background image

GB

F

E

D

© 2021 Milescraft, Inc. • www.milescraft.com

M1225MRV1 • 06/21

4

1

 It is recommended to fully secure your work piece to 

your work surface (see img. 1).

2

 It is recommended to test cut or rout your design on 

scrap material that is the same or similar as your final 

work piece.

3

 To achieve the best results, especially with denser 

material, make multiple passes in increments of 1/4" to 

5/16" until you have reached the desired depth of cut (see 

img. 2).

4

 If using a trim router combo with plunge base, the 

handles that come with the CompactSubBase™ kit may not 

be necessary (see img. 3).

5

 If using a trim router, the handles that come with the 

CompactSubBase™ kit will be necessary, especially when 

making mortise cuts and working with templates (see 

img. 4).

HINTS

1

 Il est recommandé de fixer solidement votre pièce à 

usiner à votre surface de travail (voir l’image 1).

2

 Il est recommandé de faire une coupe ou un fraisage 

d’essai sur de la ferraille semblable ou identique à votre 

pièce à usiner.

3

 Afin d’obtenir les meilleurs résultats, en particulier 

avec des matériaux plus denses, effectuez de multiples 

passes en paliers de 6,4mm à 8mm jusqu’à ce que vous 

ayez atteint la profondeur de coupe désirée (voir l’image 

2).

4

 Si vous utilisez un routeur de finition de base 

avec un combo, les poignées fournies avec le kit 

CompactSubBase

MC

 peuvent ne pas être nécessaires (voir 

l’image 3).

5

 Si vous utilisez un routeur de finition, les poignées 

fournies avec le kit CompactSubBase

MC

 seront nécessaires, 

notamment pour les coupes de mortaise et travailler avec 

les modèles (voir l’image 4).

1

 Le recomendamos asegurar completamente su pieza 

de trabajo contra la superficie de trabajo (ver la imagen 1).

2

 Le recomendamos hacer cortes de prueba o probar 

el diseño de sus ranuras en material de descarte que sea 

igual o similar a la pieza de trabajo final.

3

 Para obtener los mejores resultados, especialmente 

con materiales más densos, haga varias pasadas con 

incrementos de 1/4" a 5/16" hasta alcanzar la profundidad 

de corte deseada (ver la imagen 2).

4

 Si utiliza una fresadora de acabado combo con base 

de inmersión, es posible que no sean necesarias las 

empuñaduras incluidas con el kit CompactSubBase

MR

 (ver 

la imagen 3).

5

 Si se utiliza una fresadora de acabado, serán 

necesarias las empuñaduras incluidas con el kit 

CompactSubBase

MR

, especialmente cuando se hacen 

cortes de mortajas y trabajar con plantillas (ver la imagen 

4).

1

 Befestigen Sie das Werkstück sicher auf Ihrer 

Arbeitsfläche (siehe Abb. 1).

2

 Machen Sie zuerst eine Probefräsung an einem 

Restholz, das Ihrem Werkstück gleicht.

3

 Für beste Ergebnisse, besonders in hartem Holz, 

fräsen Sie in mehreren Schritten von ca. je 8mm, bis Sie 

die gewünschte Tiefe erreicht haben (siehe Abb. 2).

4

 Beim Einsatz einer Fräse mit Tauchfunktion sind die 

Handgriffe nicht erforderlich, es sei denn Sie bevorzugen 

einen niedrigeren Griffschwerpunkt (siehe Abb. 3).

5

 Beim Einsatz einer Kantenfräse sind die Handgriffe 

notwendig, besonders beim Arbeiten mit Schablonen und 

beim Fräsen von Nuten (siehe Abb. 4).

CONSEILS

CONSEJOS

HINWEISE

1

1

2

2

3

3

4

4

Summary of Contents for CompactSubBase 1225

Page 1: ...andgriffe 2 2 Basisplatte 3 Schrauben für Handgriffe 4 4 Verstellbare Montageeinsätze 2 5 Abdeckplatte 6 Schrauben für Abdeckplatte 2 7 Zentrierstift 8 Anlaufrollen 2 CompactSubBaseMC 1 Poignées 2 2 Base 3 Vis de fixation de la poignée 4 4 Inserts de montage réglables 2 5 Couvercle de la base 6 Vis de couvercle de Base 2 7 Pion de centrage 8 Goupilles à mortaiser 2 CompactSubBase 1 Handles 2 2 Bas...

Page 2: ... 4 Montage du CompactSubBaseMC 5 6 Routage du modèle 7 Bords de routage 7 Routage des mortaises 8 9 Pièces de rechange 10 TABLA DE CONTENIDO Visión de conjunto 1 Préparation de votre routeur 3 Advertencia de Seguridad 3 Consejos 4 Montaje de CompactSubBaseMR 5 6 Plantilla de fresado 7 Colocación de bordes 7 Enrutamiento de mortises 8 9 Componentes de Repuesto 10 INHALTSVERZEICHNIS Übersicht 1 Verp...

Page 3: ...ds face hair loose clothing and body at a safe distance from spindles and cutting tools Always keep a firm grip on tool handles when in operation Always disconnect from power source before adjusting power tools AVERTISSEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ Vous devez lire comprendre et respecter les instructions du fabricant de votre outil électrique concernant la sécurité Vous devez toujours porter des lun...

Page 4: ...fournies avec le kit CompactSubBaseMC seront nécessaires notamment pour les coupes de mortaise et travailler avec les modèles voir l image 4 1Le recomendamos asegurar completamente su pieza de trabajo contra la superficie de trabajo ver la imagen 1 2Le recomendamos hacer cortes de prueba o probar el diseño de sus ranuras en material de descarte que sea igual o similar a la pieza de trabajo final 3...

Page 5: ...trage dans la pince de serrage de votre routeur voir l image 2b Serrer la pince de la main assurant pion de centrage ne bouge pas NOTA Compatible con fresadoras de corte y fresadoras compactas 1Separe la base de la cubierta de la base monte las asas en la parte superior de la base insertando los tornillos a través de la parte inferior de la base y en los orificios para tornillos de cada asa consul...

Page 6: ... apriete completamente todavía Ver imagen 3 CONSEJO Al menos debe haber una ranura fija conectada a su fresadora 4Coloque los insertos de ranura ajustables de la base en el riel y alinee las ranuras con los orificios para tornillos adicionales de la fresadora Introduzca los tornillos y apriete no apriete demasiado Retirar el pasador de centrado ver la imagen 4 CONSEJO Debe haber un mínimo de tres ...

Page 7: ...g von Kanten 1Ideal für schmale Bretter geschwungene und gerade Kanten und Kantenprofile see img 1 2Fräsen sie Innenkanten im Uhrzeigersinn see img 2 3Fräsen Sie Aussenkanten entgegen dem Uhrzeigersinn see img 2 BORDS DE ROUTAGE COLOCACIÓN DE BORDES FRÄSEN VON KANTEN 1Place the bushing not included in the center of the assembled subbase While holding the bushing in place screw the lock nut not inc...

Page 8: ... 3 2Mesurez et marquer la longueur de vos mortaises sur NOTA Las mortajas se utilizan junto con espigas para uniones fuertes para marcos resistentes de ventanas de puertas de camas de mesas etc ver la imagen 1 Siga las instrucciones del fabricante para conocer los procedimientos de fresado adecuados instalar puntas de fresadora y ajustar la profundidad de la fresadora 1Inserte las clavijas mortaja...

Page 9: ...qu elle soit complètement arrêtée avant de la sortir de la coupe et d entamer votre prochaine coupe Répétez les étapes 4 et 5 au besoin 2Mida y marcar la longitud del corte para la mortaja en su pieza de trabajo ver la imagen 4 3Asegure su pieza de trabajo a su superficie de trabajo ver la imagen 5a NOTA Al cortar su mortaja verifique que las clavijas mortajadoras se mantengan en contacto con la p...

Page 10: ...mortaiser 2 Español 1225 Comnte Descripción Cant 1 30390 Base 1 2 30391 Cubierta de la base 1 3 30392 Piezas de fijación ajustables 2 4 30394 Bases del mango 2 5 30398 Empuñaduras sobremoldeadas 2 6 30399 1 4 x 6mm x 8mm Perno de Centrad 1 7 40040 M8x1 25x20mm pan tornillos de cabezas 2 8 40041 M4x0 7x10mm pan tornillos de cabezas 4 9 40042 M5x0 8x8mm tornillos de cabeza plana cónica 2 10 60260 Cl...

Reviews: