcci n de rotaci n del dado antes de ponerla en uso Esto reducir da os potenciales causados por u...

Page 13: ...s de uso 3 No utilice l quidos inflamables o vol tiles para lubricar esta herramienta Utilice nicamente el lubricante recomendado por Mighty Seven o agentes autorizados Cualquier otro lubricante produ...

Page 14: ...m tica 1 A press o m xima de trabalho n o deve ultrapassar 90 psi 6 3 bar Press es mais altas podem danificar a ferramenta e machucar o operador 2 O ar comprimido deve ser resfriado e filtrado na sa d...

Page 15: ...angueira de ar est o corretamente conectados 8 Trabalhe somente sobre um piso ou base suficientemente firme e mantenha uma posi o corporal que lhe garanta o total equil brio e controle durante o traba...

Page 16: ...ntervalo de 3 ou 4 horas trabalhadas 3 Utilize apenas leo m quina SAE 10 20 para lubrificar sua ferramenta pneum tica Se outro l quido foi introduzido acidentalmente na m quina fa a com que ele seja e...

Page 17: ...17 1 2 3 4 1 90 psi 6 3 2 3 4...

Page 18: ...18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Page 19: ...19 1 4 5 1 2 3 4 3 Mighty Seven 4...

Page 20: ...doporu en tlak vzduchu b hem provozu nesm p ekro it 6 3 bar 90 psi Vy tlak vzduchu m e zp sobit nebezpe n provozn podm nky pro n ad a u ivatele 2 Stla en vzduch by m l b t zbaven vlhkosti pomoc su i...

Page 21: ...a jsou pevn namontov ny v echny spojky a rouben Vzduchov hadice kter jsou pod tlakem mohou p i odpojen zp sobit z va n zran n 8 P i provozu n ad st jte na pevn m podkladu a m jte t lo ve stabiln poloz...

Page 22: ...jako v bod 1 3 Nema te toto n ad ho lav mi nebo t kav mi l tkami Pou vejte v hradn mazivo firmy Mighty Seven kter je k dost n u autorizovan ch prodejc Jak koliv jin mazivo zp sob sn en v konu nebo tr...

Page 23: ...no ci aby obs u y dane narz dzie 4 Przed pod czeniem w a pneumatycznego nale y wyczy ci go spr onym powietrzem aby zapobiec przedostaniu si wilgoci i kurzu z wn trza w a do narz dzia Jest to bardzo wa...

Page 24: ...od czeniu mo e to stworzy powa ne niebezpiecze stwo 8 Upewnij si e pod o e w miejscu pracy jest stabilne i czy b dziesz w stanie utrzyma r wnowag podczas pracy narz dziem 9 Przed prac upewnij si czy u...

Page 25: ...arowa narz dzi p ynami atwopalnymi lub zmiennymi U ywaj tylko oleju zalecanego przez Mighty Seven lub autoryzowanego sprzedawcy Ka dy inny smar doprowadzi do zmniejszenia wydajno ci narz dzia i trwa e...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...3 0 NE 321 3 8 10 35 50 160 4 0 90 10 3 8 2 3 3 8 91 3 9 NE 361 3 8 10 35 37 230 4 6 90 6 516 1 1 3 8 88 3 0 NE 362 3 8 10 35 37 230 4 6 90 6 5 16 1 1 3 8 88 3 0 NE 421 1 2 10 35 50 160 4 0 90 10 3 8...

Page 31: ...321 3 8 1 4 4 8 6 9 160 113 28 6 3 265 1 04 10 91 3 9 NE 361 3 8 1 4 4 8 6 9 230 130 6 3 160 0 5 10 88 3 0 NE 362 3 8 1 4 4 8 6 9 230 130 6 3 160 0 5 10 88 3 0 NE 421 1 2 1 4 4 8 6 9 160 113 28 6 3 2...

Page 32: ...1 86000 POITIERS FRANCE TEL 33 5 49 30 30 90 E MAIL christian aubineau kingtony eu Signature traduit de la langue originale Num ro de s rie se r f rer au num ro inscrit sur la machine Cliquet pneumat...

Page 33: ...000 POITIERS FRANCE TEL 33 5 49 30 30 90 E MAIL christian aubineau kingtony eu Unterschrift Traducci n del lenguaje original N mero de serie por favor ver la herramienta Llave de Matraca Neum tica Mod...

Page 34: ...ante Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Qunag Rd Wu Jih Shiang Taichung Hsien 41466 Taiwan www mighty seven com Contato respons vel pelas informa es t cnicas King Tony France 3 Rue des i...

Page 35: ...wyprodukowany i testowany zgodnie z nast puj cymi normami EN ISO 11148 6 EN ISO 15744 EN 28927 2 Wystawiono w Taichung Taiwan Data 01 01 2018 Jay Lin Declared by QA Manager Producent Mighty Seven Int...

Page 36: ...36 1 4 3 8 Mini Air Ratchet Wrench ltem No NE 261 NE 361...

Page 37: ...asher 1 49 NE 361P49 Retaining ring 1 50 NE 361P50 Grip 1 NE 361T01 Anvil Ass y 3 8 37 49 1 SET NE 261T01 Anvil Ass y 1 4 37 49 1 SET NE 361T02 Gear Ass y 26 27 28 1 SET NO PART NO DESCRIPTION QTY 1 N...

Page 38: ...38 3 8 Air Ratchet Wrench ltem No NE 321...

Page 39: ...30 31 32 05 37 06 38 39 07 08 09 10 11 12 13 15 16 17 18 20 21 22 23 24 27 28 29 25 NE 321P23 NE 321P24 NE 321P28 NE 321P29 NE 321P30 NE 321P38 NE 321P39 NE 321P05 NE 321P06 NE 321P16 NE 321P18 NE 32...

Page 40: ...40 3 8 Air Ratchet Wrench ltem No NE 362...

Page 41: ...Rotor 1 22 NE 362P22 Front end plate 1 23 NE 362P23 Ball bearing 608ZZ 1 24 NE 362P24 Washer 1 25 NE 362P25 Ring gear 1 NO PART NO DESCRIPTION QTY 26 NE 362T26 Gear 3 pcs 1 SET 27 NE 362T27 Gear pin...

Page 42: ...42 1 2 Air Ratchet Wrench ltem No NE 421...

Page 43: ...Plate 1 29 NE 421P29 Ball Bearing 1 30 NE 421P30 Crank Shaft 1 31 Spring Cap 1 32 Retaining Ring 1 NO PART NO DESCRIPTION QTY 34 Thrust Washer 1 35 Throttle Bushing 1 36 Dowel Pin 1 37 Ratchet Housin...

Page 44: ...44...

Page 45: ...45...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...48...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...52...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...56...

Page 57: ...57...

Page 58: ...58...

Page 59: ...59...

Page 60: ...60...

Page 61: ...61...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63...

Page 64: ...64...

Reviews: