background image

Frequency bands terms of use

Frequency range (for applicable models)

Channels used

Maximum Output Power (EIRP)

Restriction

2412-2472 MHz

1 - 13

20 dBm

Without any restriction to use in all EU Member States

5150-5250 MHz

26 - 48

23 dBm

Restricted to indoor use only*

5250-5350 MHz

52 - 64

20 dBm

Restricted to indoor use only*

5470-5725 MHz

100 - 140

27 dBm

Without any restriction to use in all EU Member States

* It is the customer's responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling 
requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All Mikrotik radio devices must be professionally installed!
Note. The information contained here is subject to change. Please visit the product page on 

 

www.mikrotik.com

for the most up to date version of this 

document.

BG. Инструкция: Свържете адаптера на захранване, за да включите устройството. Отворете 192.168.88.1 в уеб браузър, за да настроите 

 

продукта. Повече информация в {_}{+}https://mt.lv/help-bg+_
CS. Návod k použití: Připojte napájecí adaptér k zapnutí přístroje. Otevřete 192.168.88.1 ve webovém prohlížeči pro konfiguraci produktu. Více informací 

 

najdete v {_}{+}https://mt.lv/help-cs+_

 

DA. Instruktionsbog: Tilslut strømadapteren for at tænde for enheden. Åbn 192.168.88.1 i en webbrowser til at konfigurere produktet. Mere information i {_}

{+}https://mt.lv/help-da+_
DE. Bedienungsanleitung: Verbinden Sie das Netzteil, um das Gerät einzuschalten. Öffnen Sie 192.168.88.1 in einem Web-Browser, um das Produkt zu 

 

konfigurieren. Weitere Informationen im {_}{+}https://mt.lv/help-de+_
EL. εγχειρίδιο οδηγιών: Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. Ανοίξτε 192.168.88.1 σε ένα πρόγραμμα περιήγησης 

 

στο Web για να διαμορφώσετε το προϊόν. Περισσότερες πληροφορίες στο {_}{+}https://mt.lv/help-el+_

 

EN. Instruction manual: Connect the power adapter to turn on the device. Open 192.168.88.1 in your web browser, to configure it. More information on {_}

{+}https://mt.lv/help+_
ES. Manual de instrucciones: Conecte el adaptador de alimentación para encender la unidad. Abra 192.168.88.1 en un navegador web para configurar el 

 

producto. Más información en {_}{+}https://mt.lv/help-es+_

 

ET. Kasutusjuhend: Ühendage toiteadapter seadme sisselülitamiseks. Avatud 192.168.88.1 in veebilehitseja seadistada toodet. Rohkem teavet {_}{+}https:/

/mt.lv/help-et+_

 

FI. Käyttöohje: Kytke virtalähde päälle laitteen. Avaa 192.168.88.1 in selaimen määrittää tuotteen. Lisää tietoa {_}{+}https://mt.lv/help-fi+_
FR. Mode d'emploi: Connectez l'adaptateur d'alimentation pour allumer l'appareil. Ouvrez 192.168.88.1 dans un navigateur Web pour configurer le produit. 

 

Plus d'informations dans {_}{+}https://mt.lv/help-fr+_

 

HR. Uputa za uporabu: Priključite napajanje i uključite uređaj. Za konfiguraciju uređaja u pregledniku otvorite 192.168.88.1. Više informacija je na {_}{+}http

s://mt.lv/help-hr+_
HU. Használati utasítás: Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék bekapcsolásához. Megnyitása 192.168.88.1 egy webböngészőben beállítani a 

 

terméket. Több információ {_}{+}https://mt.lv/help-hu+_
IT. Manuale di istruzioni: Collegare l'adattatore di alimentazione per accendere l'unità. Aprire 192.168.88.1 in un browser Web per configurare il prodotto. 

 

Maggiori informazioni in {_}{+}https://mt.lv/help-it+_
IS. Notkunarleiðbeiningar: Tengdu straumbreytinn til að kveikja á tækinu. Opnaðu 192.168.88.1 í vafra til að stilla það. Nánari

 

upplýsingar á {_}{+}https://mt.lv/help-is+_

 

NO. Instruksjonsmanual: Koble strømadapteren for å slå på enheten. Åpne 192.168.88.1 i nettleseren din for å konfigurere den. Mer informasjon på {_}{+}ht

tps://mt.lv/help-no+_
LT. Naudojimosi instrukcija: Prijunkite maitinimo adapterį įjunkite įrenginį. Į interneto naršyklę 192.168.88.1 Atidarykite galite konfigūruoti gaminį. Daugiau 

 

informacijos rasite {_}{+}https://mt.lv/help-lt+_
LV. Lietošanas instrukcija: Pievienojiet Strāvas adapteri, lai ieslēgtu ierīci. Atvērt 192.168.88.1 ar interneta pārlūku, lai konfigurētu produktu. Plašāka 

 

informācija {_}{+}https://mt.lv/help-lv+_
MT. Manwal tal-istruzzjoni: Qabbad l-adapter tal-qawwa biex iddawwar it-tagħmir. Iftaħ 192.168.88.1 fil-web browser tiegħek, biex jiġi kkonfigurat. Aktar 

 

informazzjoni fuq {_}{+}https://mt.lv/help-mt+_
NL. Handleiding: Sluit voedingsadapter aan op het apparaat in te schakelen. Open 192.168.88.1 in een webbrowser om het product te configureren. Meer 

 

informatie in {_}{+}https://mt.lv/help-nl+_
PL. Instrukcja obsługi: Podłącz adapter zasilania, aby włączyć urządzenie. Otwórz 192.168.88.1 w przeglądarce internetowej, aby skonfigurować 

 

urządzenie. Więcej informacji w {_}{+}https://mt.lv/help-pl+_
PT. Manual de instruções: Conecte o adaptador de alimentação para ligar o aparelho. Abra 192.168.88.1 em um navegador da web para configurar o 

 

produto. Mais informações em {_}{+}https://mt.lv/help-pt+_
RO. Instruciuni de utilizare: Conectai adaptorul de alimentare pentru a porni aparatul. Deschide 192.168.88.1 într-un browser web pentru a configura 

 

produsul. Mai multe informaii în {_}{+}https://mt.lv/help-ro+_
SK. Navodila: Priključite napajalnik za vklop naprave. Odprite 192.168.88.1 v spletnem brskalniku nastaviti izdelek. Več informacij v

Summary of Contents for LtAP mini

Page 1: ... Check for updates button and updating your RouterOS software to the latest version to ensure the best performance and stability Choose your country to apply country regulation settings and set up your password on the screen that loads Mounting It is possible to attach the device to a wall using the provided screw holes on the sides of the unit The device should be mounted in a way that the cable ...

Page 2: ...at the same time to be used with a 3G 4G LTE modem Onboard antennas available but openings for external antennas are provided on the case Built in GPS module uFL connector provided for an external antenna To enable set the port to serial0 this disables the DB9 port on the unit Supports GPS GLONASS BeiDou Galileo One 10 100 Ethernet port supporting automatic cross straight cable correction Auto MDI...

Page 3: ... screws on the bottom of the case and lift off the top part of the case You will see the antenna attached to it Locate the mini PCIe slot on the PCB and remove two factory attached screws Attach provided a thick thermal pad to the card and install the card into miniPCIe slot so that the thermal pad is between PCB and card The secure card in place using previously removed two screws Attach the grey...

Page 4: ... release it to make the RouterBOARD look for Netinstall servers total 15 seconds Regardless of the above option used the system will load the backup RouterBOOT loader if the button is pressed before power is applied to the device Useful for RouterBOOT debugging and recovery Mode button The action of the mode buttons can be configured from RouterOS software to execute any user supplied RouterOS scr...

Page 5: ...r compliance could void the user s authority to operate this equipment This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This device and its antenna must not be co located or operatio...

Page 6: ...products ES Por la presente Mikrotīkls SIA declara que el tipo de equipo radioeléctrico RouterBOARD es conforme con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente https mikrotik com products ET Käesolevaga deklareerib Mikrotīkls SIA et käesolev raadioseadme tüüp RouterBOARD vastab direktiivi 2014 53 EL nõuetele ELi v...

Page 7: ...rektywą 2014 53 UE Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym https mikrotik com products PT O a abaixo assinado a Mikrotīkls SIA declara que o presente tipo de equipamento de rádio RouterBOARD está em conformidade com a Diretiva 2014 53 UE O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet https mikrotik com...

Page 8: ...en Lisää tietoa _ https mt lv help fi _ FR Mode d emploi Connectez l adaptateur d alimentation pour allumer l appareil Ouvrez 192 168 88 1 dans un navigateur Web pour configurer le produit Plus d informations dans _ https mt lv help fr _ HR Uputa za uporabu Priključite napajanje i uključite uređaj Za konfiguraciju uređaja u pregledniku otvorite 192 168 88 1 Više informacija je na _ http s mt lv he...

Page 9: ...re för att konfigurera produkten Mer information på _ https mt lv help sv _ NO Bruksanvisningen Koble strømadapteren for å slå på enheten Åpne 192 168 88 1 i en nettleser for å konfigurere produktet Mer informasjon på _ https mt lv help no _ RU Руководство по эксплуатации подключите адаптер питания чтобы включить устройство Откройте 192 168 88 1 в своем веб браузере для конфигурации Дополнительная...

Reviews: