background image

 

DE

9

1

2

3

Lautstärke leiser / Vorheriger Titel
1 Drück / Drücken & halten
Lautstärke höher / Nächster Titel
1 Drück / Drücken & halten
M-knopf:
An/Ausschalten der Kopfhörer. Annahme 
oder das Auflegen, Pause und Play

TECHNISCHE DATEN

Bluetooth v5.0.

Wiederaufladbarer Akku 400 mA/h Li-ion batterie. Ladezeit: 2-3 Stunden.

Freq. range: 2.402-2.480GHz. Frequenzbereich: 20Hz-20KHz.

PFLEGE, WARTUNG, SICHERHEIT

 

Warnung: Aufgrund der isolierenden Eigenschaften der Kopfhörer, sollten Sie 

diese nicht verwenden während Sie: Bei Aktivitäten welchen es eine Gefahr 

darstellen kann Umgebungsgeräusche zu überhören. Es kann zu bleibenden 

Hörschäden kommen, wenn die Kopfhörer über einen längeren Zeitraum bei 

zu hoher Lautstärke benutzt werden. Der Gebrauch im Wasser sollte vermieden 

werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Zubehör nicht in die 

Reichweite kleiner Kinder oder Haustiere gelangt. Werfen Sie die Batterie 

nicht ins Feuer, sie könnte explodieren. Die Batterie ist Recyclefähig.

6

5

7

4

Aufladeanschluss
Integriertes Mikrofon
LED Anzeige für Ladung
AUX 3.5mm Steckereingang

1

4

3

7

2

5

6

R

L

Summary of Contents for SIMPL GO

Page 1: ...Quick Start Guide ENG DK NOR SE E D 1 2 3 4 5 6 7 8 0 1 9 FR 1 1 1 2 ESP 7 1 8 1 NL 3 1 4 1 EST 5 1 16 SIMPL GO ...

Page 2: ... or in any other activity where failure to hear your surroundings could be dangerous Use of these headphones at excessive volumes may cause permanent hearing damage Always turn the volume down before use Keep out of reach for children and animals Avoid direct sunlight Product storage and working temperature from 5 degrees to 40 degrees Do not dispose the battery in fire as it may cause explosion A...

Page 3: ... indicator light is flashing every 5 seconds the battery status is low and needs charging You will then also hear a battery warning tone every 180 seconds Turning Your MIIEGO Headphones On and Off ON Press the M Button for 3 seconds until the indicator light flashes Blue 3 times OFF Press the M Button until the indicator light flashes Red 2 times Activate Siri on iOS device Double press Volume dow...

Page 4: ...t kunne høre omgivelserne Afspilning ved høj lydstyrke over længere tid frarådes pga risiko for høreskader Opbevares utilgængeligt for børn og dyr Undgå direkte sollys Produktets anbefalede opbevarings og brugstemperatur 5 til 40 grader Garantien på produktet bortfalder hvis det repareres af en uautoriseret Prøv aldrig at åbne eller skille produktet ad Anbring ikke batteriet ved høj varme eller il...

Page 5: ...r og ikke lyser er høretelefonerne fuldt opladet Det tager ca 2 3 timer at lade batteriet helt op Opladning næste gang Når LED lysindikatoren blinker ca hvert 5 sekund er batteriet næsten tomt og bør oplades Du vil da også høre en advarselstone hvert 180 sekund Tænd sluk for dine MIIEGO høretelefoner TÆND Hold M knappen inde i 3 sek indtil indikatoren blinker blåt 3 gange SLUK Hold M knappen inde ...

Page 6: ...er farlig ikke å kunne høre omgivelsene Bruk av høretelefonene ved høy vedvarende lydstyrke kan forårsake hørselsskade Legg ikke produktet i under vann Oppbevares utilgjengelig for barn og dyr Unngå direkte sollys Produktets anbefalte oppbevarings og brukstemperatur 5 til 40 grader Garantien på produktet bortfaller hvis det endres av en uautorisert Hold batteriet unna høy varme ild det kan briste ...

Page 7: ...lyse og ikke lenger er på er høretelefonene fullt oppladet Det tar ca 2 3 timer å lade batteriet helt opp Lading neste gang Når LED lysindikatoren blinker hvert 5 sekund er batteriet nesten tomt og bør lades Du vil da også høre en varselstone hvert 180 sekund Slå på av dine MIIEGO høretelefoner SLÅ PÅ Hold M knappen inne i 3 sek til indikatoren blinker blått 3 ganger SLÅ AV Hold M knappen inne til...

Page 8: ... kunna höra din omgivning Användning av hörlurar på hög volym över tid kan orsaka hörselskador Använd inte i vatten Förvaras utom räckhåll för barn och husdjur Garantin på produkten är ogiltig om ändras eller repareras av obehörig person Försök aldrig att plocka i från hvarandra Håll batteriet borta från värme eller eld eftersom det kan spricka eller antändas Produkten skall lämnades för återvinni...

Page 9: ...dning MIIEGO hörlurar När indikatorlampan är röd ladda hörlurar Når lampan är släckt er hörlurarna fulladdat Det tar ca 2 3 timer att fulladde batteriet Nästa gång du laddar När LED indikatorlampan för batteriet blinkar var 5 e sekund är batteriets status låg och måste laddas Då hörs också en batterivarningston var 180 e sekund Slå på av MIIEGO hörlurar Slå på Tryck och håll M knappen i 3 sek till...

Page 10: ... Kopfhörer sollten Sie diese nicht verwenden während Sie Bei Aktivitäten welchen es eine Gefahr darstellen kann Umgebungsgeräusche zu überhören Es kann zu bleibenden Hörschäden kommen wenn die Kopfhörer über einen längeren Zeitraum bei zu hoher Lautstärke benutzt werden Der Gebrauch im Wasser sollte vermieden werden Achten Sie darauf dass das Gerät und das Zubehör nicht in die Reichweite kleiner K...

Page 11: ...ion auf Ihrem Mobiltelefon oder anderen Geräten Nutzen Sie die Bluetooth Suchfunktion um SIMPL GO by MIIEGO auszuwählen Sollte eine Pinabfrage erfolgen drücken Sie 0000 MIIEGO aufladen Solange das rote Licht an ist werden die Kopfhörer aufgeladen Die Kopfhörer sind vollstaendig aufgeladen und somit der Ladevorgang beendet wenn das rote Licht ausgeschaltet ist Die Ladezeit beträgt zirka 2 3 Stunden...

Page 12: ... pendant la conduite le vélo où la circulation automobile est présente ou dans toute autre activité où l échec d entendre les sons environnants pourrait être dangereux L utilisation de ces écouteurs à un volume excessif peut causer des dommages auditifs permanents Toujours baisser le volume avant l utilisation Ne pas utilizer en cas de forte pluie ou de l eau Tenir hors de portée des animaux et de...

Page 13: ...rger vos écouteurs MIIEGO Lorsque le voyant rouge est allumé les écouteurs sont en charge Lorsque le voyant est éteint les écouteurs sont complètement chargées Le temps de charge est de 2 3 heures La prochaine fois que vous chargez Lorsque le LED de la batterie clignote toutes les 5 secondes cela signifie que la batterie est faible et doit être rechargée Vous entendrez ensuite un signal sonore d a...

Page 14: ...z VERZORGING ONDERHOUD EN VEILIGHEID Waarschuwing niet gebruiken tijdens het rijden of iedere andere activiteit waar omgevingsgeluiden belangrijk zijn Het gebruik van deze koptelefoons met het hard geluid kan permanente gehoorschade veroorzaken Zet het volume altijd zachter voor gebruik Niet gebruiken in water Buiten bereik van kinderen of dieren bewaren Laat de batterij niet in aanraking komen me...

Page 15: ...IIEGO Indien pin gevraagd voor 0000 in MIIEGO koptelefoons opladen Lampje brand rood tijdens het opladen en de batterij is volledig opgeladen als het led licht uit gaat Oplaadtijd is 2 3 uur Volgende oplaad beurt Wanneer de LED indicator begint knipperen om de 5 seconden de batterij status is laag en deze dient opgeladen te worden Je zal ook een batterij waarschuwingsgeluid horen om de 180 seconde...

Page 16: ...iikluses või muul tegevusel kus teie ümbruses olevate helide kuulmata jätmine võib olla ohtlik Kõrvaklappide kasutamine liigse helitugevusega võib põhjustada püsivat kuulmiskahjustust Enne kasutamist keerake alati helitugevus madalamaks Hoida lastele ja loomadele kättesaamatus kohas Seadme mis tahes muudatused või modifikatsioonid tühistavad kasutaja õiguse seadet kasutada Ärge visake akut tulle s...

Page 17: ...ab täis kustub aku märgutuli Aku täis laadimine võtab ligikaudu 2 3 tundi Järgmine laadimine Kui LED indikaator vilgub iga 5 sekundi tagant siis aku on tühjenemas ja vajab laadimist Sa kuuled siis ka aku hoiatusheli iga 180 sekundi tagant MIIEGO kõrvaklappide sisse ja välja lülitamine SISSE Vajuta M nuppu 3 sekundit kuni indikaator tuli vilgub siniselt 3 korda VÄLJA Vajuta M nuppu kuni indikaator ...

Page 18: ...ido a las caracteristicas de aislamiento de los auriculares no utilzar durante la conducción en bicicleta o donde el tránsito vehicular esté presente o en cualquier otra actividad en la que la falta de escuchar los sonidos del entorno pueda resultar peligroso El uso de estos auriculares a un volumen excesivo puede causar daños auditivos permanents Bajar siempre el volume antes de usar No utilice b...

Page 19: ...GO by MIIEGO Si PIN demandé presse 0000 Cargar los auriculares MIIEGO La luz indicadora está roja sin parpadeo mientras se carga y se apaga cuando está cargado El tiempo de carga es de 2 3 horas La próxima vez que se cargue Cuando la LED de la batería parpadea cada 5 segundos el estado de la batería es bajo y necesita cargarse También escuchará un tono de advertencia de batería cada 180 segundos E...

Page 20: ...yer can damage the user s hearing To prevent possible hearing damage do not listen at high volume levels for long periods Model No SIMPL GO by MIIEGO Designed in Denmark Produced in China MIIEGO A S Sintrupvej 2 8220 Brabrand Denmark tel 45 70 277 887 e mail support miiego com ...

Reviews: